| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Sí"</string> |
| <string name="no" msgid="6731231425810196216">"No"</string> |
| <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Crea"</string> |
| <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Permet"</string> |
| <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Denega"</string> |
| <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Desconegut"</string> |
| <plurals name="show_dev_countdown"> |
| <item quantity="one" msgid="5295687242294085452">"Ara ja només et queda <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> pas per convertir-te en desenvolupador."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6722953419953594148">"Ara ja només et queden <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> passos per convertir-te en desenvolupador."</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Ara ja ets un desenvolupador!"</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"No cal, ja ets un desenvolupador."</string> |
| <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"Connexions sense fil i xarxes"</string> |
| <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"DISPOSITIU"</string> |
| <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"PERSONAL"</string> |
| <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"SISTEMA"</string> |
| <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Activa la ràdio"</string> |
| <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Desactiva la ràdio"</string> |
| <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Activa SMS a través d\'IMS"</string> |
| <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Desactiva SMS a través d\'IMS"</string> |
| <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"És necessari activar el registre de MI"</string> |
| <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"És necessari desactivar el registre de MI"</string> |
| <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Activa l\'abocament de ram lte"</string> |
| <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Desactiva l\'abocament de ram lte"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Visualitza la llibreta d\'adreces de la SIM"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Visualitza els números de marcatge fix"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Visualitza els números de marcatge de serveis"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Obtén la llista PDP"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"En servei"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Sense servei"</string> |
| <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Només trucades d\'emergència"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Ràdio desactivada"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Itinerància"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"No està en itinerància"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Absent"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Està sonant"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Trucada en curs"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Desconnectat"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"S\'està connectant"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Connectat"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Suspesa"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"desconegut"</string> |
| <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"paquets"</string> |
| <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bytes"</string> |
| <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> |
| <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
| <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Desactiva USB"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Desactiva la targeta SD"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Esborra la targeta SD"</string> |
| <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Petita"</string> |
| <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Mitjana"</string> |
| <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Gran"</string> |
| <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"D\'acord"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Targeta SD"</string> |
| <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Estat de la bateria:"</string> |
| <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Endoll:"</string> |
| <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Escala de bateria:"</string> |
| <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Nivell de la bateria:"</string> |
| <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Estat de la bateria:"</string> |
| <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Tecnologia de la bateria:"</string> |
| <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Voltatge de la bateria:"</string> |
| <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string> |
| <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Temperatura de la bateria:"</string> |
| <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string> |
| <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Temps des de l\'inici:"</string> |
| <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Temps d\'activació en bateria:"</string> |
| <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Temps d\'activació en carregar:"</string> |
| <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Hora d\'activació de la pantalla:"</string> |
| <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Desconegut"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"S\'està carregant"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(CA)"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="1822125795446772771">"(sense fil)"</string> |
| <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"No s\'està carregant"</string> |
| <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"No s\'està carregant"</string> |
| <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Plena"</string> |
| <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Desconnectada"</string> |
| <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"CA"</string> |
| <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
| <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"sense fil"</string> |
| <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"CA+USB"</string> |
| <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Desconegut"</string> |
| <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Desconegut"</string> |
| <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Bo"</string> |
| <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Sobrecalentament"</string> |
| <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Esgotada"</string> |
| <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Per sobre del voltatge"</string> |
| <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Error desconegut"</string> |
| <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Fred"</string> |
| <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers"</string> |
| <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Ocult per a altres dispositius Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Només visible per als dispositius sincronitzats"</string> |
| <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Temps d\'espera de la visib."</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Bloqueja el marcatge per veu"</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada"</string> |
| <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Dispositius Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Nom del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Configuració del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Configuració del perfil"</string> |
| <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte"</string> |
| <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Cerca dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Canvia el nom de la tauleta"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Canvia el nom del telèfon"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Canvia el nom"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Vols desconnectar-te?"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Això posarà fi a la teva connexió amb:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Vols desactivar el perfil?"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Aquesta acció desactivarà:<br><b><xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>De:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Connectat"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Connectats (sense telèfon)"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Connectat (sense fitxers multimèdia)"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Connectat (sense telèfon o disp. mult.)"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Desconnectat"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"S\'està desconnectant..."</string> |
| <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"S\'està connectant…"</string> |
| <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> |
| <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"S\'està sincronitzant..."</string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Dispositiu Bluetooth sense nom"</string> |
| <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"S\'està cercant"</string> |
| <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"No s\'ha trobat cap dispositiu Bluetooth a prop."</string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Sol·licitud de sincronització de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sol·licitud de sincronització"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Toca per sincronitzar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Mostra els fitxers rebuts"</string> |
| <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Selector de dispositiu Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Sol·licitud de permís de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="637355677176904990">"Una aplicació vol activar el Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a la resta de dispositius amb Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a la resta de dispositius amb Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth. Més endavant podràs canviar la configuració de Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth. Més endavant podràs canviar la configuració de Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i fer que la tauleta sigui visible per a la resta de dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i fer que el telèfon sigui visible per a la resta de dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i fer que la tauleta sigui visible per a la resta de dispositius. Més endavant podràs canviar la configuració de Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i fer que el telèfon sigui visible per a la resta de dispositius. Més endavant podràs canviar la configuració de Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"S\'està activant el Bluetooth..."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"S\'està desactivant Bluetooth??"</string> |
| <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Connexió automàtica"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Toca per connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Vols connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Sol·licitud de llibreta de telèfons"</string> |
| <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"A %1$s li agradaria accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades. Vols donar accés a %2$s?"</string> |
| <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"No m\'ho tornis a preguntar"</string> |
| <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Configuració de data i hora"</string> |
| <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Selecció de la zona horària"</string> |
| <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Regional (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Previsualitza:"</string> |
| <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Cos de lletra:"</string> |
| <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
| <skip /> |
| <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Envia <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Inicia <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Compte:"</string> |
| <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Configuració del servidor intermediari"</string> |
| <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Esborra"</string> |
| <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Port del servidor intermediari"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Servidor intermediari de derivació de"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string> |
| <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Restauració del valors predeterminats"</string> |
| <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Fet"</string> |
| <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Nom d\'amfitrió del servidor intermediari:"</string> |
| <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string> |
| <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Atenció"</string> |
| <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"D\'acord"</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"La llista d\'exclusió que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Has de completar el camp del port."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"El port que has escrit no és vàlid."</string> |
| <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no."</string> |
| <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Ubicació:"</string> |
| <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"CID veí:"</string> |
| <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Informació mòbil:"</string> |
| <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Intents de dades:"</string> |
| <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Servei GPRS:"</string> |
| <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Itinerància:"</string> |
| <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> |
| <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Redirecció de trucada:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Nombre de PPP restablerts des de l\'inici:"</string> |
| <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Desconnexions de GSM:"</string> |
| <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Xarxa actual:"</string> |
| <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Dades correctes:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP rebut:"</string> |
| <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Servei GSM:"</string> |
| <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Intensitat del senyal:"</string> |
| <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Estat de la trucada:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP enviat:"</string> |
| <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Restabliments de la ràdio:"</string> |
| <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Espera de missatges:"</string> |
| <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Número de telèfon:"</string> |
| <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Selecciona la banda de ràdio"</string> |
| <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Tipus de xarxa:"</string> |
| <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Defineix el tipus de xarxa preferida:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping d\'adreça IP:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Fes ping al nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Prova de client HTTP:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Executa la prova de ping"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Actualitza"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Actualitza"</string> |
| <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Commuta la comprovació de DNS"</string> |
| <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Informació/configuració específica d\'OEM"</string> |
| <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Defineix la banda GSM/UMTS"</string> |
| <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"S\'està carregant la llista de bandes..."</string> |
| <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Defineix"</string> |
| <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Incorrecte"</string> |
| <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Correcte"</string> |
| <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Els canvis s\'aplicaran quan es torni a connectar el cable USB."</string> |
| <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Activa l\'emmagatzematge massiu USB"</string> |
| <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Total de bytes:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"Emmagatzematge USB no instal."</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"No hi ha cap targeta SD."</string> |
| <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Bytes disponibles:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"Emm. USB com dis. d\'emm. mass."</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"La targeta SD s\'està utilitzant com a dispositiu d\'emmagatzematge massiu."</string> |
| <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Ara és segur retirar l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Ara es pot extreure la targeta SD amb seguretat."</string> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Emmag. USB retirat durant ús."</string> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"La targeta SD s\'ha extret mentre s\'utilitzava."</string> |
| <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Bytes utilitzats:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Cercant fitxers a USB..."</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"S\'estan cercant mitjans a la targeta SD..."</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"Emm. USB inst., només lectura"</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Targeta SD instal·lada com a només de lectura."</string> |
| <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Omet"</string> |
| <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Següent"</string> |
| <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Idioma"</string> |
| <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Selecció de l\'activitat"</string> |
| <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Informació del dispositiu"</string> |
| <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Informació de la bateria"</string> |
| <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Pantalla"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Informació de la tauleta"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Informació del telèfon"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Targeta SD"</string> |
| <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Configuració del servidor intermediari"</string> |
| <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Cancel·la"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Configuració"</string> |
| <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Configuració"</string> |
| <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Drecera de configuració"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Mode d\'avió"</string> |
| <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Més..."</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Connexions sense fil i xarxes"</string> |
| <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Gestiona la Wi-fi, el Bluetooth, el mode d\'avió, les xarxes mòbils i les VPN"</string> |
| <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Itinerància de dades"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Heu perdut la connectivitat de dades perquè heu abandonat la xarxa local amb la itinerància de dades desactivada."</string> |
| <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Activa-la"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Si permets la itinerància de dades, els costos poden ser elevats."</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Si permets la itinerància de dades, és possible que se t\'apliquin càrrecs per itinerància significatius."\n\n"Aquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Si permets la itinerància de dades, és possible que se t\'apliquin càrrecs per itinerància significatius."\n\n"Aquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string> |
| <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Vols permetre la itinerància de dades?"</string> |
| <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Selecció d\'operador"</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Selecciona un operador de xarxa"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Data i hora"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Establiment de data i d\'hora"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Defineix la data, l\'hora, el fus horari i els formats"</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Data i hora automàtiques"</string> |
| <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string> |
| <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string> |
| <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Zona horària automàtica"</string> |
| <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string> |
| <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Format de 24 hores"</string> |
| <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Defineix l\'hora"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Selecciona el fus horari"</string> |
| <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Defineix la data"</string> |
| <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Format de data"</string> |
| <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Ordena alfabèticament"</string> |
| <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Ordena per fus horari"</string> |
| <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Data"</string> |
| <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Hora"</string> |
| <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Millora la coincidència facial"</string> |
| <string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Comprovació de moviment"</string> |
| <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Requereix parpelleig d\'ulls en desbloquejar"</string> |
| <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Bloqueja automàticament"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després d\'entrar en repòs"</string> |
| <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Informació de propietari"</string> |
| <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string> |
| <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Escriu el text que vulguis mostrar a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="show_user_info_on_lockscreen_label" msgid="8408914624925608365">"Mostra info. de l\'usuari a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Info. de l\'usuari"</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="4483843407328665068">"Accés a la ubicació"</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Seguretat"</string> |
| <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials"</string> |
| <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials"</string> |
| <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Contrasenyes"</string> |
| <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Encriptació"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Encriptació de la tauleta"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Encriptació del telèfon"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Sol·licita un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar la tauleta cada vegada que s\'engegui"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Sol·licita un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar el telèfon cada vegada que s\'engegui"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Encriptat"</string> |
| <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Quan encriptis la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis: no pots desencriptar-la tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, la qual cosa esborraria totes les teves dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis la tauleta connectada fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part."</string> |
| <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Una vegada encriptis el telèfon, necessitaràs un PIN numèric o contrasenya per desencriptar-lo cada vegada que l\'encenguis: no podràs desencriptar el telèfon tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, cosa que n\'esborrarà totes les dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis el telèfon connectat fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part."</string> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Encripta la tauleta"</string> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Encripta el telèfon"</string> |
| <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Carrega la bateria i torna-ho a provar."</string> |
| <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Endolla el carregador i torna-ho a provar."</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"No hi ha cap PIN ni cap contrasenya de bloqueig de la pantalla"</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Has de definir un PIN o una contrasenya de bloqueig de la pàgina per començar l\'encriptació."</string> |
| <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Vols encriptar?"</string> |
| <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual la tauleta es reiniciarà diverses vegades."</string> |
| <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual el telèfon es reiniciarà diverses vegades."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Encriptació"</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Espera mentre s\'encripta la tauleta. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% complet."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Espera mentre s\'encripta el telèfon. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completat."</string> |
| <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Escriu la contrasenya"</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"S\'ha produït un error en encriptar"</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. "\n\n"Per reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades del telèfon. "\n\n"Per reprendre l\'ús del telèfon, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris el telèfon després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Canvia el mètode d\'introducció"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Tria bloq. de pantalla"</string> |
| <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Tria bloq. còpia seg."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Canvi pantalla bloq."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Trieu un mètode per bloquejar la pantalla"</string> |
| <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Si Desbloqueig facial no pot veure\'t, com vols desbloquejar?"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Cap"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Lliscar"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"No hi ha seguretat"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Nivell de seguretat baix, experimental"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Patró"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Nivell de seguretat mitjà"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Nivell de seguretat mitjà o alt"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Contrasenya"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Nivell de seguretat alt"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Desactivada per administrador, política d\'encriptació o emmagatzematge de credencials"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Cap"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Lliscar"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Patró"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Contrasenya"</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Desactiva el bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Elimina el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Elimina el PIN de desbloqueig"</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Elimina la contrasenya de desbloqueig"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Canvia el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Canvia la contrasenya de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"La contrasenya ha de tenir almenys %d caràcters"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"El PIN ha de tenir almenys %d dígits"</string> |
| <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Quan estiguis, toca \"Continua\""</string> |
| <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Continua"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"La contrasenya ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> caràcters."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"El PIN ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dígits."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"El PIN només pot contenir els dígits del 0 al 9."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'un PIN recent."</string> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"La contrasenya conté un caràcter no vàlid."</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"La contrasenya ha de contenir almenys una lletra."</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"La contrasenya ha de contenir almenys un dígit."</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"La contrasenya ha de contenir almenys un símbol."</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_letters"> |
| <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase"> |
| <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra en minúscules."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en minúscules."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase"> |
| <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 lletra en majúscules."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en majúscules."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric"> |
| <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un dígit numèric."</item> |
| <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d dígits numèrics."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols"> |
| <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un símbol especial."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d símbols especials."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter"> |
| <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un caràcter que no sigui una lletra."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d caràcters que no siguin lletres."</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'una contrasenya recent."</string> |
| <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"D\'acord"</string> |
| <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Cancel·la"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Cancel·la"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Següent"</string> |
| <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"S\'ha completat la configuració."</string> |
| <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Administració de dispositius"</string> |
| <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Administradors de dispositiu"</string> |
| <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Mostra o desactiva els administradors del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Activa el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Gestiona les connexions, defineix el nom i la detecció del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Sol·licitud de sincronització de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"Per enllaçar amb:<xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g>Escriu el PIN que el dispositiu sol·licita:"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"Per sincronitzar amb:<xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g>Escriu la contrasenya que requereix el dispositiu:"</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"El PIN conté lletres o símbols"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"En general, 0000 o 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu."</string> |
| <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Per sincronitzar amb:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Assegura\'t que apareix aquesta contrasenya:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"De:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Vols sincronitzar amb aquest dispositiu?"</string> |
| <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Per sincronitzar amb:<xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g>Escriu-hi:<xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g> i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Sincronitza"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Cancel·la"</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string> |
| <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"No s\'ha pogut sincronitzar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"No s\'ha pogut sincronitzar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, perquè el PIN o la contrasenya són incorrectes."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"No es pot comunicar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Sincronització rebutjada per <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"No s\'ha pogut connectar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Cerca dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Cerca dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"S\'està cercant..."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Configuració del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Dispositius sincronitzats"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Dispositius disponibles"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Connecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Desconnecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Sincronitza i connecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Dessincronitza"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Desconnecta i dessincronitza"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Opcions…"</string> |
| <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Avançades"</string> |
| <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth avançat"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Per veure els dispositius, activa el Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Connecta\'t a..."</string> |
| <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Àudio multimèdia"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Àudio del telèfon"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Transferència del fitxer"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Dispositiu d\'entrada"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Accés a Internet"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Connexió compartida a Internet"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio del mitjà."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio de mans lliures."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà del dispositiu d\'entrada."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"L\'accés a Internet mitjançant <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet de la tauleta."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet del telèfon."</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Dispositiu Bluetooth sincronitzat"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Connecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Connecta\'t al dispositiu Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Perfils"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Canvia el nom"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Permet transf. fitxers entrants"</string> |
| <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Connectat a l\'àudio del mitjà"</string> |
| <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Connectat a àudio del telèfon"</string> |
| <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Connectat al servidor de transferència de fitxers"</string> |
| <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"No està connectat al servidor de transferència de fitxers"</string> |
| <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Connectat a dispositiu d\'entrada"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Connectat al dispositiu per a accés a Internet"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"S\'està compartint la connexió a Internet amb el dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utilitza per a l\'àudio del mitjà"</string> |
| <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utilitza-ho per a l\'àudio del telèfon"</string> |
| <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utilitza per a la transferència de fitxers"</string> |
| <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Utilitza per a entrada"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Utilitza\'l per a l\'accés a Internet"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Configuració de la base"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Ús del connector per a l\'àudio"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Com a telèfon amb altaveu"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Per a música i contingut multimèdia"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Recorda la configuració"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_title" msgid="564299108014609382">"Pantalla sense fil"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_off" msgid="1225626898926363100">"Per veure els dispositius, activa la pantalla sense fil."</string> |
| <string name="wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_disabled" msgid="7363832031876872257">"La pantalla sense fil està desactivada perquè la Wi-Fi està desactivada."</string> |
| <string name="wifi_display_search_for_devices" msgid="5065526281193354502">"Cerca pantalles"</string> |
| <string name="wifi_display_searching_for_devices" msgid="5172373825348672137">"S\'està cercant…"</string> |
| <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="8180582698282377626">"No s\'han trobat pant. sense fils a prop."</string> |
| <string name="wifi_display_paired_devices" msgid="7395326840730024303">"Pantalles sincronitzades"</string> |
| <string name="wifi_display_available_devices" msgid="4558314642853513487">"Dispositius disponibles"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"S\'està connectant"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Connectada"</string> |
| <string name="wifi_display_status_available" msgid="1924167525172207067">"Disponible"</string> |
| <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Mostra la configuració"</string> |
| <string name="wifi_display_disconnect_title" msgid="1543715924639003599">"Vols desconnectar-te?"</string> |
| <string name="wifi_display_disconnect_text" msgid="4824860802264489088">"Això posarà fi a la teva connexió amb:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Opcions de la pantalla sense fils"</string> |
| <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Oblida"</string> |
| <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Fet"</string> |
| <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Nom"</string> |
| <string name="wifi_display_summary_on" msgid="3695429596604962531">"Activada"</string> |
| <string name="wifi_display_summary_off" msgid="2445210133184740611">"Desactivada"</string> |
| <string name="wifi_display_summary_disabled" msgid="5318394806146587849">"Desactivada"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Permet l\'intercanvi de dades quan la tauleta toqui un altre dispositiu"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu"</string> |
| <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Preparat per compartir contingut d\'aplicacions mitjançant NFC"</string> |
| <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Desactivada"</string> |
| <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"No disponible perquè la funció NFC està desactivada"</string> |
| <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Si la funció Android Beam està activada, pots col·locar un dispositiu a prop d\'un altre compatible amb tecnologia NFC per compartir contingut d\'aplicacions. Per exemple, pots transferir pàgines del navegador, vídeos de YouTube, contactes i molt més."\n\n"Col·loca els dispositius a prop (generalment, l\'un d\'esquena a l\'altre) i, a continuació, toca la pantalla del teu dispositiu. L\'aplicació determina el contingut que es pot transferir."</string> |
| <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Detectabilitat del servei de xarxa"</string> |
| <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Permet que les aplicacions d\'altres dispositius descobreixin les aplicacions d\'aquest"</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-fi"</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Activa la Wi-fi"</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Configuració de Wi-fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil"</string> |
| <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="70277346338812325">"Selecciona la Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"S\'està activant la Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"S\'està desactivant la Wi-Fi..."</string> |
| <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Error"</string> |
| <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"En mode d\'avió"</string> |
| <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"No es poden cercar xarxes"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Notificació de xarxa"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Notifica\'m quan hi hagi una xarxa oberta disponible"</string> |
| <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Només connexions estables"</string> |
| <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2466956369738047669">"No utilitzis una xarxa Wi-Fi tret que tingui una connexió a Internet acceptable"</string> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="9107237003911220057">"Usa Wi-Fi en repòs"</string> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"S\'ha produït un problema en canviar la configuració"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="387215679583759376">"Optimització de la Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="7774946457510541054">"Minimitza l\'ús de la bateria amb Wi-Fi activada"</string> |
| <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Afegeix una xarxa"</string> |
| <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Xarxes Wi-fi"</string> |
| <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Botó de pulsació de WPS"</string> |
| <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Més opcions"</string> |
| <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"PIN de WPS"</string> |
| <string name="wifi_menu_p2p" msgid="2575893749303670353">"Wi-Fi directe"</string> |
| <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Cerca"</string> |
| <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Avançat"</string> |
| <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Connecta\'t a la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Esborra la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Modifica la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3354911729026237372">"S\'estan cercant xarxes Wi-Fi..."</string> |
| <string name="wifi_other_network" msgid="1048006316504242214">"Una altra xarxa…"</string> |
| <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Més"</string> |
| <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Config. automàtica (WPS)"</string> |
| <string name="wifi_required_info_text" msgid="9014073093293520112">"Per completar la configuració, la tauleta necessita accés a la Wi-Fi. En acabat, podràs canviar entre les dades mòbils i la Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Mostra les opcions avançades"</string> |
| <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="6034518116333042484">"Configuració protegida de Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"S\'està iniciant WPS…"</string> |
| <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="7204827509934892103">"Prem el botó Configuració protegida de Wi-Fi de l\'encaminador. Pot ser que s\'anomeni \"WPS\" o que contingui aquest símbol:"</string> |
| <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="8067502591043979939">"Introdueix el PIN <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a l\'encaminador Wi-Fi. La configuració pot trigar fins a dos minuts a completar-se."</string> |
| <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"La configuració de WPS s\'ha dut a terme correctament. S\'està connectant a la xarxa..."</string> |
| <string name="wifi_wps_connected" msgid="5754399645462924103">"Connectat a la xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS ja s\'està executant i pot trigar fins a dos minuts a completar-se"</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"S\'ha produït un error en iniciar WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (WEP) no és compatible"</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (TKIP) no és compatible"</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Error d\'autenticació. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"S\'ha detectat una altra sessió de WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID de xarxa"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Seguretat"</string> |
| <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Intensitat del senyal"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Estat"</string> |
| <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Velocitat d\'enllaç"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"Adreça IP"</string> |
| <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Mètode EAP"</string> |
| <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Autenticació de fase 2"</string> |
| <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Certificat de CA"</string> |
| <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Certificat d\'usuari"</string> |
| <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identitat"</string> |
| <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Identitat anònima"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Contrasenya"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Mostra la contrasenya"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Configuració IP"</string> |
| <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(sense canvis)"</string> |
| <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(sense especificar)"</string> |
| <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Desat"</string> |
| <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Desactivada"</string> |
| <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"S\'ha evitat una mala connexió a Internet"</string> |
| <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Problema d\'autenticació"</string> |
| <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Fora de l\'abast"</string> |
| <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS disponible"</string> |
| <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS disponible)"</string> |
| <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Cap"</string> |
| <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Connecta"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Esborra"</string> |
| <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"No s\'ha pogut oblidar la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Desa"</string> |
| <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"No s\'ha pogut desar la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Cancel·la"</string> |
| <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Omet de totes maneres"</string> |
| <string name="wifi_dont_skip" msgid="7350341524881124808">"No ometis"</string> |
| <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="3335132188969450252">"ADVERTIMENT: És possible que l\'operador de telefonia mòbil apliqui càrrecs addicionals."\n\n"La configuració de la tauleta pot necessitar una gran quantitat d\'activitat de xarxa."</string> |
| <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="1192848364146401759">"ADVERTIMENT: És possible que l\'operador de telefonia mòbil apliqui càrrecs addicionals."\n\n"La configuració del telèfon pot necessitar una gran quantitat d\'activitat de xarxa."</string> |
| <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="7682836089429990118">"ADVERTIMENT: La tauleta no podrà verificar que el programari estigui actualitzat."</string> |
| <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="3324261421359832263">"ADVERTIMENT: El telèfon no podrà verificar que el programari estigui actualitzat."</string> |
| <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="6904081070290941807">"La tauleta no ha pogut connectar amb aquesta xarxa Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="3894921379368046855">"El telèfon no ha pogut connectar amb aquesta xarxa Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Wi-Fi avançada"</string> |
| <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Banda de freqüència Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Especifica l\'interval de freqüència de funcionament"</string> |
| <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"S\'ha produït un problema en definir la banda de freqüència."</string> |
| <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"Adreça MAC"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"adreça IP"</string> |
| <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Configuració IP"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Desa"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Cancel·la"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Escriu una adreça IP vàlida."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Escriu una adreça de passarel·la vàlida."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Escriu una adreça DNS vàlida."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32."</string> |
| <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> |
| <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Passarel·la"</string> |
| <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Longitud de prefix de xarxa"</string> |
| <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Informació del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Recorda aquesta connexió"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Cerca dispositius"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"S\'està cercant..."</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Canvia el nom del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Altres dispositius"</string> |
| <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Grups recordats"</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"No s\'ha pogut connectar."</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"S\'ha produït un error en canviar el nom del dispositiu."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Vols desconnectar?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> i amb <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> dispositius més."</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Vols cancel·lar la invitació?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Vols cancel·lar la invitació per connectar amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Vols oblidar aquest grup?"</string> |
| <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Zona Wi-Fi portàtil"</string> |
| <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"S\'està activant la zona Wi-Fi…"</string> |
| <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"S\'està desactivant la zona Wi-Fi…"</string> |
| <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Zona Wi-Fi portàtil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> activa"</string> |
| <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Error de zona Wi-Fi portàtil"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="61237027772641155">"Configura la zona Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"Zona Wi-Fi portàtil de <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> amb seguretat <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string> |
| <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Pantalla"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"So"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"To del telèfon"</string> |
| <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> |
| <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Volum"</string> |
| <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Efectes musicals"</string> |
| <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Volum del timbre"</string> |
| <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibra quan estigui en silenci"</string> |
| <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"So de notificació predeterminat"</string> |
| <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Llum de notificació"</string> |
| <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"To"</string> |
| <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Notificació"</string> |
| <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Utilitza el volum de trucada entrant per a les notificacions"</string> |
| <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"So de notificació predeterminat"</string> |
| <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Multimèdia"</string> |
| <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Defineix el volum de la música i els vídeos"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Alarma"</string> |
| <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Configuració d\'àudio del connector adjunt"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"So en marcar el número"</string> |
| <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"So en tocar"</string> |
| <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"So de bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Vibrar en tocar"</string> |
| <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Cancel·lació de sorolls"</string> |
| <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Música, vídeo, jocs i altres fitxers multimèdia"</string> |
| <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"To i notificacions"</string> |
| <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Notificacions"</string> |
| <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmes"</string> |
| <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Silencia els tons i les notificacions"</string> |
| <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Silencia la música i altres fitxers multimèdia"</string> |
| <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Silencia les notificacions"</string> |
| <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Silencia les alarmes"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Vibrar en sonar"</string> |
| <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Connector"</string> |
| <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Configuració del connector"</string> |
| <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Àudio"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Configuració de la base d\'escriptori connectada"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Configuració del connector del cotxe adjunt"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tauleta no acoblada"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telèfon no connectat"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Configuració del connector adjunt"</string> |
| <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"No s\'ha trobat el connector"</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Has de connectar la tauleta abans de configurar l\'àudio de connexió."</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Has de connectar el telèfon abans de configurar l\'àudio de connexió."</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"So en inserir el connector"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta del connector"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Reprodueix so en inserir o treure el telèfon del connector"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta del connector"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon del connector"</string> |
| <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Comptes"</string> |
| <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Cerca"</string> |
| <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Gestiona la configuració i l\'historial de cerca"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Pantalla"</string> |
| <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Pantalla giratòria"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string> |
| <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Brillantor"</string> |
| <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Ajusta la brillantor de la pantalla"</string> |
| <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Repòs"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Després de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'inactivitat"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Fons de pantalla"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Selecciona fons de pantalla de"</string> |
| <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Estalvi de pantalla"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Quan el dispositiu estigui en un connector o inactiu i carregant-se"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Els dos casos"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Mentre es carrega"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Quan el dispositiu estigui en un connector"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Desactivat"</string> |
| <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"Per comprovar què passa quan el telèfon està connectat o en mode de suspensió, activa l\'estalvi de pantalla."</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Quan s\'ha d\'activar"</string> |
| <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Comença ara mateix"</string> |
| <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Configuració"</string> |
| <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Brillantor automàtica"</string> |
| <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Mida del tipus de lletra"</string> |
| <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Mida de la lletra"</string> |
| <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Configuració de bloqueig de targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Configura el bloqueig de la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Bloqueig de targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Bloqueja la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Necessites el PIN per utilitzar la tauleta"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Exigeix el PIN per utilitzar la tauleta"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string> |
| <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Canvia el PIN de la SIM"</string> |
| <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN de la SIM"</string> |
| <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Bloqueja la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Desbloqueja la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"PIN de la SIM antic"</string> |
| <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"PIN de la SIM nou"</string> |
| <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Torneu a escriure el PIN nou"</string> |
| <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN de la SIM"</string> |
| <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"PIN incorrecte"</string> |
| <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"Els codis PIN no coincideixen"</string> |
| <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"No es pot canviar el PIN."\n"És possible que sigui incorrecte."</string> |
| <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN de la SIM canviat correctament"</string> |
| <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"No es pot canviar l\'estat de bloqueig de la targeta SD."\n"És possible que el PIN sigui incorrecte."</string> |
| <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"D\'acord"</string> |
| <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Cancel·la"</string> |
| <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Estat de la tauleta"</string> |
| <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Estat del telèfon"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Actualitzacions del sistema"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> |
| <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Versió d\'Android"</string> |
| <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Número de model"</string> |
| <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Id. de l\'equip"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Versió de banda base"</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Versió del kernel"</string> |
| <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Número de compilació"</string> |
| <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Estat de SELinux"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"No disponible"</string> |
| <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Estat"</string> |
| <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Estat"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Estat de la bateria, xarxa i altra informació"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Número de telèfon, senyal, etc."</string> |
| <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Configuració d\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Desactiva l\'emmagatzematge USB, mostra l\'emmagatzematge disponible"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Desactiva la targeta SD, visualitza l\'emmagatzematge disponible"</string> |
| <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string> |
| <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"El meu número de telèfon"</string> |
| <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> |
| <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string> |
| <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Versió de PRL"</string> |
| <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
| <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string> |
| <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Tipus de xarxa mòbil"</string> |
| <!-- no translation found for status_latest_area_info (7222470836568238054) --> |
| <skip /> |
| <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Estat de la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Estat del servei"</string> |
| <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Intensitat del senyal"</string> |
| <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Itinerància"</string> |
| <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Xarxa"</string> |
| <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Adreça MAC de Wi-fi"</string> |
| <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Adreça de Bluetooth"</string> |
| <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Número de sèrie"</string> |
| <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"No disponible"</string> |
| <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Temps actiu"</string> |
| <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Temps d\'activació"</string> |
| <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Emmagatzematge intern"</string> |
| <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Targeta SD"</string> |
| <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Disponible"</string> |
| <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Disponible (només de lectura)"</string> |
| <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Espai total"</string> |
| <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"S\'està calculant..."</string> |
| <string name="memory_apps_usage" msgid="2348501997988663688">"Aplicacions (dades aplicacions i contingut multimèdia)"</string> |
| <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Multimèdia"</string> |
| <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Baixades"</string> |
| <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Imatges, vídeos"</string> |
| <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Àudio (música, tons, podcasts, etc.)"</string> |
| <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Diversos"</string> |
| <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Dades emmagatzemades a la memòria cau"</string> |
| <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Desactiva emmagatzematge"</string> |
| <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Desactiva la targeta SD"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Desactiva emmagatzematge USB intern"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Desactiva la targeta SD per retirar-la de forma segura"</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Insereix emmagatzematge USB per instal·lar-lo"</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Inseriu una targeta SD per muntar-la"</string> |
| <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Activa l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Activa la targeta SD"</string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string> |
| <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Esborra la targeta SD"</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música i fotos."</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara la música i les fotos"</string> |
| <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Vols esborrar dades emmagatzemades a la memòria cau?"</string> |
| <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"S\'esborraran les dades de les aplicacions a la memòria cau."</string> |
| <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"La funció MTP o PTP està activa"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Vols desactivar l\'emmagatzematge USB?"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Vols desactivar la targeta SD?"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Si desactives l\'emmagatzematge USB, algunes aplicacions que estàs utilitzant s\'aturaran i és possible que no estiguin disponibles fins que tornis a activar-lo."</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Si desactives la targeta SD, algunes de les aplicacions que utilitzes s\'aturaran i pot ser que no estiguin disponibles fins que no tornis a activar-la."</string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string> |
| <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"No s\'ha pogut desactivar l\'USB. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"No es pot activar la targeta SD. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"L\'emmagatzematge USB es desinstal·larà."</string> |
| <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"La targeta SD es desinstal·larà."</string> |
| <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"S\'està desmuntant"</string> |
| <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Desactivació en procés"</string> |
| <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"S\'està acabant l\'espai d\'emmag."</string> |
| <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"És possible que algunes funcions del sistema, com ara la sincronització, no funcionin bé. Prova d\'alliberar espai: suprimeix o desfixa elements, com ara aplicacions o contingut multimèdia."</string> |
| <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"Connexió USB a l\'ordinador"</string> |
| <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Connexió USB a l\'ordinador"</string> |
| <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Connexió com a"</string> |
| <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Dispositiu multimèdia (MTP)"</string> |
| <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Et permet transferir fitxers multimèdia a Windows o utilitzant l\'aplicació de transferència de fitxers d\'Android a Mac (consulta www.android.com/filetransfer)"</string> |
| <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Càmera (PTP)"</string> |
| <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Et permet transferir fotos amb programari de la càmera i transferir qualsevol fitxer en els equips que no són compatibles amb MTP"</string> |
| <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Instal·la eines de transferència de fitxers"</string> |
| <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Altres usuaris"</string> |
| <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Estat de la bateria"</string> |
| <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Nivell de la bateria"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Edició del punt d\'accés"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"No definit"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nom"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string> |
| <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Servidor intermediari"</string> |
| <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string> |
| <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Nom d\'usuari"</string> |
| <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Contrasenya"</string> |
| <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Servidor"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Servidor intermediari MMS"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Port MMS"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> |
| <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Tipus d\'autenticació"</string> |
| <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Cap"</string> |
| <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP o CHAP"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Tipus d\'APN"</string> |
| <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Protocol APN"</string> |
| <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Protocol d\'itinerància d\'APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Activa/desactiva APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN activat"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN desactivat"</string> |
| <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Titular"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Suprimeix l\'APN"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"APN nou"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Desa"</string> |
| <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Descarta"</string> |
| <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string> |
| <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"El camp Nom no pot ser buit."</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"L\'APN no pot estar buit."</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Els camps MCC han de tenir 3 dígits."</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits."</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN."</string> |
| <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Restableix al valor predeterminat"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"S\'ha completat el restabliment de configuració predeterminada d\'APN."</string> |
| <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Restableix dades de fàbrica"</string> |
| <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Esborra totes les dades de la tauleta"</string> |
| <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Esborra totes les dades del telèfon"</string> |
| <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" de la tauleta, és a dir:"\n\n<li>"El teu compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string> |
| <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" del teu telèfon, que inclou:"\n\n<li>"El teu compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string> |
| <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Actualment has iniciat la sessió als comptes següents:"\n</string> |
| <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Música"</li>\n<li>"Fotos"</li>\n<li>"Altres dades de l\'usuari"</li></string> |
| <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Per esborrar també música, imatges i altres dades d\'usuari, cal esborrar l\'"<b>"emmagatzematge USB"</b>"."</string> |
| <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Si vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris la "<b>"targeta SD"</b>"."</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Esborra la targeta SD"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com ara música o fotos"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara música o fotos"</string> |
| <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Restableix la tauleta"</string> |
| <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Restableix el telèfon"</string> |
| <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Vols esborrar tota la informació personal i les aplicacions baixades? Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Esborra-ho tot"</string> |
| <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string> |
| <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar el restabliment de dades de fàbrica."</string> |
| <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"No s\'ha restablert perquè el servei d\'esborrament del sistema no està disponible."</string> |
| <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Vols restablir?"</string> |
| <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Esborra la targeta SD"</string> |
| <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Esborra totes les dades de la targeta SD"</string> |
| <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Vols esborrar tot l\'emmagatzematge USB? Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades emmagatzemades!"</string> |
| <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Vols esborrar la targeta SD? Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades que hi hagi!"</string> |
| <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Esborra la targeta SD"</string> |
| <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Vols esborrar l\'emmagatzematge USB i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Vols esborrar la targeta SD i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Esborra-ho tot"</string> |
| <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string> |
| <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar l\'emmagatzematge USB."</string> |
| <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar la targeta SD."</string> |
| <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Configuració de trucada"</string> |
| <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Ancoratge d\'USB"</string> |
| <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Zona Wi-Fi portàtil"</string> |
| <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Ancoratge de Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Ancoratge a xarxa"</string> |
| <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Ancoratge a la xarxa i zona Wi-Fi"</string> |
| <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Ancoratge d\'USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB connectat, sense ancoratge a la xarxa"</string> |
| <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Ancorat a la xarxa"</string> |
| <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"No es pot fer l\'ancoratge a la xarxa si l\'emmagatzematge USB està en ús"</string> |
| <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB no connectat"</string> |
| <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Error d\'ancoratge d\'USB"</string> |
| <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Ancoratge de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Compartint la connexió a Internet de la tauleta"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Compartint la connexió a Internet del telèfon"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Compartint la connexió a Internet de la tauleta amb 1 dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Compartint la connexió a Internet del telèfon amb 1 dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"S\'està compartint la connexió a Internet d\'aquesta tauleta amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Compartint la connexió a Internet amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"No es comparteix la connexió a Internet d\'aquesta tauleta"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"No es comparteix la connexió a Internet d\'aquest telèfon"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"No ancorat"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"No es poden ancorar a la xarxa més de <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> dispositius."</string> |
| <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Es desactivarà l\'ancoratge de xarxa de <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Ajuda"</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Xarxes mòbils"</string> |
| <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"La meva ubicació"</string> |
| <string name="location_network_based" msgid="7472814266821714527">"Ubicació de xarxa mòbil i Wi-Fi"</string> |
| <string name="location_neighborhood_level" msgid="5626515380188353712">"Permet que les aplicacions utilitzin el servei d\'ubicació de Google per calcular la teva ubicació més ràpidament. Es recopilaran dades d\'ubicació anònimes i s\'enviaran a Google."</string> |
| <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Ubicació determinada per Wi-Fi"</string> |
| <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Satèl·lits GPS"</string> |
| <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Permet que les aplicacions utilitzin el GPS de la tauleta per determinar la teva ubicació"</string> |
| <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Permet que les aplicacions utilitzin el GPS del telèfon per determinar la teva ubicació"</string> |
| <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Utilitza GPS assistit"</string> |
| <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per reduir l\'ús de la xarxa)"</string> |
| <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per millorar el rendiment del GPS)"</string> |
| <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Ubicació i cerca de Google"</string> |
| <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Permet a Google utilitzar la teva ubicació per millorar els resultats de cerca i altres serveis."</string> |
| <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Accedeix a la meva ubicació"</string> |
| <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Permet que les aplicacions que t\'hagin demanat permís utilitzin la informació sobre la teva ubicació"</string> |
| <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Fonts d\'ubicació"</string> |
| <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Quant a la tauleta"</string> |
| <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Quant al telèfon"</string> |
| <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Mostra informació legal, estat, versió de programari"</string> |
| <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Informació legal"</string> |
| <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Col·laboradors"</string> |
| <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Informació de regulació"</string> |
| <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Copyright"</string> |
| <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Llicència"</string> |
| <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Condicions d\'ús"</string> |
| <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Llicències de codi obert"</string> |
| <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."</string> |
| <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"S\'està carregant…"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Informació de seguretat"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Informació de seguretat"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"No tens cap connexió de dades. Per visualitzar aquesta informació ara, dirigeix-te a %s des d\'un equip connectat a Internet."</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"S\'està carregant…"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Trieu la contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Tria el teu patró"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Selecció del PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Confirmació de la contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Confirma el teu patró"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Confirmació del PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Les contrasenyes no coincideixen"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"Els codis PIN no coincideixen"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Desbloqueja la selecció"</string> |
| <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"La contrasenya s\'ha definit"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"S\'ha definit el PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"El patró s\'ha definit"</string> |
| <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Seguretat de la pantalla"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Canvia el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Confirmeu el patró desat"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Torna-ho a provar:"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="2063630508212535241">"Dibuixa un patró de desbloqueig:"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Premeu Menú per obtenir ajuda."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Solteu el dit en acabar."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Connecteu <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punts com a mínim. Torneu-ho a provar:"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="8378617839439987962">"Patró enregistrat."</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Torneu a dibuixar el patró per confirmar-lo:"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Patró de desbloqueig nou:"</string> |
| <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Confirma"</string> |
| <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Torna a dibuixar"</string> |
| <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Reintenta"</string> |
| <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Continua"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Requereix un patró"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Mostra el patró"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Vibrar en tocar"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Bloqueja en engegar"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Defineix el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Canvia el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Com dibuixar un patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Massa intents incorrectes"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Torneu-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"L\'aplicació no està instal·lada al telèfon."</string> |
| <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Gestiona les aplicacions"</string> |
| <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Gestiona i elimina les aplicacions instal·lades"</string> |
| <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Aplicacions"</string> |
| <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Gestiona les aplicacions i configura les dreceres d\'inici ràpid"</string> |
| <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Configuració de l\'aplicació"</string> |
| <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Orígens desconeguts"</string> |
| <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Permet la instal·lació d\'aplicacions d\'origen desconegut"</string> |
| <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"La tauleta i les dades personals són més vulnerables a l\'atac d\'aplicacions provinents de fonts desconegudes. Acceptes que ets l\'únic responsable de qualsevol dany que es produeixi a la teva tauleta o de la pèrdua de dades que pugui ocasionar la utilització d\'aquestes aplicacions."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"El telèfon i les dades personals són més vulnerables a atacs per part d\'aplicacions d\'orígens desconeguts. L\'usuari accepta ser l\'únic responsable de qualsevol dany al telèfon o de la pèrdua de dades que puguin resultar de l\'ús de les aplicacions"</string> |
| <string name="verify_applications" msgid="2959359554974828518">"Verifica les aplicacions"</string> |
| <string name="verify_applications_summary" msgid="6737505521913263792">"No donis permís per instal·lar aplicacions que puguin ser perjudicials o bé avisa abans de fer-ho"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Activa més opcions de configuració"</string> |
| <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Informació de l\'aplicació"</string> |
| <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Emmagatzematge"</string> |
| <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Inicia de manera predeterminada"</string> |
| <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Valors predeterminats"</string> |
| <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Compatibilitat amb la pantalla"</string> |
| <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Permisos"</string> |
| <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Memòria cau"</string> |
| <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Esborra la memòria cau"</string> |
| <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Memòria cau"</string> |
| <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Controls"</string> |
| <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Força l\'aturada"</string> |
| <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Total"</string> |
| <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Aplicació"</string> |
| <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Aplicació d\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Dades"</string> |
| <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Dades de l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Targeta SD"</string> |
| <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Desinstal·la"</string> |
| <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Desinstal·la per a tots els usuaris"</string> |
| <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Instal·la"</string> |
| <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Desactiva"</string> |
| <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Activa"</string> |
| <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Esborra les dades"</string> |
| <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstal·la les actualitzacions"</string> |
| <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Has triat executar aquesta aplicació de manera predeterminada per dur a terme algunes accions."</string> |
| <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Has seleccionat que vols permetre que aquesta aplicació creï widgets i que accedeixi a les seves dades."</string> |
| <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"No s\'ha definit cap valor predeterminat."</string> |
| <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Esborra els valors predeterminats"</string> |
| <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí."</string> |
| <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Pregunta-ho en iniciar"</string> |
| <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Escala l\'aplicació"</string> |
| <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Desconegut"</string> |
| <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Ordena per nom"</string> |
| <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Ordena per mida"</string> |
| <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Mostra els serveis que s\'estan executant"</string> |
| <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Mostra processos cau"</string> |
| <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Restableix preferències"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Vols rest. pref. aplic.?"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="1118129530999596317">"Es restabliran totes les preferències per a:"\n\n" "<li>"Aplicacions desactivades"</li>\n" "<li>"Notificacions de l\'aplicació desactivades"</li>\n" "<li>"Aplicacions predeterminades per a accions"</li>\n" "<li>"Restriccions de dades en segon pla per a aplicacions"</li>\n\n" No perdràs les dades de les aplicacions."</string> |
| <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Restableix les aplicac."</string> |
| <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Gestiona l\'espai"</string> |
| <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filtre"</string> |
| <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Selecció d\'opcions de filtre"</string> |
| <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Totes"</string> |
| <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Baixades"</string> |
| <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"En execució"</string> |
| <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"A la targeta SD"</string> |
| <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Desactivada"</string> |
| <string name="not_installed" msgid="1475144352069281880">"No instal·lada"</string> |
| <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"No hi ha aplicacions."</string> |
| <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Emmagatzematge intern"</string> |
| <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Emmag. targeta SD"</string> |
| <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"S\'està tornant a calcular la mida..."</string> |
| <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Vols suprimir les dades d\'aplicacions?"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Se suprimiran totes les dades d\'aquesta aplicació de manera permanent. Això inclou tots els fitxers, la configuració, els comptes, les bases de dades, etc."</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"D\'acord"</string> |
| <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Cancel·la"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string> |
| <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"No s\'ha trobat l\'aplicació a la llista d\'aplicacions instal·lades."</string> |
| <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"No s\'han pogut esborrar les dades d\'aplicacions."</string> |
| <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Vols desinstal·lar les actualitzacions?"</string> |
| <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Totes les actualitzacions d\'aquesta aplicació del sistema Android es desinstal·laran."</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Esborra les dades"</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"No s\'han pogut esborrar les dades de l\'aplicació."</string> |
| <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Aquesta aplicació pot accedir a les dades següents de la teva tauleta:"</string> |
| <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents del telèfon:"</string> |
| <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents de la tauleta. Per tal de millorar el rendiment i reduir l\'ús de la memòria, alguns d\'aquests permisos estan disponibles per a <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> perquè s\'executa amb el mateix procés que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents del telèfon. Per millorar el rendiment i per reduir l\'ús de la memòria, alguns d\'aquests permisos estan disponibles per a <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> perquè s\'executa amb el mateix procés que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Pot ser que aquesta aplicació comporti càrrecs:"</string> |
| <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Envia SMS prèmium"</string> |
| <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"S\'està calculant..."</string> |
| <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"No s\'ha pogut calcular la mida del paquet."</string> |
| <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"No tens cap aplicació de tercers instal·lada."</string> |
| <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versió <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Mou"</string> |
| <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Mou a la tauleta"</string> |
| <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Desplaça al telèfon"</string> |
| <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Mou a emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Desplaça a la targeta SD"</string> |
| <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"S\'està desplaçant"</string> |
| <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"No hi ha prou espai d\'emmagatzematge."</string> |
| <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"L\'aplicació no existeix."</string> |
| <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"AOL està protegit contra còpies."</string> |
| <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"La ubicació de la instal·lació no és vàlida."</string> |
| <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs."</string> |
| <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Vols forçar l\'aturada?"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Si obligues una aplicació a aturar-se, és possible que no funcioni correctament."</string> |
| <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string> |
| <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"No s\'ha pogut moure l\'aplicació. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Ubicació d\'instal·lació preferida"</string> |
| <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Canvia la ubicació d\'instal·lació preferida per a les aplicacions noves"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Vols desact. aplic. integr.?"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Si desactives una aplicació integrada, és possible que altres aplicacions no funcionin correctament."</string> |
| <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Vols suprimir les dades i desactivar l\'aplicació?"</string> |
| <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="3447657419284854195">"Si desactives una aplicació incorporada, és possible que altres aplicacions no funcionin correctament. Les teves dades també se suprimiran."</string> |
| <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Vols desactivar les notificacions?"</string> |
| <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Si desactives les notificacions d\'aquesta aplicació, pots perdre\'t actualitzacions i alertes importants."</string> |
| <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Ús d\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Mostra l\'emmagatzematge que utilitzen les aplicacions"</string> |
| <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Serveis en execució"</string> |
| <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Visualitza i controla els serveis que s\'estan utilitzant"</string> |
| <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"S\'està reiniciant"</string> |
| <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Procés en segon pla en memòria cau"</string> |
| <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"No s\'executa cap servei."</string> |
| <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Iniciat per l\'aplicació."</string> |
| <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> |
| <skip /> |
| <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> lliure"</string> |
| <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> utilitzat"</string> |
| <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string> |
| <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> |
| <skip /> |
| <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Usuari: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"S\'ha eliminat l\'usuari"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string> |
| <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Aplicació en execució"</string> |
| <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"No actiu"</string> |
| <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Serveis"</string> |
| <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Processos"</string> |
| <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Atura"</string> |
| <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Configuració"</string> |
| <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Servei iniciat per l\'aplicació. Si s\'atura, es pot produir un error en l\'aplicació."</string> |
| <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Aquesta aplicació no es pot aturar amb seguretat. Si l\'atures, és possible que perdis una part del que estiguis fent."</string> |
| <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Es tracta del procés d\'una aplicació antiga que encara s\'està executant per si la tornes a necessitar. Normalment, no cal aturar-lo."</string> |
| <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: actualment en ús. Toca Configuració per controlar-ho."</string> |
| <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Procés principal que s\'està fent servir."</string> |
| <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"El servei <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string> |
| <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"El proveïdor <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Vols aturar el servei del sistema?"</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Si atures aquest servei, hi ha funcions de la tauleta que és possible que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i la tornis a engegar."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Si atures aquest servei, és possible que hi hagi funcions del telèfon que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i el tornis a engegar."</string> |
| <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Idioma i entrada de text"</string> |
| <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Idioma i entrada de text"</string> |
| <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Configuració d\'idioma"</string> |
| <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Teclat i mètodes d\'entrada"</string> |
| <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Idioma"</string> |
| <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> |
| <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Substitució automàtica"</string> |
| <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Corregeix les paraules mal escrites"</string> |
| <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Majúscules automàtiques"</string> |
| <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase"</string> |
| <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Puntuació automàtica"</string> |
| <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Configuració del teclat físic"</string> |
| <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\""</string> |
| <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Mostra les contrasenyes"</string> |
| <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Pot ser que aquest mètode d\'entrada pugui recopilar tot el text que escrius, incloses dades personals, com ara contrasenyes i números de targetes de crèdit. Ve de l\'aplicació <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols utilitzar aquest mètode d\'entrada?"</string> |
| <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"És possible que aquest corrector ortogràfic pugui recopilar tot el text que escrius, la qual cosa inclou dades personals com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Prové de l\'aplicació <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols fer servir aquest corrector ortogràfic?"</string> |
| <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Configuració"</string> |
| <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Idioma"</string> |
| <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"No s\'ha pogut obrir la configuració de: <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Ratolí/ratolí tàctil"</string> |
| <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Velocitat del punter"</string> |
| <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Controlador de joc"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Utilitza el vibrador"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Redirecciona el vibrador al controlador de joc quan estigui connectat."</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Tria una disposició de teclat"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Configura les disposicions de teclat"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Per canviar, prem Ctrl + barra espaiadora"</string> |
| <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Predeterminat"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Disposicions de teclat"</string> |
| <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Diccionari de l\'usuari"</string> |
| <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Diccionari personal"</string> |
| <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Diccionaris personals"</string> |
| <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> |
| <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Afegeix"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Afegir al diccionari"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Frase"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Més opcions"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Menys opcions"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"D\'acord"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Paraula:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Drecera:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Idioma:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Edició de la paraula"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Edita"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Suprimeix"</string> |
| <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Per afegir una paraula, toca el botó Afegeix ( + )."</string> |
| <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Per a tots els idiomes"</string> |
| <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Més idiomes..."</string> |
| <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Proves"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Informació de la tauleta"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Informació del telèfon"</string> |
| <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Informació de la bateria"</string> |
| <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Inici ràpid"</string> |
| <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Defineix les tecles de drecera per iniciar aplicacions"</string> |
| <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Assigna l\'aplicació"</string> |
| <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Cap drecera"</string> |
| <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Cerca + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Esborra"</string> |
| <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"La drecera de <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) s\'esborrarà."</string> |
| <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"D\'acord"</string> |
| <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Cancel·la"</string> |
| <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Aplicacions"</string> |
| <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Dreceres"</string> |
| <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Entrada de text"</string> |
| <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Mètode d\'entrada"</string> |
| <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Predeterminat"</string> |
| <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Selector del mètode d\'entrada"</string> |
| <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automàtic"</string> |
| <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mostra sempre"</string> |
| <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Amaga sempre"</string> |
| <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Configuració dels mètodes d\'entrada"</string> |
| <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Configuració"</string> |
| <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Configuració"</string> |
| <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Mètodes d\'entrada actius"</string> |
| <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Utilitza l\'idioma del sistema"</string> |
| <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Configuració de: <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Selecció de mètodes entrada actius"</string> |
| <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Configuració del teclat en pantalla"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Teclat físic"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Configuració del teclat físic"</string> |
| <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Opcions del desenvolupador"</string> |
| <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Defineix les opcions per al desenvolupament d\'aplicacions"</string> |
| <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Depuració USB"</string> |
| <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Activa el mode de depuració quan el dispositiu estigui connectat per USB"</string> |
| <string name="bugreport_in_power" msgid="4548816486587403971">"Informe d\'error al menú"</string> |
| <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="5764234382355067053">"Inclou l\'opció de fer un informe d\'error al menú d\'encesa"</string> |
| <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Mantén-te activat"</string> |
| <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"La pantalla no entra mai en mode de repòs si el dispositiu està carregant-se"</string> |
| <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Permet les ubicacions simulades"</string> |
| <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Permet les ubicacions simulades"</string> |
| <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Voleu permetre la depuració USB?"</string> |
| <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"La depuració USB només està indicada per a activitats de desenvolupament. Fes-la servir intercanviar dades entre l\'equip i el dispositiu, per instal·lar aplicacions al dispositiu sense rebre notificacions i per llegir dades de registre."</string> |
| <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Vols permetre la conf. de desenvolupament?"</string> |
| <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Aquesta configuració només està prevista per a usos de desenvolupament. Pot fer que el dispositiu i que les aplicacions s\'interrompin o tinguin un comportament inadequat."</string> |
| <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Verificació d\'aplicació per USB"</string> |
| <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Comprova les aplicacions que s\'hagin instal·lat mitjançant ADB/ADT per veure si tenen un comportament perillós."</string> |
| <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Protegeix emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir l\'emmagatz. USB"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Vols protegir l\'emmagatz. USB?"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Si l\'emmagatzematge USB està protegit, les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir les dades de l\'emmagatzematge extern."\n\n"És possible que algunes aplicacions no funcionin fins que els desenvolupadors no les actualitzin."</string> |
| <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Protecció de la targeta SD"</string> |
| <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir la targeta SD"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Vols protegir la targeta SD?"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Si la targeta SD està protegida, les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir les dades de l\'emmagatzematge extern."\n\n"És possible que algunes aplicacions no funcionin fins que els desenvolupadors no les actualitzin."</string> |
| <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Selecció de gadget"</string> |
| <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Selecció de widget"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Vols crear el widget i permetre l\'accés?"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Després de crear el widget, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> podrà accedir a totes les dades que mostri."</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Permet sempre que <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> creï widgets i que accedeixi a les seves dades"</string> |
| <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string> |
| <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string> |
| <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string> |
| <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> s"</string> |
| <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Estadístiques d\'ús"</string> |
| <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Estadístiques d\'ús"</string> |
| <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Ordena per:"</string> |
| <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Aplicació"</string> |
| <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Recompte"</string> |
| <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Temps d\'ús"</string> |
| <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Configuració d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Serveis"</string> |
| <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Sistema"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Gestos d\'ampliació"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Quan aquesta funció està activada, pots ampliar o allunyar si piques tres cops la pantalla."\n\n"Quan ampliïs, pots fer el següent."\n<ul><li>"Panoràmica: arrossega dos dits o més per la pantalla."</li>\n<li>"Ajustar el nivell de zoom: apropa dos o més dits o bé separa\'ls."</li></ul>\n\n"També pots ampliar de manera temporal el que tinguis a sota del dit si piques tres cops i mantens premut. En aquest estat ampliat, pots arrossegar el dit per explorar diverses parts de la pantalla. Aixeca el dit per tornar a l\'estat previ."\n\n"Nota: Pica tres cops per ampliar a tot arreu tret de la barra de navegació i el teclat."</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Drecera d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Activada"</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Desactiva"</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Quan aquesta funció està activada, pots activar ràpidament les funcions d\'accessibilitat en dos passos."\n\n"Pas 1: mantén premut el botó d\'engegada fins que sentis un so o notis una vibració."\n\n"Pas 2: mantén premut amb dos dits fins que sentis una confirmació d\'àudio."\n\n"Si el dispositiu té diversos usuaris, fer servir aquesta drecera a la pantalla de bloqueig activa temporalment l\'accessibilitat fins que es desbloqueja el dispositiu."</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Text gran"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Ampliació de pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Actualitza ampliació automàticament"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Actualitza augment pantalla a transicions aplic."</string> |
| <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"El botó d\'engegada penja"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Digues contrasenyes"</string> |
| <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Retard toca i mantén premut"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_script_injection_preference_title" msgid="7950932054266694403">"Millora l\'accessibilitat web"</string> |
| <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Configuració"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Activada"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Desactivada"</string> |
| <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Permeses"</string> |
| <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"No es permet"</string> |
| <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Permet"</string> |
| <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="5697152768523270885">"No permetis"</string> |
| <string name="accessibility_service_security_warning_title" msgid="5421628151509995404">"Vols fer servir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="tablet" msgid="8558441850832543571">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb la tauleta."</string> |
| <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="default" msgid="2869015914319424723">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb el telèfon."</string> |
| <string name="accessibility_service_disable_warning_title" msgid="3393956845814484859">"Vols aturar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="accessibility_service_disable_warning_summary" msgid="625013894287895398">"Si toques D\'acord, s\'aturarà <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"No hi ha cap servei instal·lat"</string> |
| <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Necessites un lector de pantalla?"</string> |
| <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"TalkBack proporciona comentaris per veu per ajudar usuaris invidents i amb visió disminuïda. Vols instal·lar-lo de manera gratuïta des d\'Android Market?"</string> |
| <string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Vols que les aplicacions instal·lin scripts de Google per millorar l\'accessibilitat del seu contingut?"</string> |
| <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"No s\'ha proporcionat cap descripció."</string> |
| <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Configuració"</string> |
| <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Bateria"</string> |
| <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Elements que han utilitzat la bateria"</string> |
| <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Dades d\'ús de bateria no disp."</string> |
| <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Ús de la bateria des que s\'ha desconnectat"</string> |
| <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Ús de la bateria des que s\'ha restablert"</string> |
| <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string> |
| <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"S\'està carregant"</string> |
| <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Pantalla activada"</string> |
| <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS activat"</string> |
| <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Despert"</string> |
| <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Senyal de xarxa mòbil"</string> |
| <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
| <skip /> |
| <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Temps d\'activació del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi a temps"</string> |
| <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi a temps"</string> |
| <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Detalls de l\'historial"</string> |
| <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Detalls d\'ús"</string> |
| <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Detalls d\'ús"</string> |
| <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Redueix l\'ús de la bateria"</string> |
| <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Paquets inclosos"</string> |
| <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Pantalla"</string> |
| <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-fi"</string> |
| <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string> |
| <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Dispositiu inactiu"</string> |
| <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Trucades de veu"</string> |
| <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tauleta inactiva"</string> |
| <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telèfon inactiu"</string> |
| <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Total de CPU"</string> |
| <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Primer pla de la CPU"</string> |
| <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Actiu"</string> |
| <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
| <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi en marxa"</string> |
| <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tauleta"</string> |
| <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telèfon"</string> |
| <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Dades enviades"</string> |
| <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Dades rebudes"</string> |
| <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Àudio"</string> |
| <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Vídeo"</string> |
| <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Temps d\'activació"</string> |
| <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Temps sense senyal"</string> |
| <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Força l\'aturada"</string> |
| <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Informació de l\'aplicació"</string> |
| <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Configuració de l\'aplicació"</string> |
| <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Configuració de la pantalla"</string> |
| <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Configuració Wi-Fi"</string> |
| <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Configuració de Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Bateria utilitzada per les trucades de veu"</string> |
| <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Bateria utilitzada quan la tauleta estigui inactiva"</string> |
| <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Bateria utilitzada quan el telèfon està inactiu"</string> |
| <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Bateria utilitzada per la ràdio de cel·la"</string> |
| <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Canvia al mode d\'avió per estalviar energia en zones sense cobertura de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Bateria utilitzada per la pantalla i la retroil·luminació"</string> |
| <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Redueix la brillantor i/o el temps d\'espera de la pantalla"</string> |
| <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Bateria utilitzada per Wi-fi"</string> |
| <string name="battery_sugg_wifi" msgid="2085605314976704287">"Desactiva la Wi-Fi quan no s\'utilitzi o quan no estigui disponible"</string> |
| <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bateria utilitzada per Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Desactiva el Bluetooth quan no s\'utilitzi"</string> |
| <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Prova de connectar-te a un altre dispositiu Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Bateria utilitzada per l\'aplicació"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Atura o desinstal·la l\'aplicació"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Controla el GPS manualment per evitar que les aplicacions el facin servir"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"L\'aplicació pot oferir paràmetres per reduir l\'ús de la bateria"</string> |
| <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Bateria utilitzada per l\'usuari"</string> |
| <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string> |
| <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Mentre es va desconnectar per darrera vegada durant <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Totals d\'ús"</string> |
| <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Actualitza"</string> |
| <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string> |
| <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Servidor multimèdia"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Entrada i sortida de veu"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Configuració d\'entrada i sortida de veu"</string> |
| <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Cerca per veu"</string> |
| <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Teclat Android"</string> |
| <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Veu"</string> |
| <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Reconeixedor de la veu"</string> |
| <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Cerca per veu"</string> |
| <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Configuració de \"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Configuració de síntesi de veu"</string> |
| <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Síntesi de veu"</string> |
| <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Utilitza sempre la meva configuració"</string> |
| <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"La configuració predeterminada que hi ha a continuació substitueix la configuració d\'aplicacions"</string> |
| <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Configuració predeterminada"</string> |
| <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Motor predeterminat"</string> |
| <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Defineix el motor de síntesi de veu que s\'utilitzarà per al text parlat"</string> |
| <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Velocitat de veu"</string> |
| <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Velocitat a la qual es llegeix el text"</string> |
| <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"To"</string> |
| <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Afecta el to del text parlat"</string> |
| <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Idioma"</string> |
| <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Defineix la llengua utilitzada per a la síntesi de veu"</string> |
| <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Vull escoltar un exemple"</string> |
| <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Reprodueix una breu demostració de síntesi de veu"</string> |
| <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Instal·la fitxers de dades de veu"</string> |
| <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Instal·la els fitxers de dades de veu necessaris per a la síntesi de veu"</string> |
| <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Les veus necessàries per a la síntesi de la parla no estan instal·lades correctament"</string> |
| <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"La configuració ha canviat. Això és un exemple de com sonen."</string> |
| <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"El motor que has triat no es pot executar."</string> |
| <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Configura"</string> |
| <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Selecciona un altre motor"</string> |
| <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Pot ser que aquest motor de síntesi de la parla pugui recopilar tot el text que es dirà en veu alta, incloses les dades personals, com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Ve del motor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Voleu activar l\'ús d\'aquest motor de síntesi de la parla?"</string> |
| <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Motors"</string> |
| <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està activat"</string> |
| <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està desactivat"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Configuració del motor"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Idiomes i veus"</string> |
| <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Instal·lada"</string> |
| <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"No instal·lada"</string> |
| <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Dona"</string> |
| <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Home"</string> |
| <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Motor de síntesi de parla instal·lat"</string> |
| <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Act. el motor nou abans d\'ús."</string> |
| <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Obre la configuració del motor"</string> |
| <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Motor preferit"</string> |
| <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"General"</string> |
| <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Control d\'energia"</string> |
| <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"S\'està actualitzant la configuració Wi-fi"</string> |
| <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"S\'està actualitzant la configuració de Bluetooth"</string> |
| <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"activat"</string> |
| <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"desactivat"</string> |
| <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"s\'està activant..."</string> |
| <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"s\'està desactivant…"</string> |
| <string name="gadget_wifi" msgid="5960290421313061434">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string> |
| <string name="gadget_gps" msgid="1558173602059236567">"GPS"</string> |
| <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Sincronització"</string> |
| <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Brillantor: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"automàtica"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"completa"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"mitjà"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"desactivada"</string> |
| <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string> |
| <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Emmagatzematge de credencials"</string> |
| <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Instal·la des de l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Instal·la des de la targeta SD"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Instal·la els certificats des de l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Instal·la els certificats des de la targeta SD"</string> |
| <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Esborra els certificats"</string> |
| <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Elimina tots els certificats"</string> |
| <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Certificats de confiança"</string> |
| <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Mostra certificats de CA de confiança"</string> |
| <string name="credentials_install_gesture_prompt" msgid="2207390278112395082">"Dibuixa el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar la instal·lació de les credencials."</string> |
| <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string> |
| <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Escriu la contrasenya per a l\'emmagatzematge de credencials."</string> |
| <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Contrasenya actual:"</string> |
| <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Vols eliminar tots els continguts?"</string> |
| <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"La contrasenya ha de tenir almenys 8 caràcters."</string> |
| <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"La contrasenya no és correcta."</string> |
| <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Contrasenya incorrecta. Tens una oportunitat més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string> |
| <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Contrasenya incorrecta. Tens <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> oportunitats més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string> |
| <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Emmag. credencials esborrat."</string> |
| <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."</string> |
| <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"L\'emmagatzematge de credencials està activat."</string> |
| <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder fer servir l\'emmagatzematge de credencials."</string> |
| <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"To d\'emergència"</string> |
| <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"</string> |
| <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Còpia de seguretat i restauració"</string> |
| <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Còpia de seguretat i restauració"</string> |
| <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Còpia de seguretat i restauració"</string> |
| <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Dades personals"</string> |
| <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Còpia de seguretat de les dades"</string> |
| <string name="backup_data_summary" msgid="9157861529438245957">"Fes una còpia de seguretat als servidors de Google de dades d\'aplicacions, contrasenyes Wi-Fi i altres opcions de configuració"</string> |
| <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Compte de còpia de seguretat"</string> |
| <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades"</string> |
| <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Restauració automàtica"</string> |
| <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Quan tornis a instal·lar una aplicació, restaura la configuració i les dades incloses a la còpia de seguretat"</string> |
| <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Contrasenya per a còpies de seguretat d\'ordinador"</string> |
| <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Actualment les còpies de seguretat d\'ordinador completes no estan protegides"</string> |
| <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Toca per canviar o eliminar la contrasenya per a còpies de seguretat d\'ordinador completes"</string> |
| <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"S\'ha definit una contrasenya per a còpia de seguretat nova"</string> |
| <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"La contrasenya nova i la confirmació no coincideixen"</string> |
| <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Error en definir la contrasenya de la còpia de seguretat"</string> |
| <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string> |
| <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7218566008912418809">"Vols deixar de fer còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, de les adreces d\'interès, d\'altres opcions i dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors de Google?"</string> |
| <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Configuració d\'administració de dispositius"</string> |
| <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Administrador del dispositiu"</string> |
| <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Desactiva"</string> |
| <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Administradors del dispositiu"</string> |
| <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"No hi ha cap administrador del dispositiu disponible"</string> |
| <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Voleu activar l\'administrador del dispositiu?"</string> |
| <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Activa"</string> |
| <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Administrador del dispositiu"</string> |
| <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"L\'activació d\'aquest administrador permetrà a l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dur a terme les operacions següents:"</string> |
| <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Aquest administrador està actiu i permet que l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dugui a terme les operacions següents:"</string> |
| <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Sense títol"</string> |
| <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"General"</string> |
| <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Notificacions"</string> |
| <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"To de trucada i vibració"</string> |
| <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Sistema"</string> |
| <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Configuració de Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Connecta a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="3747859666621319757">"S\'està connectant a la xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string> |
| <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Connectat a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Addició d\'una xarxa"</string> |
| <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"No connectat"</string> |
| <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Afegeix una xarxa"</string> |
| <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Actualitza la llista"</string> |
| <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Omet"</string> |
| <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Següent"</string> |
| <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Enrere"</string> |
| <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Detalls de la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Connecta"</string> |
| <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Esborra"</string> |
| <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Desa"</string> |
| <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Cancel·la"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"S\'estan escanejant les xarxes..."</string> |
| <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Toca una xarxa per connectar-t\'hi"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Connecta a una xarxa existent"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Connecta\'t a una xarxa no segura"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Escriu la configuració de la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Connecta a una xarxa nova"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"S\'està connectant..."</string> |
| <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Vés al pas següent"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP no és compatible."</string> |
| <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="595556546597351489">"No pots configurar una connexió Wi-Fi EAP durant la configuració. Després, pots dur a terme aquesta acció a Configuració > Connexions sense fil i xarxes."</string> |
| <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"La connexió pot trigar una estona..."</string> |
| <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Toca "<b>"Següent"</b>" per continuar amb la configuració."\n\n"Toca "<b>"Enrere"</b>" per connectar-te a una altra xarxa Wi-Fi."</string> |
| <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sincronització activada"</string> |
| <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sincronització desactivada"</string> |
| <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Error de sincronització"</string> |
| <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"La sincronització ha fallat"</string> |
| <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Sincronització activa"</string> |
| <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Sincronització"</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"La sincronització té problemes. Es tornarà a activar aviat."</string> |
| <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Afegeix un compte"</string> |
| <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Dades de referència"</string> |
| <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment"</string> |
| <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Desactiva dades referència?"</string> |
| <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Desactivar les dades de referència augmenta la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions continuïn utilitzant la connexió de dades de referència."</string> |
| <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Sincr. autom. dades de l\'aplicació"</string> |
| <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sincronització activa"</string> |
| <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Sense sincronització"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Error sincron."</string> |
| <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Darrera sincronització: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"S\'està sincronitzant ara..."</string> |
| <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Còpia de seguretat de la configuració"</string> |
| <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Còpia de seguretat de la configuració"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sincronitza ara"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Cancel·la la sincronització"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Toca per sincronitzar ara <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> |
| <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Calendari"</string> |
| <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Contactes"</string> |
| <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Et donem la benvinguda a Google Sync!"</font>" "\n"La sincronització de dades que ha ideat Google per permetre l\'accés als contactes, a les cites i a molts més elements des de qualsevol lloc."</string> |
| <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Configuració de la sincronització d\'aplicacions"</string> |
| <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Dades i sincronització"</string> |
| <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Canvia la contrasenya"</string> |
| <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Configuració del compte"</string> |
| <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Elimina el compte"</string> |
| <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Afegeix un compte"</string> |
| <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Finalitza"</string> |
| <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Vols eliminar un compte?"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades de la tauleta."</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades del telèfon."</string> |
| <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes la tauleta a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració > Còpia de seguretat i restauració."</string> |
| <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes el telèfon a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració > Còpia de seguretat i restauració."</string> |
| <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Subscripcions de tramesa automàtica"</string> |
| <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) --> |
| <skip /> |
| <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"No es pot sincronitzar manualment"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades de referència i la sincronització automàtica."</string> |
| <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"configuració 4G"</string> |
| <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Configura i gestiona la xarxa i el mòdem 4G"</string> |
| <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"adreça MAC 4G"</string> |
| <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Escriu la contrasenya per desxifrar l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Suprimeix"</string> |
| <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Fitxers diversos"</string> |
| <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"s\'han seleccionat <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Selecciona-ho tot"</string> |
| <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Comprovació HDCP"</string> |
| <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Defineix comprovació HDCP"</string> |
| <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Depuració"</string> |
| <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Aplicació per depurar"</string> |
| <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"No s\'ha definit cap aplicació per depurar"</string> |
| <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Aplicació per depurar: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Selecció de l\'aplicació"</string> |
| <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Cap"</string> |
| <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Espera el depurador"</string> |
| <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Abans d\'executar-se, l\'aplicació de depuració espera que es connecti el depurador."</string> |
| <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Entrada"</string> |
| <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Dibuix"</string> |
| <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Supervisió"</string> |
| <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Mode estricte activat"</string> |
| <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Centellejar si les aplicacions triguen molt al procés principal"</string> |
| <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Ubicació del punter"</string> |
| <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Superposa les dades dels tocs a la pantalla"</string> |
| <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Mostra els tocs"</string> |
| <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Mostra la ubicació dels tocs a la pantalla"</string> |
| <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Mostra canvis de superfície"</string> |
| <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Actualitza superfícies de finestres en actualitzar-se"</string> |
| <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Mostra actualitzacions de GPU"</string> |
| <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Actualitza vistes de finestres creades amb GPU"</string> |
| <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Mostra actualitzacions capes"</string> |
| <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Il·lumina capes de maquinari en verd en actualitzar-se"</string> |
| <string name="show_hw_overdraw" msgid="1136884304711318251">"Mostra superació de GPU"</string> |
| <string name="show_hw_overdraw_summary" msgid="4295714000923082647">"De millor a pitjor: blau, verd, vermell clar, vermell"</string> |
| <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Desactiva superposicions HW"</string> |
| <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Usa sempre GPU per combinar pantalles"</string> |
| <string name="enable_traces_title" msgid="7448835465859512430">"Activa seguiments"</string> |
| <string name="enable_traces_dialog_title" msgid="5026490474669452929">"Selecciona seguiments activats"</string> |
| <string name="enable_traces_summary_none" msgid="1867562808503494163">"Actualment no hi ha seguiments activats"</string> |
| <string name="enable_traces_summary_num" msgid="8978230237777454269">"<xliff:g id="NUM">%1$d</xliff:g> traces activades actualment"</string> |
| <string name="enable_traces_summary_all" msgid="3950139649125158247">"Totes les traces activades actualment"</string> |
| <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Activa traces d\'OpenGL"</string> |
| <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Mostra límits de disseny"</string> |
| <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Mostra els límits de clips, els marges, etc."</string> |
| <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Mostra l\'ús de la CPU"</string> |
| <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Superposa l\'ús de la CPU a la pantalla"</string> |
| <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Força acceleració GPU"</string> |
| <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Força l\'ús de GPU per a dibuixos en 2D"</string> |
| <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Força MSAA de 4x"</string> |
| <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Activa MSAA de 4x a les aplicacions OpenGL ES 2.0"</string> |
| <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Representació GPU perfil"</string> |
| <string name="track_frame_time_summary" msgid="447577515813970287">"Mesura temps representació a adb shell dumpsys gfxinfo"</string> |
| <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Escala d\'animació finestra"</string> |
| <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Escala d\'animació transició"</string> |
| <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Escala durada d\'animació"</string> |
| <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Simula pantalles secundàries"</string> |
| <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Aplicacions"</string> |
| <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Destrueix activitats"</string> |
| <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Destrueix activitats quan l\'usuari deixi d\'usar-les"</string> |
| <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Límita processos en segon pla"</string> |
| <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Mostra tots els errors sense resposta"</string> |
| <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Mostra L\'aplicació no respon per a aplicacions de segon pla"</string> |
| <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Cicle d\'ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Itinerància de dades"</string> |
| <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Restringeix dades de referència"</string> |
| <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Separa l\'ús de 4G"</string> |
| <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Mostra l\'ús de Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Mostra l\'ús d\'Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_menu_metered" msgid="5056695223222541863">"Zones de connexió mòbil"</string> |
| <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Sincronització automàtica de dades"</string> |
| <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Canvia el cicle..."</string> |
| <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"</string> |
| <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Cap aplic. ha util. dades durant el període."</string> |
| <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Primer pla"</string> |
| <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Segon pla"</string> |
| <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"restringit"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Estableix límit de dades mòbils"</string> |
| <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Estableix el límit de dades 4G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Estableix límit de dades 2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="8575537650560665657">"Estableix límit de dades Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mòbil"</string> |
| <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string> |
| <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Mòbils"</string> |
| <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Cap"</string> |
| <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Dades mòbils"</string> |
| <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Dades 2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Dades 4G"</string> |
| <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Mostra la configuració de l\'aplicació"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Restringeix les dades de referència"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="518658001418490405">"Desactiva dades de fons en xarxes mòbils. S\'utilitzaran xarxes no mòbils si estan disponibles."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Per restringir dades de referència, estableix un límit de dades mòbils."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Vols restringir les dades de referència?"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades de fons deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes mòbils disponibles."\n\n"Pots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Només pots restringir les dades de referència si has establert un límit de dades mòbils."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Activar sincronització automàtica?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Els canvis que facis als teus comptes al web es reflectiran automàticament a la tauleta."\n\n"Alguns comptes com ara els comptes de Google també reflectiran al web els canvis que facis a la tauleta."\n\n"Per triar els tipus d\'informació que vols que se sincronitzi en cada compte, vés a Configuració > Comptes."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Els canvis que facis als teus comptes al web es reflectiran automàticament al telèfon."\n\n"Alguns comptes, com ara els comptes de Google, també reflectiran al web els canvis que hagis fet al telèfon."\n\n"Per triar els tipus d\'informació que vols que se sincronitzi en cada compte, vés a Configuració > Comptes."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Vols desactivar sinc. au. dades?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Es conservaran les dades i l\'ús de bateria, però hauràs de sincronitzar els comptes manualment per recopilar la informació recent. I no rebràs notificacions quan hi hagi actualitzacions."</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Data de restabliment del cicle d\'ús"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Data de cada mes:"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Estableix"</string> |
| <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Defineix l\'advertiment d\'ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Defineix el límit d\'ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Limitació de l\'ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"La teva connexió de dades mòbil es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que la tauleta mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"La teva connexió de dades mòbil es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que el telèfon mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Vols restringir les dades de referència?"</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6387252645350792955">"Si restringeixes les dades mòbils de referència, algunes aplicacions i serveis no funcionaran sense connexió a una xarxa Wi-Fi."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="2609163428726042269">"Si restringeixes les dades mòbils de referència, algunes aplicacions i serveis no funcionaran sense connexió a una xarxa Wi-Fi."\n\n"Aquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="8025473178302056174">"Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, determinats serveis i aplicacions no funcionaran tret que estiguis connectat a una xarxa Wi-Fi."\n\n"Aquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string> |
| <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">" <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g> "</font>" "<font size="9">" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g> "</font>" "\n" "<font size="12">"advertència"</font></string> |
| <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"limitació"</font></string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Aplicacions eliminades"</string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Aplicacions i usuaris eliminats"</string> |
| <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> rebuts, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> enviats"</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, segons mesura la tauleta. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització."</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, segons mesura el telèfon. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització."</string> |
| <string name="data_usage_metered_title" msgid="6204750602856383278">"Zones de connexió mòbil"</string> |
| <string name="data_usage_metered_body" msgid="2446827764036316131">"Selecciona les xarxes Wi-Fi que siguin zones de connexió mòbil. Es pot impedir que les aplicacions utilitzin aquestes xarxes quan s\'executin en segon pla. A més, les aplicacions poden mostrar un avís abans d\'utilitzar aquestes xarxes per baixar fitxers grans."</string> |
| <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Xarxes mòbils"</string> |
| <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4151511616349458705">"Xarxes Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="7566012564261138417">"Per seleccionar zones de connexió mòbil, activa la Wi-Fi."</string> |
| <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Trucada d\'emergència"</string> |
| <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Torna a la trucada"</string> |
| <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nom"</string> |
| <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tipus"</string> |
| <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Adreça del servidor"</string> |
| <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Encriptació PPP (MPPE)"</string> |
| <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Secret L2TP"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Identificador d\'IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Clau prèviament compartida d\'IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Certificat d\'usuari IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Certificat de CA IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Certificat de servidor IPSec"</string> |
| <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Mostra opcions avançades"</string> |
| <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Dominis de cerca DNS"</string> |
| <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"Servidors DNS (per exemple, 8.8.8.8)"</string> |
| <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Desviament de rutes (per exemple, 10.0.0.0/8)"</string> |
| <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Nom d\'usuari"</string> |
| <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Contrasenya"</string> |
| <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Desa la informació del compte"</string> |
| <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(sense utilitzar)"</string> |
| <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(no comprovis el servidor)"</string> |
| <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(rebut del servidor)"</string> |
| <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Cancel·la"</string> |
| <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Desa"</string> |
| <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Connecta"</string> |
| <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Edició d\'un perfil de VPN"</string> |
| <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Connexió amb <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Addició d\'un perfil de VPN"</string> |
| <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Edita el perfil"</string> |
| <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Suprimeix el perfil"</string> |
| <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"VPN sempre activada"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Selecciona un perfil de VPN per estar-hi sempre connectat. El trànsit de la xarxa només es permetrà quan estigui connectada a aquesta VPN."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Cap"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Per tenir la VPN sempre activada cal una adreça IP per al servidor i per al DNS."</string> |
| <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"No hi ha cap connexió de xarxa. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Falta un certificat. Edita el perfil."</string> |
| <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Sistema"</string> |
| <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Usuari"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Desactiva"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Activa"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Elimina"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Vols activar el certificat de CA del sistema?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Vols desactivar el certificat de CA del sistema?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Vols eliminar de forma permanent el certificat de CA d\'usuari?"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Corrector ortogràfic"</string> |
| <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Introdueix la contrasenya actual per a còpies de seguretat completes aquí"</string> |
| <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Introdueix una contrasenya nova per a còpies de seguretat completes aquí"</string> |
| <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Torna a escriure tota la contrasenya de còpia de seguretat nova aquí"</string> |
| <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Estableix una contrasenya de seguretat"</string> |
| <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Cancel·la"</string> |
| <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Actualitzacions addicionals del sistema"</string> |
| <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Desactivat"</string> |
| <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Permissiu"</string> |
| <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"En aplicació"</string> |
| <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Usuaris"</string> |
| <string name="user_you_section" msgid="6247838798859425408">"Tu"</string> |
| <string name="user_list_title" msgid="8866161687358773982">"Altres usuaris"</string> |
| <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Afegeix un usuari"</string> |
| <string name="user_summary_active" msgid="4740649452346004418">"Actiu"</string> |
| <string name="user_summary_inactive" msgid="3758296246095054572">"Inactiu"</string> |
| <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"No s\'ha configurat"</string> |
| <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Propietari"</string> |
| <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Àlies"</string> |
| <string name="user_add_user_title" msgid="3961861593718285403">"Afegir un usuari nou"</string> |
| <string name="user_add_user_message_long" msgid="2278524063301283723">"Pots crear més usuaris per compartir aquest dispositiu amb altres persones. Cada usuari té el seu propi espai, que podrà personalitzar amb les seves pròpies aplicacions i els seus propis fons de pantalla. Els usuaris també podran ajustar les opcions de configuració de la tauleta, com ara la Wi-Fi, que afecten tots els usuaris."\n\n"Després de crear un usuari nou, aquest ha de dur a terme un procés de configuració."\n\n"Qualsevol usuari pot acceptar els permisos d\'aplicacions actualitzats en nom dels altres usuaris."</string> |
| <string name="user_add_user_message_short" msgid="3310933423737035428">"Després de crear un usuari nou, aquesta persona haurà de dur a terme un procés de configuració."\n\n"Qualsevol usuari pot acceptar permisos actualitzats en nom de la resta d\'usuaris."</string> |
| <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Vols configurar l\'usuari ara?"</string> |
| <string name="user_setup_dialog_message" msgid="614037943337008555">"Comprova que l\'usuari té accés a la tauleta i pot configurar el seu espai"</string> |
| <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Configura ara"</string> |
| <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Ara no"</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="8440449301994432789">"Només el propietari de la tauleta pot gestionar els usuaris."</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="1133251987818014757">"Només el propietari del telèfon pot gestionar els usuaris."</string> |
| <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Supr. <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> del disposit."</string> |
| <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Usuari nou"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Et vols suprimir a tu mateix?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Vols eliminar l\'usuari?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="8167855311779740207">"Perdràs l\'espai i les dades de la tauleta. No pots desfer aquesta acció."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5391888073786090274">"Perdràs l\'espai i les dades del telèfon. No pots desfer aquesta acció."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_message" product="tablet" msgid="4610106937214870034">"L\'espai i les dades d\'aquest usuari desapareixeran de la tauleta. No pots desfer aquesta acció."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_message" product="default" msgid="8130264611683731142">"L\'espai i les dades d\'aquest usuari desapareixeran del telèfon. No pots desfer aquesta acció."</string> |
| <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"S\'està afegint un usuari nou..."</string> |
| <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Suprimeix l\'usuari"</string> |
| <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Suprimeix"</string> |
| <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Aquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string> |
| <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Aquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string> |
| <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Canvi de l\'idioma"</string> |
| <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Canvi del cos de lletra"</string> |
| <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Mostra les notificacions"</string> |
| <string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Ajuda"</string> |
| <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Compte per al contingut"</string> |
| <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Identificador de la foto"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8415582011920085222">"Emissions mòbils"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings_summary" msgid="3301339398950905913">"Selecciona els tipus d\'alertes d\'emergència que es mostraran."</string> |
| </resources> |