| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string> |
| <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Personer"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakter"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Ring"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Send melding"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Velg en kontaktsnarvei"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Velg et nummer å ringe"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Velg et nummer å sende melding til"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Velg en kontakt"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Med stjerne"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Mest brukt"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoritter"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Egenskaper for kontakt"</string> |
| <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Se på kontakt"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Rediger kontakt"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Opprett kontakt"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Rediger gruppe"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Opprett gruppe"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Info"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Oppdat."</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Søk i kontakter"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Søk"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Ny kontakt"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Se på kontakt"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Ring <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Legg til som favoritt"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Fjern fra favoritter"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Rediger"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Slett"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Kopiér"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Plassér på startsiden"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ring kontakt"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Send SMS til kontakt"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Del"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Rediger"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Slett"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Ny"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Ny"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Dele opp kontakt?"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Denne kontakten kommer til å deles opp i flere kontakter."</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Foren"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Slå sammen kontakter"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Velg kontakten du vil slå sammen med <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Vis alle kontakter"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Forslag"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alle kontakter"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Kontaktene er forent"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Angi ringetone"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Alle samtaler til talepost"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Du kan ikke slette kontakter fra skrivebeskyttede kontoer, men du kan skjule dem i kontaktlisten."</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Denne kontakten inneholder informasjon fra flere kontoer. Informasjon fra skrivebeskyttede kontoer vil bli skjult i kontaktlistene, ikke slettet."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Sletter du denne kontakten, vil du slette informasjon fra flere kontoer."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Denne kontakten vil bli slettet."</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Lagre"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Avbryt"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Forkast"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notater"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internett-anrop"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Firma"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Tittel"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakten finnes ikke."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Kontaktmodulen ble lagt til på startsiden."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Opprett ny kontakt"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Opprett ny kontakt"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-post"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Lynmeldinger"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresse"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"Organisasjon"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"Notat"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Ingen bilder er tilgjengelige på nettbrettet."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Det er ingen bilder på telefonen."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontaktbilde"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Egendefinert etikett"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Send anrop direkte til telefonsvarer."</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Fjern bilde"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Ingen kontakter."</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Ingen grupper."</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Du må ha en konto for å opprette grupper."</string> |
| <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Fant ingen kontakter."</string> |
| <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Ingen kontakter med telefonnummer."</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Det er ingen personer i denne gruppen."</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Rediger gruppen for å legge til noen."</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Lagrer kontakt…"</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Lagrer viste grupper…"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Kontakt lagret."</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Kunne ikke lagre kontaktendringene."</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Gruppe er lagret."</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Kunne ikke lagre gruppeendringer."</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 kontakt med telefonnummer"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakter med telefonnumre"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ingen kontakter med telefonnummer"</string> |
| <plurals name="listTotalAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 kontakt"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakter"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Ingen kontakter."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Ingen synlige kontakter."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Ingen favoritter."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Ingen kontakter i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Kontakter i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Enkeltkontakt"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Kontakter i tilpasset visning"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 funnet"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> funnet"</item> |
| </plurals> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Fant over <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ingen kontakter"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 funnet"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> funnet"</item> |
| </plurals> |
| <string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"Alle kontakter"</string> |
| <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupper"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoritter"</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Logg"</string> |
| <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Send SMS-melding"</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Ring <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Rediger nummer før anrop"</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Legg til kontakter"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Fjern fra anropslogg"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Tøm anropslogg"</string> |
| <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Slett talepost"</string> |
| <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Del talepost"</string> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Anropsloggen er tom."</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Tømme samtaleloggen?"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Alle samtalelogger kommer til å slettes."</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Tømmer anropsloggen …"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Fjerne ofte kontaktede personer?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"Du fjerner listen over ofte kontaktede personer i Personer-appen og Telefon-appen, og tvinger e-postappene til å bli kjent med adresseinnstillingene fra grunnen av."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Fjerner ofte kontaktede personer"</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Telefonsvarer"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Ukjent"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Skjult nummer"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefonkiosk"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Bruk tastaturet for å ringe"</string> |
| <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Ring for å legge til en samtale"</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Henter fra SIM-kort…"</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakter på SIM-kort"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du nettopp har lagt til en konto, kan det ta noen minutter å synkronisere kontaktene.)"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Du har ingen kontakter å vise."</string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Du har ingen kontakter å vise."\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter trykke på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto som du kan synkronisere til nettbrettet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SIM- eller SD-kortet"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Du har ingen kontakter å vise."\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller opprette en konto med kontakter du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SIM- eller SD-kortet"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du akkurat har lagt til en konto, kan det ta noen minutter før kontaktene blir synkronisert.)"\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter trykke på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som du kan synkronisere til nettbrettet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Vis alternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SIM- eller SD-kortet"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du akkurat har lagt til en konto, kan det ta noen minutter før kontaktene blir synkronisert.)"\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter trykke på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Vis alternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å legge til en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SIM- eller SD-kortet"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Du har ingen kontakter å vise."\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter trykke på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som du kan synkronisere til nettbrettet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SD-kortet"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Du har ingen kontakter å vise."\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter trykke på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SD-kortet"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du akkurat har lagt til en konto, kan det ta noen minutter før kontaktene blir synkronisert.)"\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som du kan synkronisere til nettbrettet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Vis alternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SD-kortet"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du akkurat har lagt til en konto, kan det ta noen minutter før kontaktene blir synkronisert.)"\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>", og deretter trykke på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Vis alternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SD-kortet"\n</li></string> |
| <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Du har ingen favoritter."\n\n"Slik legger du til en kontakt i favorittlisten:"\n\n" "<li>"Trykk på fanen "<b>"Kontakter"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Trykk på kontakten du vil legge til i favoritter"\n</li>" "\n<li>"Trykk på stjernen ved siden av kontaktnavnet"\n</li></string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Bruk tonetastatur"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Gå tilbake til pågående samtale"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Legg til en samtale"</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Samtaleinformasjon"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Kunne ikke lese informasjon for forespurt samtale."</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Innkommende samtale"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Utgående samtale"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Tapt anrop"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Talepostkasse"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Innkommende samtaler"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Ring tilbake"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ring på nytt"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Ring tilbake"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Ofte kontaktet"</string> |
| <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Ofte oppringt"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Legg til «<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>» som kontakt?"</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"en"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"to"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tre"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"fire"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"fem"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"seks"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sju"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"åtte"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"ni"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"stjerne"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"null"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"firkant"</string> |
| <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"talepostkasse"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"søk"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"ring"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"tilbaketast"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"ring til"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"kontaktbilde"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"minusknapp"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plussknapp"</string> |
| <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Se kontakt"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Finner ikke lagringsplass."</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Finner ikke SD-kort."</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importér fra SIM-kort"</string> |
| <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importér fra lagring"</string> |
| <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Eksportér til lagring"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Del synlige kontakter"</string> |
| <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importer én VCard-fil"</string> |
| <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importer flere vCard-filer"</string> |
| <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importer alle vCard-filer"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Søker etter vCard-data i lagringsenheten …"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Søker etter vCard-data på SD-kortet …"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Lagringsenheten kunne ikke skannes. (Grunn: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"SD-kortet kan ikke skannes. (Grunn: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Inn-/ut-feil"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Ikke nok minne. Det er mulig at filen er for stor."</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Kan ikke analysere vCard av uventet årsak."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Formatet støttes ikke."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Kunne ikke importere vCard."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"Finner ingen vCard-fil på lagringsenheten."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"Fant ingen vCard-fil på SD-kortet."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Kunne ikke hente metainformasjon for aktuell(e) vCard-fil(er)."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"En eller flere filer kan ikke importeres (%s)."</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Ukjent feil."</string> |
| <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Velg vCard-fil"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Bufrer"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Bufrer vCard for import til lokal, midlertidig lagring. Selve importen starter snart."</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importerer <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importerer <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Kunne ikke lese vCard-data"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Lesing av vCard-data avbrutt"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Import av vCard-filen <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er fullført"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Importeringen av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ble avbrutt"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vil importeres snart."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Filen importeres snart."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Forespørselen om vCard-import ble avvist. Prøv på nytt senere."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vil eksporteres snart."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Forespørselen om eksport av vCard ble avvist. Prøv på nytt senere."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string> |
| <string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Eksp. kontaktene?"</string> |
| <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Kontaktlisten din blir eksportert til: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Eksport mislyktes"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Kontaktdataene ble ikke eksportert."\n"Grunn: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Du har ikke noen kontakt som kan eksporteres."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"For mange vCard-filer på lagringsenheten"</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"SD-kortet inneholder for mange vCard-filer."</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Det obligatoriske filnavnet er for langt (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Eksportering av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er fullført."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Eksportering av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ble avbrutt."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Eksporterer kontaktdata"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Kontaktdataene dine eksporteres til: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Kunne ikke starte eksporteringen: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Det oppsto en feil under eksporteringen: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Kunne ikke hente databaseinformasjon."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Du har ingen kontakter som kan eksporteres. Hvis du har kontakter på nettbrettet, kan det hende at dataleverandøren din ikke tillater at kontaktene eksporteres fra nettbrettet."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Du har ingen kontakter som kan eksporteres. Hvis du har kontakter på telefonen, kan det hende at dataleverandøren din ikke tillater at kontaktene eksporteres fra telefonen."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard-oppretteren startet ikke som den skulle."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Kan ikke åpne «<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>»: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> av <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakter"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Vil du avbryte importen av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Vil du avbryte eksporten av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Kunne ikke kansellere imp./eksp. av vCard"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Navn på kontakter"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Legg til pause på 2 sek."</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Legg til Vent"</string> |
| <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Velg nummer"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Innstillinger"</string> |
| <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Velg nummer"</string> |
| <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Husk dette valget"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Det ble ikke funnet noen app som kan håndtere denne handlingen."</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Uten navn)"</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Kontoer"</string> |
| <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Fjern ofte kontaktede personer"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakter i visning"</string> |
| <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Importér/eksportér"</string> |
| <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Imp./eksp. kontakter"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Importer kontakter"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Del"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Del kontakt via"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Denne kontakten kan ikke deles."</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Navn"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Kallenavn"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisering"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Nettsted"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Arrangementer"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relasjon"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupper"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Opprett kontakt under konto"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Opprett gruppe under konto"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Fjern synkronisert gruppe"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Legg til synkronisert gruppe"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Flere grupper…"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Alle andre kontakter"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Alle kontaktene"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Hvis du fjerner «<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>» fra synkroniseringen, fjernes også alle ugrupperte kontakter fra synkroniseringen."</string> |
| <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Kun nettbrett (usynkronisert)"</string> |
| <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Kun telefon (usynkronisert)"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Ring <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Ring (privat)"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ring mobil"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Ring (arbeid)"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Anrop faks (arbeid)"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Anrop faks (privat)"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Ring personsøker"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Ring"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Ring tilbakering"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Ring (bil)"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Ring firma (sentralbord)"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Ring ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Ring hovednummer"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Ring til faksnummer"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Ring (radio)"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Ring teleks"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Ring teksttelefon"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ring arbeidsmobil"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Ring arbeidspersonsøker"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Ring <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Ring MMS"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Send SMS (<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Send SMS (privat)"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Send SMS (mobil)"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Send SMS (arbeid)"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Send SMS til faks (arbeid)"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Send SMS til faks (privat)"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Send SMS (personsøker)"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Send tekstmelding"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Send SMS til tilbakeringer"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Send SMS (bil)"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Send SMS til firma (sentralbord)"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Send SMS til ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Send SMS til hovednummer"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Send tekstmelding til faksnummer"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Send SMS (radio)"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Send SMS til teleks"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Send SMS til teksttelefon"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Send SMS til arbeidsmobil"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Send SMS til arbeidspersonsøker"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Send SMS til <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Send MMS"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Tekstmelding"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Send e-post (privat)"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Skriv e-post (mobil)"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Send e-post (arbeid)"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-post"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Send e-post (<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-post"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Vis privat adresse"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Vis jobbadresse"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Vis adresse"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Vis <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> adresse"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Nettprat med AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Nettprat med Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Nettprat med Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Nettprat med Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Nettprat med QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Nettprat med Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Nettprat med ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Nettprat med Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Nettprat"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Taleprat"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videonettprat"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresse"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Gate"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Postboks"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Nabolag"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Poststed"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Poststed"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Postnummer"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Land"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Navn"</string> |
| <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Fornavn"</string> |
| <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Etternavn"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Første del av navn"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Mellomnavn"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Navnesuffiks"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Fonetisk fornavn"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetisk mellomnavn"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Fonetisk etternavn"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Fonetisk navn"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Tilknytninger"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Legg til tilknytning"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nylige"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Nylige oppdateringer"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>-kontakt"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Bruk dette bildet"</string> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Kan ikke redigeres fra denne appen."</string> |
| <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Ingen utfyllende informasjon for denne kontakten."</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Kan ikke redigeres på denne enheten."</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Sorter listen etter"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Fornavn"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Etternavn"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Vis kontaktnavn som"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Fornavn først"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Etternavn først"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Ta bilde"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Ta nytt bilde"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Velg bilde fra galleriet"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Velg nytt bilde fra galleriet"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Kontaktlisten er oppdatert med nytt språk."</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Kontaktlisten er under oppdatering."</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Oppgradering av kontakter pågår."\n\n"Oppgraderingsprosessen krever omtrent <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB intern lagringsplass."\n\n"Velg ett av følgende alternativer:"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Avinstaller noen applikasjoner"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Prøv å oppgradere på nytt"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Søker …"</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Vis valgte"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Vis alle"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Marker alle"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Fjern alle markeringer"</string> |
| <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Ingen kontakter valgt."</string> |
| <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Legg til et annet felt"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Legg til ny"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Legg til organisasjon"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dato"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Gruppenavn"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"via <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favoritt"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Rediger kontakt"</string> |
| <plurals name="merge_info"> |
| <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"ikke slått sammen"</item> |
| <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"sammenslått fra <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> kilder"</item> |
| </plurals> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Andre"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Slå sammen gjeldende kontakt med valgt kontakt?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Bytt til redigering av gjeldende kontakt? Informasjonen du har lagt til så langt blir kopiert."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiér til mine kontakter"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Legg til i Mine kontakter"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Katalog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Katalog"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Alle kontakter"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Oppretter personlig kopi …"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Alle kontakter"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Stjernemerket"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Egendefinert"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Tilpass"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Alle kontakter med telefonnumre"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Definer tilpasset visning"</string> |
| <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Laster inn …"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Innstillinger"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kontakter i visning"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Innstillinger"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Hjelp"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Vis grupper"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Finn kontakter"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonnummer"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Legg til i kontakter"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Legg til kontakt"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Lukk"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Oppgi år"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Laster inn …"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Opprett en ny kontakt"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Logg deg på en konto"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importer kontakter"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Opprett ny gruppe"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Opprett en ny gruppe"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account"> |
| <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"Én gruppe"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupper"</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Vil du slette gruppen <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Selve kontaktene blir ikke slettet.)"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> person fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> personer fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> person"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> personer"</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Skriv inn kontaktens navn før du slår vedkommende sammen med en annen."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopier til utklippstavlen"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Angi som standard"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Fjern som standard"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst kopiert"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Vil du forkaste endringene?"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Konfigurer profilen min"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Tast inn personens navn"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Se oppdateringer"</string> |
| <plurals name="notification_voicemail_title"> |
| <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Talepostkasse"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talemeldinger"</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Spill av"</string> |
| <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nye talemeldinger fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Kunne ikke spille av talemelding."</string> |
| <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Bufrer …"</string> |
| <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Henter talepost …"</string> |
| <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Kunne ikke hente talepost."</string> |
| <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Nytt"</string> |
| <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Eldre"</string> |
| <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Kan ikke koble til taleposttjener."</string> |
| <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Kan ikke koble til taleposttjener. Nye talemeldinger venter."</string> |
| <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Konfigurer talepost."</string> |
| <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Lyd er ikke tilgjengelig."</string> |
| <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Konfigurer"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Ring talepostkasse"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Laveste hastighet"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Lav hastighet"</string> |
| <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Normal hastighet"</string> |
| <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Høy hastighet"</string> |
| <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Høyeste hastighet"</string> |
| <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Gruppens navn"</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt mottatt per NFC"</string> |
| <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Vis bare talemeldinger"</string> |
| <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Vis alle samtaler"</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Tilgjengelig"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Borte"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Opptatt"</string> |
| <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Spill av talemelding"</string> |
| <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Innkommende samtale"</string> |
| <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Utgående samtale"</string> |
| <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Tapt anrop"</string> |
| <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Talepostkasse"</string> |
| <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Legg til kontakt"</string> |
| <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Se kontakten <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Ring til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Send tekstmelding til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Ikke avspilt talepost"</string> |
| <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Send melding til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Ring <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Hurtigkontakt for <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"–"</string> |
| <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Meg"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Min lokale profil"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Min profil for <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Viser alle kontakter"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"People fungerer bedre med en Google-konto."\n\n"• Tilgang fra hvilken som helst nettleser."\n"• Ta trygge sikkerhetskopier av kontaktene dine."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Hold kontaktene dine trygge selv om du mister telefonen: synkroniser med en nettbasert tjeneste."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Legg til en konto"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Den nye kontakten din blir ikke sikkerhetskopiert. Vil du legge til en konto som sikkerhetskopierer kontakter på nettet?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Den nye kontakten din blir synkronisert med <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Du kan synkronisere den nye kontakten din med én av de følgende kontoene. Hvilken vil du bruke?"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Behold lokalt"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Legg til konto"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Legg til ny konto"</string> |
| <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Anrop ikke utført"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Du konfigurerer talepost ved å gå til Meny &gt Innstillinger"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen."</string> |
| <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Flere alternativer"</string> |
| </resources> |