| # Japanese message for GNU bison 2.4 (runtime) |
| # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the bison package. |
| # Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001. |
| # Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010 |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: bison-runtime 2.4\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2012-12-12 16:09+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2010-01-10 14:26+0900\n" |
| "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" |
| "Language: ja\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| |
| #: data/glr.c:855 data/yacc.c:776 |
| msgid "syntax error: cannot back up" |
| msgstr "構文エラー: バックアップすることができません" |
| |
| #: data/glr.c:1729 |
| msgid "syntax is ambiguous" |
| msgstr "構文が曖昧です" |
| |
| #: data/glr.c:2014 data/glr.c:2094 data/glr.c:2134 data/glr.c:2399 |
| #: data/lalr1.cc:947 data/lalr1.cc:967 data/yacc.c:1351 data/yacc.c:1856 |
| #: data/yacc.c:1862 |
| msgid "syntax error" |
| msgstr "構文エラー" |
| |
| #: data/glr.c:2095 data/lalr1.cc:948 data/yacc.c:1352 |
| #, c-format |
| msgid "syntax error, unexpected %s" |
| msgstr "構文エラー、予期しない %s です" |
| |
| #: data/glr.c:2096 data/lalr1.cc:949 data/yacc.c:1353 |
| #, c-format |
| msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" |
| msgstr "構文エラー、予期しない %s です。予期されるのは %s です" |
| |
| #: data/glr.c:2097 data/lalr1.cc:950 data/yacc.c:1354 |
| #, c-format |
| msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" |
| msgstr "構文エラー、予期しない %s です。予期されるのは %s または %s です" |
| |
| #: data/glr.c:2098 data/lalr1.cc:951 data/yacc.c:1355 |
| #, c-format |
| msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" |
| msgstr "構文エラー、 予期しない %s です。予期されるのは %s、%s または %s です" |
| |
| #: data/glr.c:2099 data/lalr1.cc:952 data/yacc.c:1356 |
| #, c-format |
| msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" |
| msgstr "" |
| "構文エラー、予期しない %s です。予期されるのは %s、%s、%s、または %s です。" |
| |
| #: data/glr.c:2459 data/yacc.c:1436 data/yacc.c:1438 data/yacc.c:1616 |
| #: data/yacc.c:2013 |
| msgid "memory exhausted" |
| msgstr "メモリを使い果たしました" |