| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project |
| ~ |
| ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| ~ You may obtain a copy of the License at |
| ~ |
| ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ~ |
| ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| ~ limitations under the License |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Telèfon"</string> |
| <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telèfon"</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telèfon"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Registre de trucades"</string> |
| <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Envia un missatge de text"</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Truca a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Edita el número abans de trucar"</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Afegeix als contactes"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Elimina del registre de trucades"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Esborra el registre de trucades"</string> |
| <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Suprimeix missatge de veu"</string> |
| <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Comparteix la bústia de veu"</string> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"El registre de trucades és buit."</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Esborrament registre"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Se suprimiran tots els registres de trucades."</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Esborrant registre de trucades..."</string> |
| <plurals name="notification_voicemail_title"> |
| <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Missatge de veu"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> missatges de veu"</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Reprodueix"</string> |
| <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nou missatge de veu de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"No s\'ha pogut reproduir correu de veu."</string> |
| <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"S\'està emmagatzemant a mem. intermèd.…"</string> |
| <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"S\'està obtenint el correu de veu…"</string> |
| <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"No s\'ha pogut obtenir el correu de veu."</string> |
| <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Nous"</string> |
| <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Anteriors"</string> |
| <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Només trucades amb bústia de veu"</string> |
| <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Només trucades entrants"</string> |
| <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Només trucades sortints"</string> |
| <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Només trucades perdudes"</string> |
| <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"No es pot connectar amb el servidor de la bústia de veu."</string> |
| <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"No es pot connectar a servidor bústia de veu. Hi ha miss. nous."</string> |
| <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Configura la bústia de veu."</string> |
| <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Àudio no disponible."</string> |
| <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Configura"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Truca a bústia veu"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Velocitat mínima"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Velocitat baixa"</string> |
| <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Velocitat normal"</string> |
| <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Velocitat alta"</string> |
| <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Velocitat màxima"</string> |
| <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Tria d\'un número"</string> |
| <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Tria d\'un número"</string> |
| <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Recorda aquesta selecció"</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"un"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dos"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tres"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"quatre"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"cinc"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"sis"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"set"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"vuit"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"nou"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"destaca"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"zero"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"coixinet"</string> |
| <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"correu de veu"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"cerca"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"marca"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"retrocés"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"número que es marcarà"</string> |
| <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Més opcions"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Copia"</string> |
| <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Mostra només trucades sortints"</string> |
| <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Mostra només trucades entrants"</string> |
| <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Mostra només trucades perdudes"</string> |
| <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Mostra només missatges de veu"</string> |
| <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Mostra totes les trucades"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Afegeix una pausa de 2 segons"</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Afegeix espera"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Configuració"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Contacte nou"</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalls de la trucada"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"No s\'han pogut llegir els detalls de la trucada sol·licitada."</string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Utilitza el teclat de tons"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Torna a la trucada en curs"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Afegeix una trucada"</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Trucada entrant"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Trucada de sortida"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Trucada perduda"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Bústia de veu"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Trucades entrants"</string> |
| <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Reprodueix el missatge de veu"</string> |
| <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Trucada entrant"</string> |
| <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Trucada sortint"</string> |
| <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Trucada perduda"</string> |
| <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Missatge de veu"</string> |
| <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Afegeix un contacte"</string> |
| <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Visualitza el contacte <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Truca a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Envia un missatge de text a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Missatge de veu no escoltat"</string> |
| <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Truca al <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Desconegut"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Correu de veu"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Número privat"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telèfon de monedes"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Utilitzeu el teclat per marcar"</string> |
| <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Marqueu per afegir una trucada"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> |
| <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"No s\'ha enviat la trucada"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Per configurar la bústia de veu, vés a Menú > Configuració."</string> |
| <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Per trucar al correu de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió."</string> |
| <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"S\'està carregant…"</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"S\'està carregant des de la targeta SIM..."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contactes de la targeta SIM"</string> |
| <string name="add_contact_not_available" msgid="1419207765446461366">"Torna a activar l\'aplicació Persones per utilitzar aquesta funció."</string> |
| </resources> |