| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Branje e-poštnih prilog"</string> |
| <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Programu omogoča branje e-poštnih prilog."</string> |
| <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Dostop do podatkov e-poštnega ponudnika"</string> |
| <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Temu programu omogoča dostop do vaše e-poštne podatkovne zbirke, vključno s prejetimi in poslanimi sporočili, uporabniškimi imeni in gesli."</string> |
| <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-pošta"</string> |
| <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Novo"</string> |
| <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Odpravljanje napak"</string> |
| <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Naprej"</string> |
| <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"V redu"</string> |
| <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Prekliči"</string> |
| <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Nazaj"</string> |
| <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Pošlji"</string> |
| <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Odgovori"</string> |
| <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Odgovori vsem"</string> |
| <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Izbriši"</string> |
| <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Posreduj"</string> |
| <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Označi z zvezdico"</string> |
| <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Dokončano"</string> |
| <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Ustvari nov"</string> |
| <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Izbriši"</string> |
| <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Ni hitrih odzivov"</string> |
| <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Zavrzi"</string> |
| <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Shrani osnutek"</string> |
| <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Vstavi hiter odgovor"</string> |
| <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Označi kot prebrano"</string> |
| <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Označi kot neprebrano"</string> |
| <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Dodaj zvezdico"</string> |
| <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Odstrani zvezdico"</string> |
| <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Osveži"</string> |
| <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Dodaj račun"</string> |
| <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Novo sporočilo"</string> |
| <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Iskanje"</string> |
| <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Nastavitve računa"</string> |
| <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Nastavitve"</string> |
| <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Možnosti sinhronizacije"</string> |
| <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Označi kot neprebrano"</string> |
| <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Premakni"</string> |
| <string name="newer_action" msgid="8950909456802330593">"Novejše"</string> |
| <string name="older_action" msgid="4504015635360605471">"Starejše"</string> |
| <string name="plus_cc_label" msgid="3365150001259912183">"+ Kp/Skp"</string> |
| <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Dodaj Kp/Skp"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Priloži datoteko"</string> |
| <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Zapri"</string> |
| <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Pošlji vsa sporočila"</string> |
| <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Izberite prilogo"</string> |
| <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Premakni v"</string> |
| <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Nalaganje sporočil ..."</string> |
| <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Težava s povezavo."</string> |
| <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Besedila sporočila ni bilo mogoče naložiti. Sporočilo je morda predolgo za prikaz."</string> |
| <plurals name="move_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Premikanje sporočil"</item> |
| <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Premikanje sporočil"</item> |
| </plurals> |
| <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Računi POP3 ne podpirajo premikanja sporočil."</string> |
| <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Sporočil ni mogoče premakniti, ker izbor vsebuje več računov."</string> |
| <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Sporočila v mapah »Osnutki«, »Odpošlji« in »Poslano« ni mogoče premakniti."</string> |
| <plurals name="notification_new_one_account_fmt"> |
| <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> |
| <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="notification_new_multi_account_fmt"> |
| <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> računih"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> računih"</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"za <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"Št. novih sporočil: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Vsi računi"</string> |
| <plurals name="number_of_accounts"> |
| <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> račun"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> računov"</item> |
| </plurals> |
| <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Prejeto"</string> |
| <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Odpošlji"</string> |
| <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Osnutki"</string> |
| <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Smetnjak"</string> |
| <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Poslano"</string> |
| <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Vsiljena pošta"</string> |
| <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Neprebrano"</string> |
| <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Prejeto (neprebrano)"</string> |
| <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Prejeto (vse)"</string> |
| <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Kombiniran pogled (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string> |
| <plurals name="picker_combined_view_account_count"> |
| <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> račun"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"Št. računov: <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Različica: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Prejeto"</string> |
| <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Z zvezdico"</string> |
| <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Osnutki"</string> |
| <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Odpošlji"</string> |
| <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombiniran pogled"</string> |
| <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Pokaži vse mape"</string> |
| <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Računi"</string> |
| <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Nedavne mape (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Vse mape"</string> |
| <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Nedavne mape"</string> |
| <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Zadeva"</string> |
| <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Ni zadeve"</string> |
| <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Naloži več sporočil"</string> |
| <plurals name="message_view_selected_message_count"> |
| <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> izbranih"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> izbranih"</item> |
| </plurals> |
| <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Ni sporočil"</string> |
| <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Za"</string> |
| <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Kp"</string> |
| <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Skp"</string> |
| <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Zadeva"</string> |
| <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Od:"</string> |
| <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Za"</string> |
| <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Kp"</string> |
| <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Skp"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Zadeva"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Novo e-poštno sporočilo"</string> |
| <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Izvirno sporočilo --------"\n"Zadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Od: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Za: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Kp: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string> |
| <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> je napisal:"\n\n</string> |
| <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Vključite citirano besedilo"</string> |
| <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Vključi besedilo"</string> |
| <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Dodati morate vsaj enega prejemnika."</string> |
| <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Nekateri e-poštni naslovi niso veljavni."</string> |
| <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Datoteke ni mogoče pripeti, ker je prevelika."</string> |
| <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Vstavi hiter odgovor"</string> |
| <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> drugih"</string> |
| <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Za:"</string> |
| <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Kp:"</string> |
| <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Skp:"</string> |
| <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Datum:"</string> |
| <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Od:"</string> |
| <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Zadeva:"</string> |
| <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Prikaži"</string> |
| <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Namesti"</string> |
| <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Predvajaj"</string> |
| <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Naloži"</string> |
| <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Informacije"</string> |
| <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Shrani"</string> |
| <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Shranjeno"</string> |
| <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Ustavi"</string> |
| <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Priloga je shranjena kot <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Priloge ni bilo mogoče shraniti."</string> |
| <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Opomba: Ena ali več prilog v posredovanem sporočilu bo pred pošiljanjem prenesena iz strežnika."</string> |
| <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Sporočilo"</string> |
| <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Povabi"</string> |
| <plurals name="message_view_show_attachments_action"> |
| <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Priloga <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Priloge <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Pokaži slike"</string> |
| <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Vedno pokaži"</string> |
| <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Vedno pokaži slike tega pošiljatelja"</string> |
| <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Slike tega pošiljatelja bodo samodejno prikazane."</string> |
| <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Prikaži v koledarju"</string> |
| <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Koledarsko povabilo"</string> |
| <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Ali se boste udeležili?"</string> |
| <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Da"</string> |
| <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Morda"</string> |
| <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Ne"</string> |
| <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Sprejeli ste povabilo."</string> |
| <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Na to povabilo ste odgovorili z »morda«."</string> |
| <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Zavrnili ste povabilo."</string> |
| <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Pokaži podrobnosti"</string> |
| <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Podrobnosti sporočila"</string> |
| <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Informacije o prilogi"</string> |
| <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Potrebna je povezava Wi-Fi"</string> |
| <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Nastavitve za Wi-Fi"</string> |
| <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Nastavitve programa"</string> |
| <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Priloge ni mogoče odpreti."</string> |
| <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Te datoteke ni mogole shraniti ali odpreti, ker lahko ta vrsta priloge vsebuje zlonamerno programsko opremo."</string> |
| <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Priloge ni mogoče shraniti ali odpreti zaradi varnostnih pravilnikov računa."</string> |
| <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Ta priloga je prevelika, da bi jo bilo mogoče prenesti prek mobilnega omrežja. Lahko jo prenesete naslednjič, ko se povežete v omrežje Wi-Fi."</string> |
| <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Ni nameščenega programa, s katerim bi lahko odprli to prilogo. Poskusite prenesti ustrezen program iz Android Marketa."</string> |
| <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Priloga je program. Pred namestitvijo morate potrditi možnost »Neznani viri« v razdelku Nastavitve > Programi."</string> |
| <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Programov ni mogoče namestiti neposredno iz e-pošte. Program najprej shranite in ga namestite s programom za prenose."</string> |
| <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Priloge ni bilo mogoče prenesti."</string> |
| <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Napaka pri dekodiranju sporočila."</string> |
| <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Ogledovanje <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string> |
| <plurals name="message_delete_confirm"> |
| <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Želite izbrisati sporočilo?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Želite izbrisati ta sporočila?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="message_deleted_toast"> |
| <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Sporočilo izbrisano."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Sporočila izbrisana."</item> |
| </plurals> |
| <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Sporočilo zavrženo."</string> |
| <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Sporočilo shranjeno kot osnutek."</string> |
| <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Priloge ni mogoče prikazati."</string> |
| <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Priloge »<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>« ni bilo mogoče naložiti."</string> |
| <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Odpiranje sporočila ..."</string> |
| <plurals name="message_moved_toast"> |
| <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> sporočil premaknjenih v <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> sporočil premaknjenih v <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Ene ali več prilog ni bilo mogoče posredovati."</string> |
| <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Priloga ni bila posredovana"</string> |
| <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"Prijava v račun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ni uspela."</string> |
| <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Prijava ni uspela"</string> |
| <plurals name="message_view_attachment_bytes"> |
| <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="message_view_attachment_kilobytes"> |
| <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="message_view_attachment_megabytes"> |
| <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="message_view_attachment_gigabytes"> |
| <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item> |
| </plurals> |
| <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Novejše"</string> |
| <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Starejše"</string> |
| <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" – "</string> |
| <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Nastavitev računa"</string> |
| <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Dodaj račun Exchange"</string> |
| <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Dodaj račun Exchange ActiveSync"</string> |
| <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"E-poštni račun"</string> |
| <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"E-pošto lahko za večino računov nastavite z le nekaj koraki."</string> |
| <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Račun za Exchange lahko nastavite v nekaj korakih."</string> |
| <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Za nastavitev računa za Exchange ActiveSync je potrebno le nekaj korakov."</string> |
| <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-poštni naslov"</string> |
| <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Geslo"</string> |
| <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string> |
| <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Ročna nastavitev"</string> |
| <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Vnesite veljaven e-poštni naslov in geslo."</string> |
| <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Podvojeni račun"</string> |
| <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"To uporabniško ime že uporabljate za račun »<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>«."</string> |
| <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Geslo se začne ali konča z vsaj enim presledkom. Številni strežniki ne podpirajo gesel s presledki."</string> |
| <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Pridobivanje podatkov o računu..."</string> |
| <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Preverjanje nastavitev strežnika za dohodno pošto..."</string> |
| <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Preverjanje nastavitev strežnika za odhodno pošto..."</string> |
| <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Nastavitev računa"</string> |
| <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Vaš račun je nastavljen, e-pošta je na poti."</string> |
| <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Poimenujte račun (neobvezno)"</string> |
| <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Vaše ime (prikazano v odhodnih sporočilih)"</string> |
| <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"To polje ne sme biti prazno."</string> |
| <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Nastavitev računa"</string> |
| <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Vrsta računa"</string> |
| <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Katera vrsta računa je to?"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Nastavitev računa"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Nastavitve strežnika za dohodno pošto"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Uporabniško ime"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Geslo"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Strežnik POP3"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Strežnik IMAP"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Vrata"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Vrsta varnosti"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Brez"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Sprejmi vsa potrdila)"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (sprejmi vsa potrdila)"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Izbriši e-pošto iz strežnika"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nikoli"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Ko sporočilo izbrišem iz nabiralnika"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Predpona poti IMAP"</string> |
| <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Neobvezno"</string> |
| <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Nastavitev računa"</string> |
| <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Nastavitve strežnika za odhodno pošto"</string> |
| <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Strežnik SMTP"</string> |
| <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Vrata"</string> |
| <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Vrsta varnosti"</string> |
| <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Potrebna je prijava."</string> |
| <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Uporabniško ime"</string> |
| <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Geslo"</string> |
| <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Nastavitev računa"</string> |
| <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Nastavitve strežnika"</string> |
| <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Strežnik"</string> |
| <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domena/uporabniško ime"</string> |
| <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Uporabi varno povezavo (SSL)"</string> |
| <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Sprejmi vsa potrdila SSL"</string> |
| <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Potrdilo odjemalca"</string> |
| <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Izberi"</string> |
| <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Uporaba potrdila odjemalca"</string> |
| <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Odstrani"</string> |
| <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Brez"</string> |
| <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID mobilne naprave"</string> |
| <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Nastavitve računa"</string> |
| <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Možnosti računa"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Pogostost preverjanja mape »Prejeto«"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nikoli"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Samodejno (potisno)"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Vsakih 5 minut"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Vsakih 10 minut"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Vsakih 15 minut"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Vsakih 30 minut"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Vsako uro"</string> |
| <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string> |
| <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Obvesti me, ko prispe e-pošta"</string> |
| <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sinhroniziraj stike iz tega računa."</string> |
| <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sinhroniziraj koledar iz tega računa"</string> |
| <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Sinhroniziraj e-pošto iz tega računa"</string> |
| <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Samodejni prenos prilog, ko je na voljo povezava Wi-Fi"</string> |
| <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Ni mogoče končati"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Dnevi za sinhronizacijo"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Samodejno"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"En dan"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tri dni"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"En teden"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dva tedna"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"En mesec"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Vse"</string> |
| <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Uporabi privzeto v računu"</string> |
| <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nepravilno uporabniško ime ali geslo."</string> |
| <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nepravilno uporabniško ime ali geslo."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"S strežnikom se ni mogoče varno povezati."</string> |
| <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"S strežnikom se ni bilo mogoče varno povezati."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Potrebujete potrdilo odjemalca. Želite povezavo s strežnikom vzpostaviti s potrdilom odjemalca?"</string> |
| <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Potrdilo je neveljavno ali nedostopno."</string> |
| <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Strežnik je odgovoril z napako. Preverite uporabniško ime in geslo in poskusite znova."</string> |
| <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Ni se mogoče povezati s strežnikom."</string> |
| <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"S strežnikom se ni mogoče povezati."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Zahtevan je bil TLS, vendar ga strežnik ne podpira."</string> |
| <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Strežnik ne podpira načinov preverjanja pristnosti."</string> |
| <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Zaradi varnostne napake ni bilo mogoče vzpostaviti povezave s strežnikom."</string> |
| <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Povezave s strežnikom ni bilo mogoče vzpostaviti."</string> |
| <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Vnesli ste napačen naslov strežnika ali pa je za strežnik zahtevana različica protokola, ki je program za e-pošto ne podpira."</string> |
| <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Nimate dovoljenja za sinhronizacijo s tem strežnikom. Za več informacij se obrnite na skrbnika strežnika."</string> |
| <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Varnostno skrbništvo na daljavo"</string> |
| <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android. Ali želite dokončati nastavitev tega računa?"</string> |
| <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Za ta strežnik so potrebne varnostne funkcije, ki jih vaša naprava Android ne podpira: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Uporabniškega imena za račun ni mogoče spreminjati. Če želite dodati račun z drugim uporabniškim imenom, se dotaknite možnosti »Dodaj račun«."</string> |
| <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"Opozorilo: Če onemogočite pravico e-poštnega programa za upravljanja naprave, boste izbrisali vse e-poštne račune, ki jo potrebujejo, skupaj z e-pošto, stiki, dogodki koledarja in drugimi podatki."</string> |
| <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Varnostna posodobitev"</string> |
| <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"Za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> morate posodobiti varnostne nastavitve."</string> |
| <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Varnostne nastavitve računa »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« je treba posodobiti."</string> |
| <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Potrebna je varnostna posodobitev"</string> |
| <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Varnost naprave"</string> |
| <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android."</string> |
| <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Urejanje podrobnosti"</string> |
| <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"Za »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« morate spremeniti PIN ali geslo za zaklepanje zaslona."</string> |
| <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string> |
| <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN ali geslo za zaklepanje zaslona sta potekla."</string> |
| <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string> |
| <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string> |
| <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"PIN ali geslo za zaklepanje zaslona morate kmalu spremeniti, sicer bodo podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> izbrisani. Ga želite spremeniti zdaj?"</string> |
| <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string> |
| <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> se brišejo iz naprave. Lahko jih obnovite tako, da spremenite PIN ali geslo za zaklepanje zaslona. Ga želite spremeniti?"</string> |
| <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Želite zavreči neshranjene spremembe?"</string> |
| <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Prijava ni uspela"</string> |
| <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Uporabniško ime ali geslo za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> je napačno. Ali ju želite posodobiti?"</string> |
| <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Privzeti račun"</string> |
| <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string> |
| <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Prenesi priloge"</string> |
| <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Samodejni prenos prilog k nedavnim sporočilom s povezavo Wi-Fi"</string> |
| <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-poštna obvestila"</string> |
| <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Pogostost sinhronizacije, obvestila itd."</string> |
| <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Ko pride e-pošta, obvesti v sistemski vrstici"</string> |
| <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Pogostost preverjanja mape »Prejeto«"</string> |
| <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Nastavitve dohodne pošte"</string> |
| <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve dohodnega strežnika"</string> |
| <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Nastavitve odhodne pošte"</string> |
| <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve odhodnega strežnika"</string> |
| <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Ime računa"</string> |
| <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Vaše ime"</string> |
| <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Podpis"</string> |
| <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Hitri odgovori"</string> |
| <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Uredite besedilo, ki ga pogosto vstavite, ko sestavljate e-pošto"</string> |
| <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Pripni besedilo k poslanim sporočilom"</string> |
| <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Nastavitve obvestil"</string> |
| <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Uporaba podatkov"</string> |
| <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Uredi hiter odgovor"</string> |
| <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Shrani"</string> |
| <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sinhroniziranje stikov"</string> |
| <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Sinhroniziraj stike za ta račun"</string> |
| <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sinhroniziraj koledar"</string> |
| <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Sinhroniziraj koledar za ta račun"</string> |
| <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Sinhroniz. e-pošte"</string> |
| <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Sinhroniziraj e-pošto za ta račun"</string> |
| <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibriranje"</string> |
| <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibriraj tudi, ko prejmem e-pošto"</string> |
| <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Vedno"</string> |
| <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Samo v tihem načinu"</string> |
| <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nikoli"</string> |
| <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibriranje"</string> |
| <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Izberite melodijo zvonjenja"</string> |
| <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Nastavitve strežnika"</string> |
| <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Odstrani račun"</string> |
| <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Račun »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« bo odstranjen iz e-pošte."</string> |
| <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Odstrani račun"</string> |
| <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Odstrani račun"</string> |
| <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Možnosti sinhronizacije"</string> |
| <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Možnosti sinhronizacije (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Nastavitve sinhronizacije"</string> |
| <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Preverite frekvenco"</string> |
| <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Št. dnevov za sinhronizacijo"</string> |
| <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"E-pošti račun"</string> |
| <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Izberite račun"</string> |
| <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Izberite mapo"</string> |
| <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Računa ni mogoče najti. Morda je odstranjen."</string> |
| <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Mape ni bilo mogoče najti. Morda je odstranjena."</string> |
| <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Samo nekateri računi »Plus« ponujajo tudi dostop do strežnika POP, da se lahko ta program poveže. Če ste pravilno vnesli svoj e-poštni naslov in geslo, a se ne morete prijaviti, morda nimate plačljivega računa »Plus«. Zaženite brskalnik, če želite dostopati do teh e-poštnih računov."</string> |
| <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Preden nastavite ta e-poštni račun, pojdite na spletno mesto T-Online in ustvarite geslo za e-poštni dostop POP3."</string> |
| <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Podjetje"</string> |
| <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string> |
| <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Računa ni bilo mogoče ustvariti. Poskusite znova."</string> |
| <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-pošta"</string> |
| <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Omogoči varnostne pravilnike, ki jih določi strežnik"</string> |
| <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Iskanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>..."</string> |
| <plurals name="gal_completed_fmt"> |
| <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultat z <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultatov iz <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Nastavitve"</string> |
| <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Splošno"</string> |
| <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Program"</string> |
| <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Samodejno napredovanje"</string> |
| <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Izberite, kateri zaslon naj se prikaže po brisanju sporočila"</string> |
| <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Naprej do"</string> |
| <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Novejša sporočila"</string> |
| <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Starejše sporočilo"</string> |
| <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Seznam sporočil"</string> |
| <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Velikost besedila sporočila"</string> |
| <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array"> |
| <item msgid="4693576184223089069">"Drobno besedilo"</item> |
| <item msgid="4415205108584620118">"Majhno besedilo"</item> |
| <item msgid="4550219696381691112">"Normalno besedilo"</item> |
| <item msgid="6227813549949219991">"Veliko besedilo"</item> |
| <item msgid="1197917420815786571">"Ogromno besedilo"</item> |
| </string-array> |
| <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Velikost besedila sporočila"</string> |
| <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Drobna"</string> |
| <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Majhna"</string> |
| <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Običajna"</string> |
| <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Velika"</string> |
| <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Velikanska"</string> |
| <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Odgovori vsem"</string> |
| <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"»Odgovori vsem« naj bo privzeta izbira za odgovore na sporočila"</string> |
| <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Vprašaj, ali naj bodo slike prikazane"</string> |
| <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Slike v sporočilih ne bodo prikazane samodejno"</string> |
| <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Možnost »Pokaži slike« je počiščena."</string> |
| <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> od <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Čakanje na sinhronizacijo"</string> |
| <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Vaša e-pošta se bo pojavila kmalu."</string> |
| <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Tapnite ikono, da spremenite."</string> |
| <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Kombiniran nabiralnik"</string> |
| <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Neprebrano"</string> |
| <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Z zvezdico"</string> |
| <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Nalaganje ..."</string> |
| <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Dotaknite se, da nastavite."</string> |
| <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"E-poštnega računa še niste nastavili."</string> |
| <string name="widget_no_mailboxes" msgid="5222354534538852579">"Ta račun ni sinhroniziran. Poskusite znova pozneje."</string> |
| <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Iskanje po e-pošti"</string> |
| <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Iskanje po mapi <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_header_text_fmt" msgid="2638602588841231811">"Rezultati"</string> |
| <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Čakanje na rezultate"</string> |
| <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Odziv nekaterih strežnikov je lahko počasen."</string> |
| <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Mape"</string> |
| <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Sinhronizacija v ozadju je za ta račun med gostovanjem onemogočena."</string> |
| </resources> |