| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Mobilni podatki"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefon"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Klicalnik za nujne primere"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefon"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Seznam FDN"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Neznano"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Zasebna številka"</string> |
| <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Telefonska govorilnica"</string> |
| <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Zadržano"</string> |
| <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"Linija je zasedena"</string> |
| <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"Omrežje je zasedeno"</string> |
| <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"Ni odziva, časovna omejitev je potekla"</string> |
| <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"Strežnik ni dosegljiv"</string> |
| <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"Številka ni dosegljiva"</string> |
| <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"Napačno uporabniško ime ali geslo"</string> |
| <string name="callFailed_out_of_network" msgid="8740943329772180507">"Klic iz nepooblaščenega omrežja"</string> |
| <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"Napaka strežnika: poskusite znova pozneje."</string> |
| <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"Ni signala"</string> |
| <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"Presežena omejitev ACM"</string> |
| <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"Radio je izklopljen"</string> |
| <string name="callFailed_simError" msgid="4476360200030635828">"Ni kartice SIM ali napaka kartice SIM"</string> |
| <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"Območje zunaj storitve"</string> |
| <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"Odhodni klici so omejeni s FDN."</string> |
| <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3686963693629739680">"Ko je vklopljena zapora klicev, ne morete klicati."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"Vsi klici so omejeni z nadzorom dostopa."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"Klici v sili so omejeni z nadzorom dostopa."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"Navadni klici so omejeni z nadzorom dostopa."</string> |
| <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="4736290912891155067">"Neveljavna številka"</string> |
| <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Konferenčni klic"</string> |
| <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"Klic je bil izgubljen."</string> |
| <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"V redu"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Koda MMI zagnana"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"Koda USSD se izvaja ..."</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Koda MMI preklicana"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Prekliči"</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Upravljanje konferenčnih klicev"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Zvočnik"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Slušalka"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Žične slušalke"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Ali želite poslati naslednje tone?"\n</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Pošiljanje tonov"\n</string> |
| <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Pošlji"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Da"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ne"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Zamenjaj nadomestni znak z"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Manjkajoča številka glasovne pošte"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Na kartici SIM ni shranjena številka glasovne pošte."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Dodaj številko"</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Kartica SIM je bila deblokirana. Telefon se odklepa ..."</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN za odklep omrežja kartice SIM"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Odkleni"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Opusti"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Zahteva za odklepanje omrežja ..."</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Zahteva za odklepanje omrežja neuspešna."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Odklepanje omrežja uspešno."</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Nastavitve klicev GSM"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Nastavitve klicev CDMA"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Imena dostopnih točk"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Omrežne nastavitve"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Glasovna pošta"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string> |
| <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Omrežni operaterji"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Nastavitve klicev"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Dodatne nastavitve"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Dodatne nastavitve klicev samo za GSM"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Dodatne nastavitve klicev CDMA"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Dodatne nastavitve klicev samo za CDMA"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Omrežne nastavitve"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"ID klicatelja"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Nalaganje nastavitev ..."</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Skrita številka pri odhodnih klicih"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Prikaz številke pri odhodnih klicih"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Uporaba privzetih nastavitev operaterja za prikaz moje številke pri odhodnih klicih"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Čakajoči klic"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Med klicem me opozori na dohodne klice"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Med klicem me opozori na dohodne klice"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Nastavitve preusmerjanja klicev"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Preusmerjanje klicev"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Vedno preusmeri"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Vedno uporabi to številko"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Preusmeritev vseh klicev"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Preusmerjanje vseh klicev na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Številka ni na voljo"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Onemogočeno"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Preusmeri, kadar je zasedeno"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Številka, ko je zasedeno"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Preusmerjanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Onemogočeno"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Operater ne podpira izklopa preusmeritve klicev, kadar je linija zasedena."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Preusmeri, ko ni odgovora"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Številka, ko ni odgovora"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Preusmerjanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Onemogočeno"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Operater ne podpira izklopa preusmeritve klicev, kadar ni odgovora."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Preusmeri, ko ni dosegljivo."</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Številka, ko ni dosegljivo"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Preusmerjanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Onemogočeno"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Vaš operater ne podpira izklopa preusmeritve klicev, kadar je telefon nedosegljiv."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Nastavitve klicev"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Napaka nastavitev klicev"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Branje nastavitev …"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Posodabljanje nastavitev …"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Povrnitev nastavitev ..."</string> |
| <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Nepričakovan odgovor iz omrežja."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Napaka omrežja ali kartice SIM."</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Nastavitev predpisanih številk aplikacije telefona je vklopljena. Zato nekatere funkcije, povezane s klici, ne delujejo."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Pred ogledom teh nastavitev vklopite radijski oddajnik."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"V redu"</string> |
| <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Omogoči"</string> |
| <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Onemogoči"</string> |
| <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Posodobi"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="5560134294467334594">"Privzeto omrežje"</item> |
| <item msgid="7876195870037833661">"Skrij številko"</item> |
| <item msgid="1108394741608734023">"Prikaz številke"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Številka glasovne pošte je spremenjena."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Številke odzivnika ni mogoče spremeniti."\n"Če se težava ponovi, se obrnite na operaterja."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Številke za preusmeritev ni mogoče spremeniti."\n"Če se težava ponovi, se obrnite na operaterja."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Trenutnih nastavitev številke za posredovanje ni mogoče pridobiti in shraniti."\n"Ali želite vseeno preklopiti na novega ponudnika?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Narejena ni bila nobena sprememba."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Izberite storitev glasovne pošte"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Moj operater"</string> |
| <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Nastavitve omrežja prenosnega telefona"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Razpoložljiva omrežja"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Iskanje ..."</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Najdeno ni bilo nobeno omrežje."</string> |
| <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Preišči omrežja"</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Napaka pri iskanju omrežij."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Registriranje v <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> ..."</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Kartica SIM ne dovoljuje povezave s tem omrežjem."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"S tem omrežjem trenutno ni mogoče vzpostaviti povezave. Poskusite znova pozneje."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Registrirano v omrežju."</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Izbira omrežnega operaterja"</string> |
| <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Najdi vsa razpoložljiva omrežja"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Samodejna izbira"</string> |
| <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Samodejna izbira želenega omrežja"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Samodejna registracija ..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="8873246565334559308">"Način omrežja"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Sprememba načina delovanja omrežja"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="8176355237105593793">"Prednostni način omrežja"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Prednostni način omrežja: prednostno WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Prednostni način omrežja: samo GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Prednostni način omrežja: samo WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Prednostni način omrežja: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Želeni način omrežja: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Želeni način omrežja: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Prednostni način omrežja: samo CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Prednostni način omrežja: samo EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Prednostni način omrežja: LTE/CDMA"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="5543794538185064048">"LTE/CDMA"</item> |
| <item msgid="3273348576277144124">"Samo EvDo"</item> |
| <item msgid="454610224530856274">"CDMA brez EvDo"</item> |
| <item msgid="648505122852496166">"Samodejno CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="7148247646407324800">"Samodejno GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5189164180446264504">"Samo WCDMA"</item> |
| <item msgid="5714714953966979187">"Samo GSM"</item> |
| <item msgid="8508331239546115206">"Prednostno GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices_lte"> |
| <item msgid="7002474529872452266">"LTE/CDMA"</item> |
| <item msgid="5541716989029928208">"CDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Podatki omogočeni"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Omogoči podatkovni dostop prek mobilnega omrežja"</string> |
| <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Podatkovno gostovanje"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Med gostovanjem vzpostavi povezavo s podatkovnimi storitvami"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Med gostovanjem vzpostavi povezavo s podatkovnimi storitvami"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Podatkovna povezava ni mogoča, ker ste zapustili domače omrežje, podatkovno gostovanje pa je izklopljeno."</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Ali želite dovoliti podatkovno gostovanje? Stroški gostovanja utegnejo biti veliki."</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Možnosti GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Možnosti CDMA"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Uporaba podatkov"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Poraba podatkov v trenutnem obdobju"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Obdobje uporabe podatkov"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Pravilnik podatkovne hitrosti"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Več o tem"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ٪) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> največjega dovoljenega obdobja"\n"Naslednje obdobje se začne čez <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> dni (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> največjega dovoljenega obdobja"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> omejitev presežena"\n"Podatki omejeni na <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ cikla potečenega"\n"Naslednje obdobje se začne čez <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> dni (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Če je presežena omejitev porabe podatkov, se podatkovna hitrost zmanjša na <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s."</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Več informacij o pravilniku o uporabi podatkov v mobilnem omrežju vašega operaterja"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Oddajni vmesnik SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Oddajni vmesnik SMS"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Oddajni vmesnik SMS omogočen"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Oddajni vmesnik SMS onemogočen"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Nastavitve oddajnega vmesnika SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Oddajanje v sili"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Oddajanje v sili omogočeno"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Oddajanje v sili onemogočeno"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Skrbniško"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Skrbniško omogočeno"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Skrbniško onemogočeno"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Vzdrževanje"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Vzdrževanje omogočeno"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Vzdrževanje onemogočeno"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Splošne novice"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Novice iz poslovnega sveta in sveta financ"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Športne novice"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Novice iz sveta zabave"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Lokalno"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Lokalne novice omogočene"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Lokalne novice onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Območno"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Regionalne novice omogočene"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Območne novice onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Državno"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Nacionalne novice omogočene"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Nacionalne novice onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Mednarodno"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Mednarodne novice omogočene"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Mednarodne novice onemogočene"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Jezik"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Izberite jezik novic"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="6137851079727305485">"angleščina"</item> |
| <item msgid="1151988412809572526">"francoščina"</item> |
| <item msgid="577840534704312665">"španščina"</item> |
| <item msgid="8385712091143148180">"japonščina"</item> |
| <item msgid="1858401628368130638">"korejščina"</item> |
| <item msgid="1933212028684529632">"kitajščina"</item> |
| <item msgid="1908428006803639064">"hebrejščina"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> |
| <item msgid="289708030346890334">"2"</item> |
| <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> |
| <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> |
| <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> |
| <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> |
| <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Jeziki"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Lokalno vreme"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Lokalno vreme omogočeno"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Lokalno vreme onemogočeno"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Poročila o območnih prometnih razmerah"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Območna poročila o razmerah na cestah omogočena"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Območna poročila o razmerah na cestah onemogočena"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Urniki letov lokalnih letališč"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Urniki letov lokalnih letališč omogočeni"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Urniki letov lokalnih letališč onemogočeni"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restavracije"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restavracije omogočene"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restavracije onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Nastanitve"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Nastanitve omogočene"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Nastanitve onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Imenik maloprodaje"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Imenik maloprodaje omogočen"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Imenik maloprodaje onemogočen"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Oglasi"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Oglasi omogočeni"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Oglasi onemogočeni"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Borzne kotacije"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Borzne kotacije omogočene"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Borzne kotacije onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Zaposlitvene priložnosti"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Zaposlitvene priložnosti omogočene"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Zaposlitvene priložnosti onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Zdravila in zdravstveni pripomočki, zdravje in bolnišnica"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Zdravila in zdravstveni pripomočki, zdravje in bolnišnica omogočeni"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Zdravila in zdravstveni pripomočki, zdravje in bolnišnica onemogočeni"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Tehnološke novice"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Tehnološke novice omogočene"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Tehnološke novice onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Več kategorij"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Omogočenih več kategorij"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Več kategorij onemogočenih"</string> |
| <string name="prefer_2g" msgid="8442550937280449639">"Uporabi samo omrežja 2G"</string> |
| <string name="prefer_2g_summary" msgid="1976491403210690759">"Varčevanje z baterijo"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Sistemska izbira"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Spremeni način gostovanja CDMA"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Sistemska izbira"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="176474317493999285">"Samo domov"</item> |
| <item msgid="1205664026446156265">"Samodejno"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Naročnina CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Preklopi med RUIM/SIM in NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"naročnina"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> |
| <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Vklop naprave"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Nastavite podatkovni prenos"</string> |
| <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Zapore odhodnih klicev"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Seznam FDN"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Aktiviranje FDN"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Zapore odhodnih klicev so omogočene"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Zapore odhodnih klicev so onemogočene"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Omogoči FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Onemogoči FDN"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Sprememba kode PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Onemogoči FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Omogoči FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Upravljanje zapor odhodnih klicev"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Spremeni kodo PIN za dostop FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Upravljanje seznama telefonskih številk"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Zasebnost odzivnika"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Omogoči izboljšane nastavitve zasebnosti"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Način TTY"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Nastavitev načina TTY"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Samodejen ponovni poskus"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Omogoči način samodejnega ponovnega poskusa"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Dodaj stik"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Urejanje stika"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Izbriši stik"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Vnesite kodo PIN2"</string> |
| <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Ime"</string> |
| <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Številka"</string> |
| <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Shrani"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Dodaj zaporo odhodnega klica"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Dodajanje zapore odhodnega klica ..."</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Dodana zapora odhodnega klica."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Uredi zaporo odhodnega klica"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Posodabljanje zapore odhodnih klicev ..."</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Zapora odhodnega klica posodobljena."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Izbriši zaporo odhodnega klica"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Brisanje zapore odhodnega klica ..."</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Zapora odhodnega klica izbrisana."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN ni bil posodobljen, ker ste vnesli napačno kodo PIN."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN ni bil posodobljen, ker število ne sme presegati 20 mest."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN ni bil posodobljen. Koda PIN2 je bila napačna ali pa je bila telefonska številka zavrnjena."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Branje kartice SIM ..."</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Na kartici SIM ni stikov."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Izberite stike, ki jih želite uvoziti"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Če želite uvoziti stike s kartice SIM, najprej izklopite način za letalo."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Omogoči/onemogoči PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Spremeni PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Stara koda PIN"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Novi PIN"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Potrdi novi PIN"</string> |
| <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Stara koda PIN, ki ste jo vnesli, ni pravilna. Poskusite znova."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Kodi PIN, ki ste ju vnesli, se ne ujemata. Poskusite znova."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Vnesite PIN, ki vsebuje od štiri do osem številk."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Onemogoči PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Omogoči PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Počakajte trenutek ..."</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"PIN za kartico SIM omogočen"</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"PIN za kartico SIM onemogočen."</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"PIN, ki ste ga vnesli, ni bil pravilen."</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"Sprememba kode PIN za kartico SIM je uspela."</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="3898394204193202803">"Nepravilno geslo, kartica SIM je zaklenjena. Vnesti morate kodo PUK2."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Stari PIN2"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Novi PIN2"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Potrdi novi PIN2"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"Vnesena koda PUK2 ni pravilna. Poskusite znova."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Stara koda PIN2, ki ste jo vnesli, ni pravilna. Poskusite znova."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"Kodi PIN2, ki ste ju vnesli, se ne ujemata. Poskusite znova."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Vnesite kodo PIN2, ki vsebuje od štiri do osem številk."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Vnesite osemmestno kodo PUK2."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"Koda PIN2 je bila uspešno spremenjena."</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Vnesite kodo PUK2"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4262894949634885773">"Napačno geslo. Spremenite PIN2 in poskusite znova."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Nepravilno geslo, kartica SIM je zaklenjena. Vnesti morate kodo PUK2."</string> |
| <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Dokončano"</string> |
| <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Konferenčni klic <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Številka glasovne pošte"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Klicanje"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Ponovni poskus"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konferenčni klic"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Dohodni klic"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Klic je bil končan"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Zadržano"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Prekinitev"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Dohodni klic"</string> |
| <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Moja številka je <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Klicanje"</string> |
| <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Neodgovorjeni klic"</string> |
| <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Neodgovorjeni klici"</string> |
| <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> neodgovorjenih klicev"</string> |
| <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Neodgovorjeni klic od <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Aktivni klic"</string> |
| <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Zadržano"</string> |
| <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Dohodni klic"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Nova glasovna pošta"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Nova glasovna pošta (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Kliči <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Neznana številka glasovne pošte"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Ni storitve"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Izbrano omrežje (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) ni na voljo"</string> |
| <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Prekinite klic"</string> |
| <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Povratni klic"</string> |
| <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Sporočilo"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Če želite poklicati, najprej izklopite način za letalo."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ni registrirano v omrežju."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Omrežje prenosnega telefona ni na voljo."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Klic ni bil poslan, veljavna številka ni vnesena."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Klic ni bil poslan."</string> |
| <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Začetek zaporedja MMI ..."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Nepodprta storitev."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Preklop klicev ni mogoč."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Klica ni mogoče ločiti."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Klica ni mogoče prenesti."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Konferenčni klici onemogočeni."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Klica ni mogoče zavrniti."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Klicev ni mogoče sprostiti."</string> |
| <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Internetni klic"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Klic v sili"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Vklop radia …"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Zunaj območja storitve, ponovni poskus ..."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Klic ni bil poslan. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ni številka za nujne primere!"</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Klic ni bil poslan. Pokličite številko za nujne primere!"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Za klicanje uporabite tipkovnico"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Zadrži"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Konec"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Številčnica"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Nemo"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Dodaj klic"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Združi klice"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Zamenjaj"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Upravljanje klicev"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Upravljanje konference"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Zvok"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Uvozi"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Uvozi vse"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Uvažanje stikov s kartice SIM"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Uvozi iz stikov"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Slušni pripomočki"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Vključi združljivost slušnega pripomočka"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="512950011423868021">"Način TTY izklopljen"</item> |
| <item msgid="3971695875449640648">"TTY poln"</item> |
| <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"Toni DTMF"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Nastavitev dolžine tonov DTMF"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="899650777817315681">"Navadno"</item> |
| <item msgid="2883365539347850535">"Dolgo"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Sporočilo omrežja"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Aktivirajte telefon"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Izvesti morate poseben klic, da aktivirate telefonsko storitev. "\n\n"Po pritisku »Aktiviranje« poslušajte navodila za aktiviranje telefona."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Želite preskočiti aktiviranje?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Če preskočite aktiviranje, ne morete klicati oziroma vzpostaviti stika z mobilnimi podatkovnimi omrežji (lahko pa se povežete v brezžična omrežja). Dokler telefona ne aktivirate, boste k aktiviranju pozvani ob vsakem vklopu telefona."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Preskoči"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiviraj"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefon je aktiviran."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Težava pri aktiviranju"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Sledite govorjenim navodilom, dokler ne zaslišite, da je aktiviranje končano."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Zvočnik"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Počakajte trenutek, telefon se programira."</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Programiranje neuspešno"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Telefon je zdaj aktiviran. Traja lahko do 15 minut, da se storitev zažene."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Telefon se ni aktiviral. "\n"Morda boste morali poiskati mesto z boljšo pokritostjo signala (v bližini okna ali zunaj). "\n\n"Poskusite znova ali se obrnite na podporo za stranke za več možnosti."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"PREVELIKO ŠTEVILO NAPAK SPC"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Nazaj"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Poskusite znova"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Naprej"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Vnesen način za povratni klic v sili"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Način povratnega klica v sili"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Podatkovno povezovanje onemogočeno"</string> |
| <plurals name="phone_in_ecm_notification_time"> |
| <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Podatkovne povezave ni <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Podatkovne povezave ni <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon bo v načinu za povratni klic v sili <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. V tem načinu ni mogoče uporabljati programov, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti okno?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon bo v načinu za povratni klic v sili <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. V tem načinu ni mogoče uporabljati programov, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti okno?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Izbrano dejanje ni na voljo, kadar je aktiven način za povratni klic v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Ali želite zapustiti program?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Izbrano dejanje ni na voljo, kadar je aktiven način za povratni klic v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Ali želite zapustiti program?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Izbrano dejanje ni na voljo med klicanjem v sili."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Izhod iz načina za povratni klic v sili"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Da"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ne"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Opusti"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Storitev"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Nastavitev"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Ni nastavljeno>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Druge nastavitve klicev"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Klicanje prek ponudnika <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"fotografija stika"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"zasebno"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"izbira stika"</string> |
| <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Nastavitve internetnega klicanja"</string> |
| <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Računi za internetno klicanje (SIP)"</string> |
| <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Računi"</string> |
| <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Sprejmi dohodne klice"</string> |
| <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Skrajša delovanje baterije"</string> |
| <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Uporaba internetnega klicanja"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Uporaba internetnega klicanja (samo brezžični dostop)"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"Za vse klice, ko podatkovno omrežje ni na voljo"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Samo za internetne klice"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Vprašaj za vsak klic"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"Za vse klice"</string> |
| <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Klicanje"</string> |
| <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Uporaba računa za internetno klicanje"</string> |
| <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Vedno uporabi za internetno klicanje"</string> |
| <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Na zaslonu Telefon > Nastavitve > Nastavitve internetnega klicanja > Računi lahko spremenite privzeti račun za internetno klicanje."</string> |
| <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Klic z mobilnim telefonom"</string> |
| <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Internetni klic"</string> |
| <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Ni računa za internetno klicanje"</string> |
| <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"V tem telefonu ni računov za internetno klicanje. Ali želite dodati račun zdaj?"</string> |
| <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Dodaj"</string> |
| <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Dodaj račun"</string> |
| <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Odstrani račun"</string> |
| <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"Računi SIP"</string> |
| <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Shranjevanje računa ..."</string> |
| <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Odstranjevanje računa ..."</string> |
| <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Shrani"</string> |
| <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Zavrzi"</string> |
| <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Zapiranje profila"</string> |
| <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"V redu"</string> |
| <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Zapri"</string> |
| <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Primarni račun. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Preverjanje stanja ..."</string> |
| <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Registriranje ..."</string> |
| <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"Še vedno poskušamo ..."</string> |
| <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Ne sprejema klicev."</string> |
| <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Registracija računa je bila ustavljena, ker ni internetne povezave."</string> |
| <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Registracija računa je bila ustavljena, ker ni povezave Wi-Fi."</string> |
| <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Registracija računa ni uspela."</string> |
| <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Sprejemanje klicev."</string> |
| <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Registracija računa ni uspela: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); znova poskusite pozneje"</string> |
| <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Registracija računa ni uspela: napačno uporabniško ime ali geslo."</string> |
| <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Registracija računa ni uspela: preverite ime strežnika."</string> |
| <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Ta račun trenutno uporablja program <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"Podrobnosti o računu SIP"</string> |
| <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"Podrobnosti o računu SIP"</string> |
| <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Strežnik"</string> |
| <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Uporabniško ime"</string> |
| <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Geslo"</string> |
| <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Prikazno ime"</string> |
| <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Naslov strežnika proxy za odhodne klice"</string> |
| <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Številka vrat"</string> |
| <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Vrsta prevoza"</string> |
| <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Pošlji ohranjanje povezave"</string> |
| <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Nastavi kot primarni račun"</string> |
| <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Za odhodne klice"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Izbirne nastavitve"</string> |
| <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Uporabniško ime za preverjanje pristnosti"</string> |
| <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Uporabniško ime za preverjanje pristnosti"</string> |
| <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"<Ni nastavljeno>"</string> |
| <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"<Enako kot uporabniško ime>"</string> |
| <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"<Izbirno>"</string> |
| <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"▷ Dotaknite se, da prikažete vse"</string> |
| <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"▽ Dotaknite se, če želite skriti vse"</string> |
| <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"Polje <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> je obvezno in ne sme biti prazno."</string> |
| <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Številka vrat mora biti med 1000 in 65534."</string> |
| <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Ni internetne povezave"</string> |
| <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"Ni brezžične povezave"</string> |
| <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"Če želite opraviti internetni klic, najprej preverite internetno povezavo."</string> |
| <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"Če želite klicati po internetu, morate biti v omrežju WiFi (v nastavitvah »Brezžične in omrežne nastavitve«)."</string> |
| <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Internetno klicanje ni podprto"</string> |
| <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Samodejno"</string> |
| <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Vedno pošlji"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Glasovno klicanje ni podprto"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Zdaj ne morem govoriti. Za kaj gre?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Takoj bom poklical."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Poklical bom pozneje."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Zdaj ne morem govoriti. Pozneje?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6648174777301028017">"Sporočilo po meri"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Hitri odgovori"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Urejanje hitrih odgovorov"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> |
| <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Hiter odgovor"</string> |
| <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"SMS poslan na številko <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"ena"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"dve"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"tri"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"štiri"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"pet"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"šest"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"sedem"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"osem"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"devet"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"zvezda"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"nič"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"funt"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"klicanje"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"vračalka"</string> |
| <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Zvočnik omogočen."</string> |
| <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Klic izključen."</string> |
| <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Odgovori"</string> |
| <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Pošlji SMS"</string> |
| <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Zavrni"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibriraj"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibriraj"</string> |
| <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Zvok"</string> |
| <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Privzeti zvok (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string-array name="voicemail_notification_vibrate_when_entries"> |
| <item msgid="468237575962916558">"Vedno"</item> |
| <item msgid="1595097872875714252">"Samo v tihem načinu"</item> |
| <item msgid="1458182414036878616">"Nikoli"</item> |
| </string-array> |
| <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Ton zvonjenja telefona"</string> |
| <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibriranje ob zvonjenju"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Zvok številčnice"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Zvonjenje in vibriranje"</string> |
| </resources> |