| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Rellotge"</string> |
| <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Alarmes"</string> |
| <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Afegeix una alarma"</string> |
| <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Rellotge d\'escriptori"</string> |
| <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Edita l\'alarma"</string> |
| <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Suprimeix l\'alarma"</string> |
| <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Activa l\'alarma"</string> |
| <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Desactiva l\'alarma"</string> |
| <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Vols suprimir aquesta alarma?"</string> |
| <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Mostra el rellotge"</string> |
| <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Amaga el rellotge"</string> |
| <string name="label" msgid="162189613902857319">"Etiqueta"</string> |
| <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarma"</string> |
| <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Defineix l\'alarma"</string> |
| <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibra"</string> |
| <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Repeteix"</string> |
| <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"To de l\'alarma"</string> |
| <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"To"</string> |
| <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Hora"</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Omet"</string> |
| <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="2704775170733835993">"L\'alarma se silencia al cap de <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuts."</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Repeteix"</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Es repetirà d\'aquí a <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuts."</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Es posposarà fins a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string-array name="timer_notifications"> |
| <item msgid="7760558912503484257">"Queda menys d\'un minut"</item> |
| <item msgid="83197792732433351">"Temps restant: <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item> |
| <item msgid="8919698220200894252">"Temps restant: <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item msgid="8458069283817013813">"Temps restant: <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="alarm_set"> |
| <item msgid="6450913786084215050">"Alarma definida per a d\'aquí a menys d\'un minut."</item> |
| <item msgid="6002066367368421848">"Alarma definida per a d\'aquí a <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="8824719306247973774">"Alarma definida per a d\'aquí a <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="8182406852935468862">"Alarma definida per a d\'aquí a <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="2532279224777213194">"Alarma definida per a d\'aquí a <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="5936557894247187717">"Alarma definida per a d\'aquí a <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="9115697840826129603">"Alarma definida per a d\'aquí a <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="2332583385137381060">"Alarma definida per a d\'aquí a <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| </string-array> |
| <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 dia"</string> |
| <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> dies"</string> |
| <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 hora"</string> |
| <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> hores"</string> |
| <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 minut"</string> |
| <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> minuts"</string> |
| <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Cada dia"</string> |
| <string name="never" msgid="54104287800571769">"Mai"</string> |
| <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> |
| <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Tria un rellotge"</string> |
| <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Rellotge analògic"</string> |
| <string name="help" msgid="7786263119482654015">"ajuda"</string> |
| <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Configuració"</string> |
| <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Durada de repetició"</string> |
| <plurals name="snooze_duration"> |
| <item quantity="one" msgid="7406963706727564418">"1 minut"</item> |
| <item quantity="other" msgid="568504136093419703">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuts"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="snooze_picker_label"> |
| <item quantity="one" msgid="3783171637798575068">"minut"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1304056759541595077">"minuts"</item> |
| </plurals> |
| <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Silencia automàticament"</string> |
| <string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuts"</string> |
| <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Mai"</string> |
| <string-array name="auto_silence_entries"> |
| <item msgid="3693401222993867634">"5 minuts"</item> |
| <item msgid="3663730603519549990">"10 minuts"</item> |
| <item msgid="1385481095199681200">"15 minuts"</item> |
| <item msgid="420479821767342125">"20 minuts"</item> |
| <item msgid="2107936130151066746">"25 minuts"</item> |
| <item msgid="7219791437023378544">"30 minuts"</item> |
| <item msgid="4278641338024561333">"Mai"</item> |
| </string-array> |
| <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Fet"</string> |
| <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Reverteix"</string> |
| <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Suprimeix"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Volum de l\'alarma"</string> |
| <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"Silenciosa"</string> |
| <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Posposa o descarta l\'alarma."</string> |
| <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (repetida)"</string> |
| <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Alarma definida per a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Toca per cancel·lar."</string> |
| <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Botons de volum"</string> |
| <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Efecte dels botons"</string> |
| <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
| <item msgid="7972756698723318690">"Posposa"</item> |
| <item msgid="3450979320164769576">"Omet"</item> |
| <item msgid="6302517608411378024">"No facis res"</item> |
| </string-array> |
| <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Estableix el to predeterminat"</string> |
| <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarmes"</string> |
| <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galeria"</string> |
| <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Música"</string> |
| <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Dim"</string> |
| <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Menú d\'aplicacions"</string> |
| <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Visualització del rellotge"</string> |
| <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Etiqueta"</string> |
| <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"To"</string> |
| <string name="battery_charging_level" msgid="5251483622085889693">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"La informació meteorològica no està disponible en aquest moment."</string> |
| <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Reproducció d\'alarmes definides al rellotge."</string> |
| <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"S\'està carregant el to..."</string> |
| <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Servei de reproducció de temporitzadors definits al rellotge."</string> |
| <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Defineix l\'alarma"</string> |
| <!-- no translation found for control_set_alarm_with_existing (3359285346655630660) --> |
| <skip /> |
| <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Temporitzador"</string> |
| <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Rellotge"</string> |
| <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Cronòmetre"</string> |
| <string name="button_alarms" msgid="8016103479617020265">"Alarmes"</string> |
| <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Ciutats"</string> |
| <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Més opcions"</string> |
| <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Configuració"</string> |
| <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Ajuda"</string> |
| <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Mode nocturn"</string> |
| <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Reprèn"</string> |
| <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Inicia"</string> |
| <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"Atura"</string> |
| <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Volta"</string> |
| <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Restableix"</string> |
| <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Comparteix"</string> |
| <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string> |
| <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string> |
| <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string> |
| <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"hores"</string> |
| <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"minuts"</string> |
| <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"segons"</string> |
| <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string> |
| <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"La meva hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Temps per volta:"</string> |
| <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Etapa <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="Nhours_description"> |
| <item quantity="one" msgid="371227238759147245">"1 hora"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7018184076091344797">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> hores"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nminutes_description"> |
| <item quantity="one" msgid="1001391305885322059">"1 minut"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6948360065351547776">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuts"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nseconds_description"> |
| <item quantity="one" msgid="6589853086641485725">"1 segon"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7583230315175387547">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons"</item> |
| </plurals> |
| <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Afegeix temporitzador"</string> |
| <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Inicia"</string> |
| <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Suprimeix"</string> |
| <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Afegeix 1 minut"</string> |
| <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Atura"</string> |
| <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Restableix"</string> |
| <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Cancel·la"</string> |
| <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"S\'ha esgotat el temps"</string> |
| <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Temporitzador"</string> |
| <string-array name="sw_share_strings"> |
| <item msgid="842841032273927988">"Ets un boig del volant."</item> |
| <item msgid="6332879039890727169">"Gaudeix dels fruits de la teva feina."</item> |
| <item msgid="815382761274660130">"Se sap que els Android són ràpids, però no tan com tu!"</item> |
| <item msgid="7916250650982813737">"Uf!"</item> |
| <item msgid="6836603904515182333">"L33t vegades."</item> |
| <item msgid="7508085100680861631">"Una velocitat prodigiosa com aquesta."</item> |
| <item msgid="5961245252909589573">"Tornem a fer un salt en el temps."</item> |
| <item msgid="5211891900854545940">"Només un salt cap a l\'esquerra."</item> |
| <item msgid="9071353477103826053">"Tens moltes opcions per afanyar-te."</item> |
| <item msgid="3785193933691117181">"Velocitat fotònica."</item> |
| </string-array> |
| <plurals name="timers_num"> |
| <item quantity="one" msgid="6764708652976799977">"1 minut"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3799129667336330616">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> temporitzadors"</item> |
| </plurals> |
| <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Casa"</string> |
| <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Ciutats"</string> |
| <string name="clock_settings" msgid="8887845806151785393">"RELLOTGE"</string> |
| <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Estil"</string> |
| <string-array name="clock_style_entries"> |
| <item msgid="917900462224167608">"Analògic"</item> |
| <item msgid="8483930821046925592">"Digital"</item> |
| </string-array> |
| <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Rellotge de la teva ciutat automàtic"</string> |
| <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Mentre siguis de viatge en una zona amb una hora diferent, afegeix un rellotge amb l\'hora de casa"</string> |
| <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Zona horària local"</string> |
| <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Zona horària local"</string> |
| <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Cancel·la"</string> |
| <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"D\'acord"</string> |
| <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string> |
| <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string> |
| <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string> |
| <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string> |
| <string-array name="timezone_labels"> |
| <item msgid="5495601234086197399">"Illes Marshall"</item> |
| <item msgid="4196408495909011020">"Illa de Midway"</item> |
| <item msgid="1414384194857730006">"Hawaii"</item> |
| <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item> |
| <item msgid="1922100269679049660">"Hora del Pacífic"</item> |
| <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item> |
| <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item> |
| <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item> |
| <item msgid="689121094232986897">"Hora de la Muntanya"</item> |
| <item msgid="5445331923942302756">"Amèrica Central"</item> |
| <item msgid="2749806434052452351">"Hora Central"</item> |
| <item msgid="3997138870229703753">"Ciutat de Mèxic"</item> |
| <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item> |
| <item msgid="2877342865396629368">"Bogotà"</item> |
| <item msgid="568682398893899670">"Hora de l\'Est"</item> |
| <item msgid="668135984541863866">"Veneçuela"</item> |
| <item msgid="3737474220861486223">"Hora Atl. (Barbados)"</item> |
| <item msgid="6279116051273436870">"Hora Atlàn. (Canadà)"</item> |
| <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item> |
| <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item> |
| <item msgid="8636989494746218677">"Terranova"</item> |
| <item msgid="4402541016410147505">"Brasília"</item> |
| <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item> |
| <item msgid="6202926618569004969">"Grenlàndia"</item> |
| <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item> |
| <item msgid="1377549694711708945">"Mig-Atlàntic"</item> |
| <item msgid="3457671272126347981">"Açores"</item> |
| <item msgid="3659315141063710840">"Illes de Cap Verd"</item> |
| <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item> |
| <item msgid="8275203689687954762">"Londres, Dublín"</item> |
| <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlín"</item> |
| <item msgid="5396319478750517962">"Belgrad"</item> |
| <item msgid="8688787475056663004">"Brussel·les"</item> |
| <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item> |
| <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item> |
| <item msgid="6436942724959275569">"Hora d\'Àfrica Occidental"</item> |
| <item msgid="954536568417204026">"Amman, Jordània"</item> |
| <item msgid="8932745482008902551">"Atenes, Istanbul"</item> |
| <item msgid="320025725949024510">"Beirut, Líban"</item> |
| <item msgid="7242083112551905970">"El Caire"</item> |
| <item msgid="7241520146011450419">"Hèlsinki"</item> |
| <item msgid="2717065017510546526">"Jerusalem"</item> |
| <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item> |
| <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item> |
| <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item> |
| <item msgid="2615788116201065182">"Moscou"</item> |
| <item msgid="9084354867885584646">"Kuwait"</item> |
| <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item> |
| <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item> |
| <item msgid="3953138772617909704">"Bakú"</item> |
| <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item> |
| <item msgid="7088581865802476373">"Erevan"</item> |
| <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item> |
| <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item> |
| <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item> |
| <item msgid="5487724896895412089">"Ural\'sk"</item> |
| <item msgid="364906869710826982">"Ekaterinburg"</item> |
| <item msgid="2106505051751383358">"Calcuta"</item> |
| <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item> |
| <item msgid="800438544128213134">"Katmandú"</item> |
| <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item> |
| <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item> |
| <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoiarsk"</item> |
| <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item> |
| <item msgid="4441612937172851228">"Pequín"</item> |
| <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item> |
| <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item> |
| <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item> |
| <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item> |
| <item msgid="3063913827688244383">"Taipei"</item> |
| <item msgid="3502757135046564209">"Seül"</item> |
| <item msgid="6107588684519111669">"Tòquio, Osaka"</item> |
| <item msgid="4350769099755608471">"Jakutsk"</item> |
| <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item> |
| <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item> |
| <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item> |
| <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item> |
| <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item> |
| <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item> |
| <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item> |
| <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item> |
| <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item> |
| <item msgid="3027153773466391728">"Fiji"</item> |
| <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item> |
| </string-array> |
| <string name="alarm_settings" msgid="6049627772103646753">"ALARMES"</string> |
| <string name="see_all" msgid="775983396630163739">"Mostra-ho tot..."</string> |
| <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"Servei de cronòmetre per executar les notificacions."</string> |
| <string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Aturada"</string> |
| <string name="description_direction_right" msgid="1615911557926085934">"Fes lliscar el dit cap a la dreta per ometre"</string> |
| <string name="description_direction_left" msgid="6328816971226781776">"Fes lliscar el dit cap a l\'esquerra per posposar"</string> |
| <string name="description_direction_up" msgid="7875287578324520904">"Fes lliscar el dit cap amunt per ometre"</string> |
| <string name="description_direction_down" msgid="8240473964024874053">"Fes lliscar el dit cap avall per posposar"</string> |
| <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"S\'ha aturat el temporitzador"</string> |
| <string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"S\'han aturat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> temporitzadors"</string> |
| <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Toca per veure els temporitzadors"</string> |
| <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> temporitzadors"</string> |
| <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Temporitzador següent: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Configuració del somni"</string> |
| <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Mode nocturn"</string> |
| <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Pantalla molt tènue (per a sales fosques)"</string> |
| <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Amplia l\'alarma"</string> |
| <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Redueix l\'alarma"</string> |
| <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"desfés"</string> |
| <string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"S\'ha suprimit l\'alarma."</string> |
| <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string> |
| <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Propera alarma: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string> |
| <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> seleccionada"</string> |
| <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"S\'ha suprimit"</string> |
| <plurals name="alarm_delete_confirmation"> |
| <item quantity="one" msgid="111940612131906802">"Vols suprimir l\'alarma seleccionada?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6918176478191272189">"Vols suprimir les alarmes seleccionades?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Vols suprimir aquest temporitzador?"</string> |
| <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Vols eliminar aquesta ciutat?"</string> |
| <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Rellotge digital"</string> |
| </resources> |