| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="3658948994665187911">"Менеджер завантаж."</string> |
| <string name="permlab_downloadManager" msgid="7779544811202855500">"Доступ до менедж. завантаж."</string> |
| <string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Дозволяє програмі отримувати доступ до менеджера завантажень і використовувати його для завантаження файлів. Шкідливі програми можуть використовувати це для переривання завантажень і доступу до особистої інформації."</string> |
| <string name="permlab_downloadManagerAdvanced" msgid="7103642833308809655">"Розширені функції менеджера завантаж."</string> |
| <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="2659546004160962761">"Дозволяє програмі отримувати доступ до розширених функцій менеджера завантажень. Шкідливі програми можуть використовувати це для переривання завантажень і доступу до особистої інформації."</string> |
| <string name="permlab_downloadCompletedIntent" msgid="945913803765675685">"Надсилати сповіщ. про завантаж."</string> |
| <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Дозволяє програмі надсилати сповіщення про завершені завантаження. Шкідливі програми можуть використовувати це для перешкоджання роботі інших програм, які завантажують файли."</string> |
| <string name="permlab_seeAllExternal" product="nosdcard" msgid="4084575448409212628">"Див. всі завантаж. на USB"</string> |
| <string name="permlab_seeAllExternal" product="default" msgid="140058400609165726">"Див. всі завантаж. на карту SD"</string> |
| <string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="1672759909065511233">"Дозволяє програмі бачити всі завантаження на карту SD, незалежно від програми, яка їх завантажила."</string> |
| <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3069534308882047412">"Резервувати місце в кеші завантажень"</string> |
| <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"Дозволяє програмі завантажувати файли в кеш-пам’ять завантажень, яку неможливо автоматично видалити, якщо менеджеру завантажень потрібно більше місця."</string> |
| <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"завантажувати файли без сповіщення"</string> |
| <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Дозволяє програмі завантажувати файли за допомогою менеджера завантажень без будь-якого сповіщення для користувача."</string> |
| <string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="2436240495424393717">"Отримувати доступ до всіх завантажень у системі"</string> |
| <string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="1871832254578267128">"Дозволяє програмі переглядати та змінювати всі завантаження, ініційовані будь-якою програмою в системі."</string> |
| <string name="download_unknown_title" msgid="7015124071247271585">"<Без назви>"</string> |
| <string name="notification_download_complete" msgid="5443563299253103667">"Завантаження закінчено."</string> |
| <string name="notification_download_failed" msgid="8612136111952014978">"Завантаження не виконано."</string> |
| <string name="notification_need_wifi_for_size" msgid="2556172885154833575">"Для завант.потрібен WiFi"</string> |
| <string name="notification_paused_in_background" msgid="4328508073283591772">"Призупинено у фонов.реж."</string> |
| <string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Завантаження завелике для мережі оператора"</string> |
| <string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Для цього завантаження розміром <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> потрібне з’єднання з Wi-Fi. "\n\n"Торкніться опції <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g>, щоб виконати це завантаження під час наступного з’єднання з мережею Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_recommended_title" msgid="7441589306734687400">"Поставити в чергу, щоб завантажити пізніше?"</string> |
| <string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Зараз це завантаження <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> може зменшити заряд акумулятора і/чи спричинити надмірне мобільне передавання даних, за що оператор може стягувати плату залежно від тарифного плану."\n\n" Виберіть <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g>, щоб завантажити, коли з’явиться з’єднання WiFi."</string> |
| <string name="button_queue_for_wifi" msgid="422576726189179221">"У чергу"</string> |
| <string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"Скасувати"</string> |
| <string name="button_start_now" msgid="792123674007840864">"Почати зараз"</string> |
| <string name="download_percent" msgid="6889426633242976698">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="notif_summary_active"> |
| <item quantity="one" msgid="8475775855911967027">"Завантажується 1 файл"</item> |
| <item quantity="other" msgid="9087228371320573153">"Завантажуються файли: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="notif_summary_waiting"> |
| <item quantity="one" msgid="5537481763963544278">"Очікує 1 файл"</item> |
| <item quantity="other" msgid="549229034166062887">"Очікують файли: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="download_remaining" msgid="3139295890887972718">"Залишилося <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_no_application_title" msgid="7935659741162801699">"Неможливо відкрити файл"</string> |
| </resources> |