| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the make package. |
| # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:40-0500\n" |
| "PO-Revision-Date: 2002-07-22 15:02+0800\n" |
| "Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n" |
| "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: ar.c:53 |
| #, c-format |
| msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" |
| msgstr "ÊÔͼʹÓò»Ö§³ÖµÄ¹¦ÄÜ£º¡°%s¡±" |
| |
| #: ar.c:137 |
| msgid "touch archive member is not available on VMS" |
| msgstr "VMS ϵͳÉϲ»Ö§³Ö touch ¹éµµ³ÉÔ±" |
| |
| #: ar.c:168 |
| #, c-format |
| msgid "touch: Archive `%s' does not exist" |
| msgstr "touch£º¹éµµÎļþ¡°%s¡±²»´æÔÚ" |
| |
| #: ar.c:171 |
| #, c-format |
| msgid "touch: `%s' is not a valid archive" |
| msgstr "touch£º¡°%s¡±²»ÊǺϷ¨µÄ¹éµµÎļþ" |
| |
| #: ar.c:178 |
| #, c-format |
| msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" |
| msgstr "touch£ºÔÚ¡°%2$s¡±Öв»´æÔÚ³ÉÔ±¡°%1$s¡±" |
| |
| #: ar.c:185 |
| #, c-format |
| msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" |
| msgstr "touch£ºÀ´×Ô¡°%s¡±É쵀 ar_member_touch µÄ´íÎó·µ»ØÂë" |
| |
| #: arscan.c:69 |
| #, c-format |
| msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" |
| msgstr "lbr$set_modules »ñÈ¡Ä£¿éÐÅϢʧ°Ü£¬·µ»Ø״̬ = %d" |
| |
| #: arscan.c:154 |
| #, c-format |
| msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" |
| msgstr "lbr$ini_control ʧ°Ü£¬·µ»Ø״̬ = %d" |
| |
| #: arscan.c:165 |
| #, c-format |
| msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" |
| msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª¿â¡°%s¡±ÒÔÑ°ÕÒ³ÉÔ±¡°%s¡±" |
| |
| #: arscan.c:825 |
| #, c-format |
| msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: arscan.c:826 |
| msgid " (name might be truncated)" |
| msgstr " (Ãû³Æ¿ÉÄܱ»½Ø¶Ì)" |
| |
| #: arscan.c:828 |
| #, c-format |
| msgid " Date %s" |
| msgstr " ÈÕÆÚ %s" |
| |
| #: arscan.c:829 |
| #, c-format |
| msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" |
| msgstr " uid = %d£¬gid = %d£¬mode = 0%o¡£\n" |
| |
| #: commands.c:422 |
| msgid "*** Break.\n" |
| msgstr "*** Öжϡ£\n" |
| |
| #: commands.c:545 |
| #, c-format |
| msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" |
| msgstr "*** [%s] ¹éµµ³ÉÔ±¡°%s¡±¿ÉÄÜÊǼٵģ»Î´É¾³ý" |
| |
| #: commands.c:548 |
| #, c-format |
| msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" |
| msgstr "*** ¹éµµ³ÉÔ±¡°%s¡±¿ÉÄÜÊǼٵģ»Î´É¾³ý" |
| |
| #: commands.c:561 |
| #, c-format |
| msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" |
| msgstr "*** [%s] ÕýÔÚɾ³ýÎļþ¡°%s¡±" |
| |
| #: commands.c:563 |
| #, c-format |
| msgid "*** Deleting file `%s'" |
| msgstr "*** ÕýÔÚɾ³ýÎļþ¡°%s¡±" |
| |
| #: commands.c:599 |
| msgid "# commands to execute" |
| msgstr "# ÒªÖ´ÐеÄÃüÁî" |
| |
| #: commands.c:602 |
| msgid " (built-in):" |
| msgstr " (ÄÚÖÃ)£º" |
| |
| #: commands.c:604 |
| #, c-format |
| msgid " (from `%s', line %lu):\n" |
| msgstr " (´Ó¡°%s¡±£¬ÐÐ %lu)£º\n" |
| |
| #: dir.c:983 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# Directories\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "# Ŀ¼\n" |
| |
| #: dir.c:995 |
| #, c-format |
| msgid "# %s: could not be stat'd.\n" |
| msgstr "# %s£ºÎÞ·¨¶ÔÆä½øÐÐ stat ²Ù×÷¡£\n" |
| |
| #: dir.c:999 |
| #, c-format |
| msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" |
| msgstr "# %s (¹Ø¼ü×Ö %s£¬ÐÞ¸Äʱ¼ä %d)£ºÎÞ·¨´ò¿ª¡£\n" |
| |
| #: dir.c:1003 |
| #, c-format |
| msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" |
| msgstr "# %s (É豸 %d£¬i-½Úµã [%d,%d,%d])£ºÎÞ·¨´ò¿ª¡£\n" |
| |
| #: dir.c:1008 |
| #, c-format |
| msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" |
| msgstr "# %s (É豸 %ld£¬i-½Úµã %ld)£ºÎÞ·¨´ò¿ª¡£\n" |
| |
| #: dir.c:1035 |
| #, c-format |
| msgid "# %s (key %s, mtime %d): " |
| msgstr "# %s (¹Ø¼ü×Ö %s£¬ÐÞ¸Äʱ¼ä %d)£º" |
| |
| #: dir.c:1039 |
| #, c-format |
| msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " |
| msgstr "# %s (É豸 %d£¬i-½Úµã [%d,%d,%d])£º" |
| |
| #: dir.c:1044 |
| #, c-format |
| msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " |
| msgstr "# %s (É豸 %ld£¬i-½Úµã %ld)£º" |
| |
| #: dir.c:1050 dir.c:1071 |
| msgid "No" |
| msgstr "ÎÞ" |
| |
| #: dir.c:1053 dir.c:1074 |
| msgid " files, " |
| msgstr " Îļþ£¬ " |
| |
| #: dir.c:1055 dir.c:1076 |
| msgid "no" |
| msgstr "ÎÞ" |
| |
| #: dir.c:1058 |
| msgid " impossibilities" |
| msgstr "" |
| |
| #: dir.c:1062 |
| msgid " so far." |
| msgstr " Æù½ñΪֹ¡£" |
| |
| #: dir.c:1079 |
| #, c-format |
| msgid " impossibilities in %lu directories.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: expand.c:128 |
| #, c-format |
| msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" |
| msgstr "" |
| |
| #: expand.c:266 |
| msgid "unterminated variable reference" |
| msgstr "δÖÕÖ¹µÄ±äÁ¿ÒýÓÃ" |
| |
| #: file.c:270 |
| #, c-format |
| msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," |
| msgstr "¹ØÓÚÎļþ¡°%s¡±µÄÃüÁîÔÚ %s:%lu ´¦Ö¸¶¨£¬" |
| |
| #: file.c:275 |
| #, c-format |
| msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," |
| msgstr "¹ØÓÚÎļþ¡°%s¡±µÄÃüÁîͨ¹ýÒþº¬¹æÔòËÑË÷¶øÕÒµ½£¬" |
| |
| #: file.c:278 |
| #, c-format |
| msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." |
| msgstr "µ«¡°%s¡±ÏÖÔÚ±»¿´×ö¡°%s¡±µÄͬһ¸öÎļþ¡£" |
| |
| #: file.c:281 |
| #, c-format |
| msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." |
| msgstr "" |
| |
| #: file.c:301 |
| #, c-format |
| msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" |
| msgstr "ÎÞ·¨½«µ¥Ã°ºÅ¡°%s¡±ÖØÃüÃûΪ˫ðºÅ¡°%s¡±" |
| |
| #: file.c:306 |
| #, c-format |
| msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" |
| msgstr "ÎÞ·¨½«Ë«Ã°ºÅ¡°%s¡±ÖØÃüÃûΪµ¥Ã°ºÅ¡°%s¡±" |
| |
| #: file.c:381 |
| #, c-format |
| msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" |
| msgstr "*** ÕýÔÚɾ³ýÖмäÎļþ¡°%s¡±" |
| |
| #: file.c:385 |
| #, fuzzy |
| msgid "Removing intermediate files...\n" |
| msgstr "*** ÕýÔÚɾ³ýÖмäÎļþ¡°%s¡±" |
| |
| #: file.c:781 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" |
| msgstr "%s£ºÊ±¼ä±ê¼Ç³¬³ö·¶Î§£»ÕýÔÚÌæ»» %s" |
| |
| #: file.c:782 |
| msgid "Current time" |
| msgstr "µ±Ç°Ê±¼ä" |
| |
| #: file.c:881 |
| msgid "# Not a target:" |
| msgstr "# ²»ÊÇÒ»¸öÄ¿±ê£º" |
| |
| #: file.c:903 |
| msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." |
| msgstr "" |
| |
| #: file.c:905 |
| msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." |
| msgstr "" |
| |
| #: file.c:907 |
| msgid "# Command-line target." |
| msgstr "# ÃüÁîÐÐÄ¿±ê¡£" |
| |
| #: file.c:909 |
| msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." |
| msgstr "" |
| |
| #: file.c:911 |
| msgid "# Implicit rule search has been done." |
| msgstr "# ¶ÔÒþº¬¹æÔòµÄËÑË÷ÒÑÍê³É¡£" |
| |
| #: file.c:912 |
| msgid "# Implicit rule search has not been done." |
| msgstr "# ¶ÔÒþº¬¹æÔòµÄËÑË÷ÉÐδÍê³É¡£" |
| |
| #: file.c:914 |
| #, c-format |
| msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" |
| msgstr "# Òþº¬/¾²Ì¬Ä£Ê½Ö÷¸É£º¡°%s¡±\n" |
| |
| #: file.c:916 |
| msgid "# File is an intermediate prerequisite." |
| msgstr "# ÎļþÊÇÒ»¸öÖмäÇ°Ìá¡£" |
| |
| #: file.c:919 |
| msgid "# Also makes:" |
| msgstr "# »¹Òª´´½¨£º" |
| |
| #: file.c:925 |
| msgid "# Modification time never checked." |
| msgstr "# ´Ó²»¼ì²éÐÞ¸Äʱ¼ä¡£" |
| |
| #: file.c:927 |
| msgid "# File does not exist." |
| msgstr "# Îļþ²»´æÔÚ¡£" |
| |
| #: file.c:929 |
| msgid "# File is very old." |
| msgstr "# Îļþ·Ç³£³Â¾É¡£" |
| |
| #: file.c:934 |
| #, c-format |
| msgid "# Last modified %s\n" |
| msgstr "# ×î½ü¸üР%s\n" |
| |
| #: file.c:937 |
| msgid "# File has been updated." |
| msgstr "# ÎļþÒѾ±»¸üС£" |
| |
| #: file.c:937 |
| msgid "# File has not been updated." |
| msgstr "# ÎļþÉÐδ±»¸üС£" |
| |
| #: file.c:941 |
| msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." |
| msgstr "# ÕýÔÚÔËÐеÄÃüÁî (ÕâÊǸö´íÎó)¡£" |
| |
| #: file.c:944 |
| msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." |
| msgstr "# ÕýÔÚÔËÐеÄÒÀÀµÐÔÃüÁî (ÕâÊǸö´íÎó)¡£" |
| |
| #: file.c:953 |
| msgid "# Successfully updated." |
| msgstr "# ¸üгɹ¦¡£" |
| |
| #: file.c:957 |
| msgid "# Needs to be updated (-q is set)." |
| msgstr "# ÐèÒª¸üР(Óà -q É趨)¡£" |
| |
| #: file.c:960 |
| msgid "# Failed to be updated." |
| msgstr "# ¸üÐÂʧ°Ü¡£" |
| |
| #: file.c:963 |
| msgid "# Invalid value in `update_status' member!" |
| msgstr "# ¡°update_status¡±³ÉÔ±ÖÐÎÞЧµÄÖµ£¡" |
| |
| #: file.c:970 |
| msgid "# Invalid value in `command_state' member!" |
| msgstr "# ¡°command_state¡±³ÉÔ±ÖÐÎÞЧµÄÖµ£¡" |
| |
| #: file.c:989 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# Files" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "# Îļþ" |
| |
| #: file.c:993 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# files hash-table stats:\n" |
| "# " |
| msgstr "" |
| |
| #: function.c:759 |
| msgid "non-numeric first argument to `word' function" |
| msgstr "¡°word¡±º¯ÊýµÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý²»ÊÇÊýÖµ²ÎÊý" |
| |
| #: function.c:764 |
| msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" |
| msgstr "¡°word¡±º¯ÊýµÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐë´óÓÚ 0" |
| |
| #: function.c:785 |
| msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" |
| msgstr "¡°wordlist¡±º¯ÊýµÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý²»ÊÇÊýÖµ²ÎÊý" |
| |
| #: function.c:787 |
| msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" |
| msgstr "¡°wordlist¡±º¯ÊýµÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý²»ÊÇÊýÖµ²ÎÊý" |
| |
| #: function.c:1453 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" |
| msgstr "´´½¨×Ó½ø³Ì£º¸´Öƾä±ú(In)ʧ°Ü (e=%d)\n" |
| |
| #: function.c:1464 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" |
| msgstr "´´½¨×Ó½ø³Ì£º¸´Öƾä±ú(Err)ʧ°Ü (e=%d)\n" |
| |
| #: function.c:1469 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" |
| msgstr "CreatePipe() ʧ°Ü (e=%d)\n" |
| |
| #: function.c:1474 |
| msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" |
| msgstr "windows32_openpipe ()£ºprocess_init_fd() ʧ°Ü\n" |
| |
| #: function.c:1725 |
| #, c-format |
| msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" |
| msgstr "ÕýÔÚÇå³ýÁÙʱÅú´¦ÀíÎļþ %s\n" |
| |
| #: function.c:2101 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" |
| msgstr "º¯Êý¡°%2$s¡±µÄ²ÎÊýÊýÁ¿²»¹» (%1$d)" |
| |
| #: function.c:2113 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" |
| msgstr "ÔÚ±¾Æ½Ì¨ÉÏδʵÏÖ£ºº¯Êý¡°%s¡±" |
| |
| #: function.c:2163 |
| #, c-format |
| msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" |
| msgstr "¶Ôº¯Êý¡°%s¡±µÄδÖÕÖ¹µÄµ÷ÓãºÒÅ©¡°%c¡±" |
| |
| #: getopt.c:663 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
| msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±º¬Òå²»Çå\n" |
| |
| #: getopt.c:687 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
| msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°--%s¡±²»ÐèÒª²ÎÊý\n" |
| |
| #: getopt.c:692 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
| msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%c%s¡±²»ÐèÒª²ÎÊý\n" |
| |
| #: getopt.c:709 getopt.c:882 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
| msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý\n" |
| |
| #: getopt.c:738 |
| #, c-format |
| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
| msgstr "%s£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄÑ¡Ïî¡°--%s¡±\n" |
| |
| #: getopt.c:742 |
| #, c-format |
| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
| msgstr "%s£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄÑ¡Ïî¡°%c%s¡±\n" |
| |
| #: getopt.c:768 |
| #, c-format |
| msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
| msgstr "%s£º·Ç·¨Ñ¡Ïî -- %c\n" |
| |
| #: getopt.c:771 |
| #, c-format |
| msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
| msgstr "%s£º·Ç·¨Ñ¡Ïî -- %c\n" |
| |
| #: getopt.c:801 getopt.c:931 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
| msgstr "%s£ºÑ¡ÏîÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý -- %c\n" |
| |
| #: getopt.c:848 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
| msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±º¬Òå²»Çå\n" |
| |
| #: getopt.c:866 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
| msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±²»ÔÊÐí¸ø³ö²ÎÊý\n" |
| |
| #: hash.c:51 |
| #, c-format |
| msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted" |
| msgstr "" |
| |
| #: hash.c:282 |
| #, c-format |
| msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, " |
| msgstr "" |
| |
| #: hash.c:284 |
| #, c-format |
| msgid "Rehash=%d, " |
| msgstr "" |
| |
| #: hash.c:285 |
| #, c-format |
| msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" |
| msgstr "" |
| |
| #: implicit.c:41 |
| #, c-format |
| msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" |
| msgstr "ÕýÔÚΪ¡°%s¡±Ñ°ÕÒÒþº¬¹æÔò¡£\n" |
| |
| #: implicit.c:57 |
| #, c-format |
| msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" |
| msgstr "ÕýÔÚΪ¡°%s¡±Ñ°Õҹ鵵³ÉÔ±Òþº¬¹æÔò¡£\n" |
| |
| #: implicit.c:319 |
| msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" |
| msgstr "±ÜÃâÒþº¬¹æÔòµÝ¹é¡£\n" |
| |
| #: implicit.c:476 |
| #, c-format |
| msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" |
| msgstr "ÒÔÖ÷¸É¡°%.*s¡±³¢ÊÔÆ¥Åäģʽ¹æÔò¡£\n" |
| |
| #: implicit.c:667 |
| #, c-format |
| msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" |
| msgstr "¾Ü¾ø²»¿ÉÄܵÄÒþº¬Ç°Ìá¡°%s¡±¡£\n" |
| |
| #: implicit.c:668 |
| #, c-format |
| msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" |
| msgstr "¾Ü¾ø²»¿ÉÄܵĹæÔòÇ°Ìá¡°%s¡±¡£\n" |
| |
| #: implicit.c:678 |
| #, c-format |
| msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" |
| msgstr "³¢ÊÔÒþº¬Ç°Ìá¡°%s¡±¡£\n" |
| |
| #: implicit.c:679 |
| #, c-format |
| msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" |
| msgstr "³¢ÊÔ¹æÔòÇ°Ìá¡°%s¡±¡£\n" |
| |
| #: implicit.c:710 |
| #, c-format |
| msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: implicit.c:730 |
| #, c-format |
| msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" |
| msgstr "ÕýÔÚÑ°ÕÒʹÓÃÖмäÎļþ¡°%s¡±µÄ¹æÔò¡£\n" |
| |
| #: job.c:321 |
| #, fuzzy |
| msgid "Cannot create a temporary file\n" |
| msgstr "fwrite (ÁÙʱÎļþ)" |
| |
| #: job.c:388 |
| #, c-format |
| msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" |
| msgstr "*** [%s] ´íÎó 0x%x (ºöÂÔ)" |
| |
| #: job.c:389 |
| #, c-format |
| msgid "*** [%s] Error 0x%x" |
| msgstr "*** [%s] ´íÎó 0x%x" |
| |
| #: job.c:393 |
| #, c-format |
| msgid "[%s] Error %d (ignored)" |
| msgstr "[%s] ´íÎó %d (ºöÂÔ)" |
| |
| #: job.c:394 |
| #, c-format |
| msgid "*** [%s] Error %d" |
| msgstr "*** [%s] ´íÎó %d" |
| |
| #: job.c:399 |
| msgid " (core dumped)" |
| msgstr " (core dumped)" |
| |
| #: job.c:488 |
| msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." |
| msgstr "*** ÕýÔڵȴýδÍê³ÉµÄÈÎÎñ...." |
| |
| #: job.c:518 |
| #, c-format |
| msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" |
| msgstr "»îÔ¾×Ó½ø³Ì 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" |
| |
| #: job.c:520 job.c:701 job.c:804 job.c:1457 |
| msgid " (remote)" |
| msgstr " (Ô¶³Ì)" |
| |
| #: job.c:698 |
| #, c-format |
| msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" |
| msgstr "ÕýÔÚÖÐֹʧ°ÜµÄ×Ó½ø³Ì 0x%08lx PID %ld %s\n" |
| |
| #: job.c:699 |
| #, c-format |
| msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" |
| msgstr "ÕýÔÚÖÐÖ¹»ñʤµÄ×Ó½ø³Ì 0x%08lx PID %ld %s\n" |
| |
| #: job.c:704 |
| #, c-format |
| msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" |
| msgstr "ÕýÔÚÇå³ýÁÙʱÅúÎļþ %s\n" |
| |
| #: job.c:802 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" |
| msgstr "´ÓÁ´ÖÐɾ³ý×Ó½ø³Ì 0x%08lx PID %ld %s¡£\n" |
| |
| #: job.c:862 |
| msgid "write jobserver" |
| msgstr "дÈëÈÎÎñ·þÎñÆ÷" |
| |
| #: job.c:864 |
| #, c-format |
| msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" |
| msgstr "Ϊ×Ó½ø³Ì 0x%08lx (%s) ÊÍ·ÅÁîÅÆ(token)¡£\n" |
| |
| #: job.c:1383 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" |
| msgstr "process_easy() Æô¶¯½ø³Ìʧ°Ü (e=%d)\n" |
| |
| #: job.c:1387 job.c:2020 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Counted %d args in failed launch\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: job.c:1455 |
| #, c-format |
| msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" |
| msgstr "½«×Ó½ø³Ì 0x%08lx (%s) PID %ld%s ·ÅÈëÁ´¡£\n" |
| |
| #: job.c:1709 |
| #, c-format |
| msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: job.c:1718 |
| msgid "read jobs pipe" |
| msgstr "¶ÁÈ¡ÈÎÎñ¹ÜµÀ" |
| |
| #: job.c:1832 |
| msgid "cannot enforce load limits on this operating system" |
| msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ±¾²Ù×÷ϵͳÖÐʵʩ¸ºÔØÏÞÖÆ" |
| |
| #: job.c:1834 |
| msgid "cannot enforce load limit: " |
| msgstr "ÎÞ·¨ÊµÊ©¸ºÔØÏÞÖÆ£º" |
| |
| #: job.c:1907 |
| msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: job.c:1909 |
| msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: job.c:1937 |
| msgid "Could not restore stdin\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: job.c:1945 |
| msgid "Could not restore stdout\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: job.c:2016 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" |
| msgstr "process_easy() Æô¶¯½ø³Ìʧ°Ü (e=%d)\n" |
| |
| #: job.c:2046 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "make reaped child pid %ld, still waiting for pid %ld\n" |
| msgstr "make ÒÑÖÐÖ¹µÄ×Ó½ø³Ì pid %d£¬ÈÔÔڵȴý pid %d\n" |
| |
| #: job.c:2085 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Command not found" |
| msgstr "%s£ºÃüÁîδÕÒµ½" |
| |
| #: job.c:2145 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Shell program not found" |
| msgstr "%s£ºÎ´ÕÒµ½ shell ³ÌÐò" |
| |
| #: job.c:2154 |
| msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" |
| msgstr "" |
| |
| #: job.c:2363 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" |
| msgstr "$SHELL ÒѸıä (ÔΪ¡°%s¡±£¬ÏÖΪ¡°%s¡±)" |
| |
| #: job.c:2789 |
| #, c-format |
| msgid "Creating temporary batch file %s\n" |
| msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÁÙʱÅúÎļþ %s\n" |
| |
| #: job.c:2902 |
| #, c-format |
| msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:291 |
| msgid "Options:\n" |
| msgstr "Ñ¡Ï\n" |
| |
| #: main.c:292 |
| #, fuzzy |
| msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" |
| msgstr "ºöÂÔ¼æÈÝÐÔ" |
| |
| #: main.c:294 |
| msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:296 |
| msgid "" |
| " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" |
| " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:299 |
| #, fuzzy |
| msgid " -d Print lots of debugging information.\n" |
| msgstr "´òÓ¡´óÁ¿µ÷ÊÔÐÅÏ¢" |
| |
| #: main.c:301 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" |
| msgstr "´òÓ¡¸÷ÖÖµ÷ÊÔÐÅÏ¢" |
| |
| #: main.c:303 |
| msgid "" |
| " -e, --environment-overrides\n" |
| " Environment variables override makefiles.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:306 |
| msgid "" |
| " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" |
| " Read FILE as a makefile.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:309 |
| #, fuzzy |
| msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" |
| msgstr "´òÓ¡¸ÃÏûÏ¢²¢Í˳ö" |
| |
| #: main.c:311 |
| #, fuzzy |
| msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n" |
| msgstr "ºöÂÔÀ´×ÔÃüÁîµÄ´íÎó" |
| |
| #: main.c:313 |
| msgid "" |
| " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" |
| " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:316 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " |
| "arg.\n" |
| msgstr "ͬʱÔÊÐí N ¸öÈÎÎñ£»ÎÞ²ÎÊý±íÃ÷ÔÊÐíÎÞÏÞ¸öÈÎÎñ" |
| |
| #: main.c:318 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" |
| msgstr "µ±Ä³Ð©Ä¿±êÎÞ·¨´´½¨Ê±ÈÔÈ»¼ÌÐø" |
| |
| #: main.c:320 |
| msgid "" |
| " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" |
| " Don't start multiple jobs unless load is below " |
| "N.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:323 |
| msgid "" |
| " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " |
| "target.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:325 |
| msgid "" |
| " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" |
| " Don't actually run any commands; just print " |
| "them.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:328 |
| msgid "" |
| " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" |
| " Consider FILE to be very old and don't remake " |
| "it.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:331 |
| #, fuzzy |
| msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" |
| msgstr "´òÓ¡ make µÄÄÚ²¿Êý¾Ý¿â" |
| |
| #: main.c:333 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| " -q, --question Run no commands; exit status says if up to " |
| "date.\n" |
| msgstr "²»ÔËÐÐÈκÎÃüÁÍ˳ö״̬˵Ã÷ÊÇ·ñÒÑÈ«²¿¸üÐÂ" |
| |
| #: main.c:335 |
| #, fuzzy |
| msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" |
| msgstr "½ûÓÃÄÚÖÃÒþº¬¹æÔò" |
| |
| #: main.c:337 |
| #, fuzzy |
| msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" |
| msgstr "½ûÓÃÄÚÖñäÁ¿ÉèÖÃ" |
| |
| #: main.c:339 |
| msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:341 |
| msgid "" |
| " -S, --no-keep-going, --stop\n" |
| " Turns off -k.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:344 |
| #, fuzzy |
| msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" |
| msgstr "touch Ä¿±ê¶ø²»ÊÇÖØд´½¨ËüÃÇ" |
| |
| #: main.c:346 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" |
| msgstr "´òÓ¡ make µÄ°æ±¾ºÅ²¢Í˳ö" |
| |
| #: main.c:348 |
| #, fuzzy |
| msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" |
| msgstr "´òÓ¡µ±Ç°Ä¿Â¼" |
| |
| #: main.c:350 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " |
| "implicitly.\n" |
| msgstr "¼´Ê¹ -w ĬÈÏ¿ªÆô£¬Ò²Òª¹Ø±Õ -w" |
| |
| #: main.c:352 |
| msgid "" |
| " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" |
| " Consider FILE to be infinitely new.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:355 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " |
| "referenced.\n" |
| msgstr "µ±ÒýÓÃ䶨Òå±äÁ¿µÄʱºò·¢³ö¾¯¸æ" |
| |
| #: main.c:549 |
| msgid "empty string invalid as file name" |
| msgstr "¿Õ×Ö·û´®ÊÇÎÞЧµÄÎļþÃû" |
| |
| #: main.c:630 |
| #, c-format |
| msgid "unknown debug level specification `%s'" |
| msgstr "δ֪µÄµ÷ÊÔ¼¶±ð¡°%s¡±" |
| |
| #: main.c:670 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%lx)\n" |
| msgstr "%s£º²¶»ñÖжÏ/Òì³£ (´úÂë = 0x%x, µØÖ· = 0x%x)\n" |
| |
| #: main.c:677 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Unhandled exception filter called from program %s\n" |
| "ExceptionCode = %lx\n" |
| "ExceptionFlags = %lx\n" |
| "ExceptionAddress = %lx\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:685 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Access violation: write operation at address %lx\n" |
| msgstr "·ÃÎʳåÍ»£ºµØÖ· %x ´¦µÄд²Ù×÷\n" |
| |
| #: main.c:686 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Access violation: read operation at address %lx\n" |
| msgstr "·ÃÎʳåÍ»£ºµØÖ· %x´¦µÄ¶Á²Ù×÷\n" |
| |
| #: main.c:762 main.c:773 |
| #, c-format |
| msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:814 |
| #, c-format |
| msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:1236 |
| #, c-format |
| msgid "%s is suspending for 30 seconds..." |
| msgstr "%s ÕýÔÚ¹ÒÆð 30 Ãë..." |
| |
| #: main.c:1238 |
| #, c-format |
| msgid "done sleep(30). Continuing.\n" |
| msgstr "˯ÃßÍê³É(30)¡£¼ÌÐø¡£\n" |
| |
| #: main.c:1466 |
| msgid "Makefile from standard input specified twice." |
| msgstr "Á½´ÎÖ¸Ã÷À´×Ô±ê×¼ÊäÈëµÄ makefile¡£" |
| |
| #: main.c:1505 vmsjobs.c:486 |
| msgid "fopen (temporary file)" |
| msgstr "fopen (ÁÙʱÎļþ)" |
| |
| #: main.c:1511 |
| msgid "fwrite (temporary file)" |
| msgstr "fwrite (ÁÙʱÎļþ)" |
| |
| #: main.c:1640 |
| msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." |
| msgstr "±¾Æ½Ì¨²»Ö§³Ö²¢ÐÐÈÎÎñ (-j)¡£" |
| |
| #: main.c:1641 |
| msgid "Resetting to single job (-j1) mode." |
| msgstr "ÖØÖÃΪµ¥ÈÎÎñģʽ (-j1)¡£" |
| |
| #: main.c:1656 |
| msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" |
| msgstr "ÄÚ²¿´íÎ󣺶à¸ö --jobserver-fds Ñ¡Ïî" |
| |
| #: main.c:1664 |
| #, c-format |
| msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" |
| msgstr "ÄÚ²¿´íÎ󣺷Ƿ¨ --jobserver-fds ×Ö·û´®¡°%s¡±" |
| |
| #: main.c:1674 |
| msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:1684 |
| msgid "dup jobserver" |
| msgstr "¸´ÖÆÈÎÎñ·þÎñÆ÷" |
| |
| #: main.c:1687 |
| msgid "" |
| "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:1710 |
| msgid "creating jobs pipe" |
| msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÈÎÎñ¹ÜµÀ" |
| |
| #: main.c:1725 |
| msgid "init jobserver pipe" |
| msgstr "´´Ê¼»¯ÈÎÎñ·þÎñÆ÷¹ÜµÀ" |
| |
| #: main.c:1744 |
| msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:1820 |
| msgid "Updating makefiles....\n" |
| msgstr "ÕýÔÚ¸üРmakefile....\n" |
| |
| #: main.c:1845 |
| #, c-format |
| msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" |
| msgstr "Makefile ¡°%s¡±¿ÉÄÜÑ»·£»²»»áÖØд´½¨Ëü¡£\n" |
| |
| #: main.c:1924 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to remake makefile `%s'." |
| msgstr "ÖØд´½¨ makefile ¡°%s¡± ʧ°Ü¡£" |
| |
| #: main.c:1941 |
| #, c-format |
| msgid "Included makefile `%s' was not found." |
| msgstr "ÕÒ²»µ½±»ÒýÈëµÄ makefile ¡°%s¡±" |
| |
| #: main.c:1946 |
| #, c-format |
| msgid "Makefile `%s' was not found" |
| msgstr "ÕÒ²»µ½ makefile ¡°%s¡±" |
| |
| #: main.c:2016 |
| msgid "Couldn't change back to original directory." |
| msgstr "ÎÞ·¨»Øµ½ÔʼĿ¼¡£" |
| |
| #: main.c:2024 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Re-executing[%u]:" |
| msgstr "ÖØÐÂÖ´ÐУº" |
| |
| #: main.c:2140 |
| msgid "unlink (temporary file): " |
| msgstr "ɾ³ý (ÁÙʱÎļþ)£º" |
| |
| #: main.c:2169 |
| msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:2189 |
| msgid "No targets specified and no makefile found" |
| msgstr "ûÓÐÖ¸Ã÷Ä¿±ê²¢ÇÒÕÒ²»µ½ makefile" |
| |
| #: main.c:2191 |
| msgid "No targets" |
| msgstr "ÎÞÄ¿±ê" |
| |
| #: main.c:2196 |
| msgid "Updating goal targets....\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:2222 |
| msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." |
| msgstr "¾¯¸æ£º¼ì²âµ½Ê±ÖÓ´íÎó¡£ÄúµÄ´´½¨¿ÉÄÜÊDz»ÍêÕûµÄ¡£" |
| |
| #: main.c:2383 |
| #, c-format |
| msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" |
| msgstr "Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî] [Ä¿±ê] ...\n" |
| |
| #: main.c:2389 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "This program built for %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:2391 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "This program built for %s (%s)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:2394 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "´íÎ󱨸浽 <bug-make@gnu.org>¡£\n" |
| |
| #: main.c:2466 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument" |
| msgstr "¡°-%c¡±Ñ¡ÏîÐèÒªÕýÕûÊý²ÎÊý" |
| |
| #: main.c:2518 |
| #, c-format |
| msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" |
| msgstr "¡°-%c¡±Ñ¡ÏîÐèÒªÕýÕûÊý²ÎÊý" |
| |
| #: main.c:2942 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" |
| "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" |
| "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:2948 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "%sThis program built for %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:2950 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "%sThis program built for %s (%s)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:2968 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# Make data base, printed on %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:2978 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# Finished Make data base on %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: main.c:3101 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: Entering an unknown directory\n" |
| msgstr "Ò»¸öδ֪µÄĿ¼" |
| |
| #: main.c:3103 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" |
| msgstr "Ò»¸öδ֪µÄĿ¼" |
| |
| #: main.c:3106 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: Entering directory `%s'\n" |
| msgstr "Ŀ¼¡°%s¡±\n" |
| |
| #: main.c:3109 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" |
| msgstr "Ŀ¼¡°%s¡±\n" |
| |
| #: main.c:3114 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" |
| msgstr "Ò»¸öδ֪µÄĿ¼" |
| |
| #: main.c:3117 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" |
| msgstr "Ò»¸öδ֪µÄĿ¼" |
| |
| #: main.c:3121 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" |
| msgstr "Ŀ¼¡°%s¡±\n" |
| |
| #: main.c:3124 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" |
| msgstr "Ŀ¼¡°%s¡±\n" |
| |
| #: misc.c:285 |
| msgid ". Stop.\n" |
| msgstr "¡£ Í£Ö¹¡£\n" |
| |
| #: misc.c:306 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown error %d" |
| msgstr "δ֪´íÎó %d" |
| |
| #: misc.c:316 |
| #, c-format |
| msgid "%s%s: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: misc.c:324 |
| #, c-format |
| msgid "%s: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: misc.c:344 misc.c:359 misc.c:376 read.c:3127 |
| msgid "virtual memory exhausted" |
| msgstr "ÐéÄâÄÚ´æºÄ¾¡" |
| |
| #: misc.c:646 |
| #, c-format |
| msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: misc.c:667 |
| #, fuzzy |
| msgid "Initialized access" |
| msgstr "Òѳõʼ»¯" |
| |
| #: misc.c:746 |
| msgid "User access" |
| msgstr "" |
| |
| #: misc.c:794 |
| msgid "Make access" |
| msgstr "" |
| |
| #: misc.c:828 |
| msgid "Child access" |
| msgstr "" |
| |
| #: misc.c:892 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "write error: %s" |
| msgstr "µ½ %s µÄÖض¨Ïò´íÎóÊä³ö\n" |
| |
| #: misc.c:894 |
| #, fuzzy |
| msgid "write error" |
| msgstr "дÈëÈÎÎñ·þÎñÆ÷" |
| |
| #: read.c:160 |
| msgid "Reading makefiles...\n" |
| msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈë makefiles...\n" |
| |
| #: read.c:315 |
| #, c-format |
| msgid "Reading makefile `%s'" |
| msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈë makefile ¡°%s¡±" |
| |
| #: read.c:317 |
| #, c-format |
| msgid " (no default goal)" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:319 |
| #, c-format |
| msgid " (search path)" |
| msgstr " (ËÑË÷·¾¶)" |
| |
| #: read.c:321 |
| #, c-format |
| msgid " (don't care)" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:323 |
| #, c-format |
| msgid " (no ~ expansion)" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:623 |
| msgid "invalid syntax in conditional" |
| msgstr "Ìõ¼þÖк¬ÓÐÎÞЧÓï·¨" |
| |
| #: read.c:633 |
| msgid "extraneous `endef'" |
| msgstr "¶àÓڵġ°endef¡±" |
| |
| #: read.c:645 read.c:673 variable.c:1316 |
| msgid "empty variable name" |
| msgstr "¿Õ±äÁ¿Ãû" |
| |
| #: read.c:662 |
| msgid "empty `override' directive" |
| msgstr "¿Õ¡°override¡±Ö¸Áî" |
| |
| #: read.c:687 |
| msgid "invalid `override' directive" |
| msgstr "ÎÞЧµÄ¡°override¡±Ö¸Áî" |
| |
| #: read.c:854 |
| msgid "commands commence before first target" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:905 |
| msgid "missing rule before commands" |
| msgstr "ÃüÁî֮ǰÒÅ©Á˹æÔò" |
| |
| #: read.c:992 |
| #, c-format |
| msgid "missing separator%s" |
| msgstr "ÒÅ©·Ö¸ô·û %s" |
| |
| #: read.c:994 |
| msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" |
| msgstr " (ÄúµÄÒâ˼ÊÇÓà TAB ´úÌæ 8 ¸ö¿Õ¸ñ£¿)" |
| |
| #: read.c:1152 |
| msgid "missing target pattern" |
| msgstr "ÎÞÄ¿±êÆ¥Åä" |
| |
| #: read.c:1154 |
| msgid "multiple target patterns" |
| msgstr "¶à¸öÄ¿±êÆ¥Åä" |
| |
| #: read.c:1158 |
| #, c-format |
| msgid "target pattern contains no `%%'" |
| msgstr "Ä¿±êģʽ²»º¬ÓС°%%¡±" |
| |
| #: read.c:1286 |
| msgid "missing `endif'" |
| msgstr "ÒÅ©¡°endif¡±" |
| |
| #: read.c:1377 |
| msgid "Extraneous text after `endef' directive" |
| msgstr "¡°endef¡±Ö¸Áîºóº¬Óв»¸Ã³öÏÖµÄÎÄ×Ö" |
| |
| #: read.c:1411 |
| msgid "missing `endef', unterminated `define'" |
| msgstr "ÒÅ©¡°endef¡±£¬Î´ÖÕÖ¹µÄ¡°define¡±" |
| |
| #: read.c:1454 |
| #, c-format |
| msgid "Extraneous text after `%s' directive" |
| msgstr "ÔÚ¡°%s¡±Ö¸ÁîÖ®ºóº¬Óв»¸Ã³öÏÖµÄÎÄ×Ö" |
| |
| #: read.c:1463 read.c:1477 |
| #, c-format |
| msgid "extraneous `%s'" |
| msgstr "²»¸Ã³öÏֵġ°%s¡±" |
| |
| #: read.c:1482 |
| msgid "only one `else' per conditional" |
| msgstr "ÿ¸öÌõ¼þÖ»ÄÜÓÐÒ»¸ö¡°else¡±" |
| |
| #: read.c:1824 |
| msgid "Malformed target-specific variable definition" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:1886 |
| msgid "prerequisites cannot be defined in command scripts" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:1921 |
| msgid "mixed implicit and static pattern rules" |
| msgstr "»ìºÍµÄÒþº¬ºÍ¾²Ì¬Ä£Ê½¹æÔò" |
| |
| #: read.c:1924 |
| msgid "mixed implicit and normal rules" |
| msgstr "»ìºÍµÄÒþº¬ºÍÆÕͨ¹æÔò" |
| |
| #: read.c:1954 |
| #, c-format |
| msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" |
| msgstr "Ä¿±ê¡°%s¡±²»Æ¥ÅäÄ¿±êģʽ" |
| |
| #: read.c:1973 read.c:2074 |
| #, c-format |
| msgid "target file `%s' has both : and :: entries" |
| msgstr "Ä¿±êÎļþ¡°%s¡±º¬ÓÐ : ºÍ :: Á½ÖÖÌõÄ¿" |
| |
| #: read.c:1979 |
| #, c-format |
| msgid "target `%s' given more than once in the same rule." |
| msgstr "Ä¿±ê¡°%s¡±ÔÚͬһ¸ö¹æÔòÖиø³öÁ˶à´Î¡£" |
| |
| #: read.c:1988 |
| #, c-format |
| msgid "warning: overriding commands for target `%s'" |
| msgstr "¾¯¸æ£º¸²¸Ç¹ØÓÚÄ¿±ê¡°%s¡±µÄÃüÁî" |
| |
| #: read.c:1991 |
| #, c-format |
| msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" |
| msgstr "¾¯¸æ£ººöÂÔ¹ØÓÚÄ¿±ê¡°%s¡±µÄ¾ÉÃüÁî" |
| |
| #: read.c:2575 |
| msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" |
| msgstr "¾¯¸æ£ºÓöµ½ÁË NUL ×Ö·û£»ºöÂÔÐеÄÊ£Óಿ·Ö" |
| |
| #: remake.c:229 |
| #, c-format |
| msgid "Nothing to be done for `%s'." |
| msgstr "" |
| |
| #: remake.c:230 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' is up to date." |
| msgstr "¡°%s¡±ÊÇ×îеġ£" |
| |
| #: remake.c:297 |
| #, c-format |
| msgid "Pruning file `%s'.\n" |
| msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎļþ¡°%s¡±¡£\n" |
| |
| #: remake.c:349 |
| #, c-format |
| msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" |
| msgstr "%sûÓйæÔò¿ÉÒÔ´´½¨Ä¿±ê¡°%s¡±%s" |
| |
| #: remake.c:351 |
| #, c-format |
| msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" |
| msgstr "%1$sûÓйæÔò¿ÉÒÔ´´½¨¡°%3$s¡±%4$sÐèÒªµÄÄ¿±ê¡°%2$s¡±" |
| |
| #: remake.c:378 |
| #, c-format |
| msgid "Considering target file `%s'.\n" |
| msgstr "ÕýÔÚ¿¼ÂÇÄ¿±êÎļþ¡°%s¡±¡£\n" |
| |
| #: remake.c:385 |
| #, c-format |
| msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" |
| msgstr "×î½üÒѳ¢ÊÔ¹ý¸üÐÂÎļþ¡°%s¡±²¢Ê§°Ü¡£\n" |
| |
| #: remake.c:400 |
| #, c-format |
| msgid "File `%s' was considered already.\n" |
| msgstr "ÒÑ¿¼ÂǹýÎļþ¡°%s¡±¡£\n" |
| |
| #: remake.c:410 |
| #, c-format |
| msgid "Still updating file `%s'.\n" |
| msgstr "ÈÔÈ»ÔÚ¸üÐÂÎļþ¡°%s¡±¡£\n" |
| |
| #: remake.c:413 |
| #, c-format |
| msgid "Finished updating file `%s'.\n" |
| msgstr "¸üÐÂÎļþ¡°%s¡±Íê³É¡£\n" |
| |
| #: remake.c:434 |
| #, c-format |
| msgid "File `%s' does not exist.\n" |
| msgstr "Îļþ¡°%s¡±²»´æÔÚ¡£\n" |
| |
| #: remake.c:441 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" |
| msgstr "" |
| |
| #: remake.c:454 remake.c:962 |
| #, c-format |
| msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" |
| msgstr "ÕÒµ½Ò»Ìõ¹ØÓÚ¡°%s¡±µÄÒþº¬¹æÔò¡£\n" |
| |
| #: remake.c:456 remake.c:964 |
| #, c-format |
| msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" |
| msgstr "ÕÒ²»µ½¹ØÓÚ¡°%s¡±µÄÒþº¬¹æÔò¡£\n" |
| |
| #: remake.c:462 remake.c:970 |
| #, c-format |
| msgid "Using default commands for `%s'.\n" |
| msgstr "ʹÓùØÓÚ¡°%s¡±µÄĬÈÏÃüÁî¡£\n" |
| |
| #: remake.c:484 remake.c:996 |
| #, c-format |
| msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." |
| msgstr "·ÅÆúÑ»·ÒÀÀµ %s <- %s ¡£" |
| |
| #: remake.c:601 |
| #, c-format |
| msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" |
| msgstr "Ä¿±êÎļþ¡°%s¡±µÄÇ°ÌáÒÑÍê³É¡£\n" |
| |
| #: remake.c:607 |
| #, c-format |
| msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" |
| msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¡°%s¡±µÄÇ°Ìá¡£\n" |
| |
| #: remake.c:620 |
| #, c-format |
| msgid "Giving up on target file `%s'.\n" |
| msgstr "·ÅÆúÄ¿±êÎļþ¡°%s¡±¡£\n" |
| |
| #: remake.c:625 |
| #, c-format |
| msgid "Target `%s' not remade because of errors." |
| msgstr "ÓÉÓÚ´íÎóÄ¿±ê¡°%s¡±²¢Î´ÖØд´½¨¡£" |
| |
| #: remake.c:677 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" |
| msgstr "Ç°Ìá¡°%s¡±±ÈÄ¿±ê¡°%s¡±¾É¡£\n" |
| |
| #: remake.c:682 |
| #, c-format |
| msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" |
| msgstr "Ä¿±ê¡°%2$s¡±µÄÇ°Ìá¡°%1$s¡±²»´æÔÚ¡£\n" |
| |
| #: remake.c:687 |
| #, c-format |
| msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" |
| msgstr "Ç°Ìá¡°%s¡±±ÈÄ¿±ê¡°%s¡±Ð¡£\n" |
| |
| #: remake.c:690 |
| #, c-format |
| msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" |
| msgstr "Ç°Ìá¡°%s¡±±ÈÄ¿±ê¡°%s¡±¾É¡£\n" |
| |
| #: remake.c:708 |
| #, c-format |
| msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" |
| msgstr "Ä¿±ê¡°%s¡±ÊÇ˫ðºÅÄ¿±ê²¢ÇÒûÓÐÇ°Ìá¡£\n" |
| |
| #: remake.c:715 |
| #, c-format |
| msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" |
| msgstr "ûÓйØÓÚ¡°%s¡±µÄÃüÁ²¢ÇÒʵ¼ÊÉϸıäÁ˵ÄÇ°Ìá¡£\n" |
| |
| #: remake.c:720 |
| #, c-format |
| msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: remake.c:728 |
| #, c-format |
| msgid "No need to remake target `%s'" |
| msgstr "²»ÐèÒªÖØд´½¨Ä¿±ê¡°%s¡±" |
| |
| #: remake.c:730 |
| #, c-format |
| msgid "; using VPATH name `%s'" |
| msgstr "£»Ê¹Óà VPATH Ãû³Æ¡°%s¡±" |
| |
| #: remake.c:750 |
| #, c-format |
| msgid "Must remake target `%s'.\n" |
| msgstr "±ØÐëÖØд´½¨Ä¿±ê¡°%s¡±¡£\n" |
| |
| #: remake.c:756 |
| #, c-format |
| msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" |
| msgstr " ºöÂÔ VPATH Ãû³Æ `%s'¡£\n" |
| |
| #: remake.c:765 |
| #, c-format |
| msgid "Commands of `%s' are being run.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: remake.c:772 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" |
| msgstr "ÖØд´½¨Ä¿±êÎļþ¡°%s¡±Ê§°Ü¡£\n" |
| |
| #: remake.c:775 |
| #, c-format |
| msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" |
| msgstr "ÖØд´½¨Ä¿±êÎļþ¡°%s¡±³É¹¦¡£\n" |
| |
| #: remake.c:778 |
| #, c-format |
| msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" |
| msgstr "Ä¿±êÎļþ¡°%s¡±ÐèÒªÒÔ -q Ñ¡ÏîÖØд´½¨¡£\n" |
| |
| #: remake.c:1306 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" |
| msgstr "*** ¾¯¸æ£ºÎļþ¡°%s¡±µÄÐÞ¸Äʱ¼äÔÚ½«À´ (%s > %s)" |
| |
| #: remake.c:1313 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" |
| msgstr "*** ¾¯¸æ£ºÎļþ¡°%s¡±µÄÐÞ¸Äʱ¼äÔÚ½«À´ (%s > %s)" |
| |
| #: remake.c:1511 |
| #, c-format |
| msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" |
| msgstr ".LIBPATTERNS µÄÔªËØ¡°%s¡±²»ÊÇÒ»¸öģʽ" |
| |
| #: remote-cstms.c:125 |
| #, c-format |
| msgid "Customs won't export: %s\n" |
| msgstr "Óû§²»Ï£Íûµ¼³ö£º%s\n" |
| |
| #: rule.c:548 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# Implicit Rules" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "# ûÓÐÒþº¬¹æÔò¡£" |
| |
| #: rule.c:563 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# No implicit rules." |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "# ûÓÐÒþº¬¹æÔò¡£" |
| |
| #: rule.c:566 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# %u implicit rules, %u" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "# %u ÌõÒþº¬¹æÔò£¬%u" |
| |
| #: rule.c:575 |
| msgid " terminal." |
| msgstr " Öնˡ£" |
| |
| #: rule.c:583 |
| #, c-format |
| msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" |
| msgstr "´íÎó£ºnum_pattern_rules ³ö´í£¡%u != %u" |
| |
| #: signame.c:85 |
| msgid "unknown signal" |
| msgstr "δ֪µÄÐźÅ" |
| |
| #: signame.c:93 |
| msgid "Hangup" |
| msgstr "¹ÒÆð" |
| |
| #: signame.c:96 |
| msgid "Interrupt" |
| msgstr "ÖжÏ" |
| |
| #: signame.c:99 |
| msgid "Quit" |
| msgstr "Í˳ö" |
| |
| #: signame.c:102 |
| msgid "Illegal Instruction" |
| msgstr "·Ç·¨Ö¸Áî" |
| |
| #: signame.c:105 |
| msgid "Trace/breakpoint trap" |
| msgstr "¸ú×Ù/¶ÏµãÏÝÚå" |
| |
| #: signame.c:110 |
| msgid "Aborted" |
| msgstr "ÒÑʧ°Ü" |
| |
| #: signame.c:113 |
| msgid "IOT trap" |
| msgstr "IOT ÏÝÚå" |
| |
| #: signame.c:116 |
| msgid "EMT trap" |
| msgstr "EMT ÏÝÚå" |
| |
| #: signame.c:119 |
| msgid "Floating point exception" |
| msgstr "¸¡µãÊýÒì³£" |
| |
| #: signame.c:122 |
| msgid "Killed" |
| msgstr "ÒÑɱËÀ" |
| |
| #: signame.c:125 |
| msgid "Bus error" |
| msgstr "×ÜÏß´íÎó" |
| |
| #: signame.c:128 |
| msgid "Segmentation fault" |
| msgstr "¶Î´íÎó" |
| |
| #: signame.c:131 |
| msgid "Bad system call" |
| msgstr "´íÎóµÄϵͳµ÷ÓÃ" |
| |
| #: signame.c:134 |
| msgid "Broken pipe" |
| msgstr "¶Ï¿ªµÄ¹ÜµÀ" |
| |
| #: signame.c:137 |
| msgid "Alarm clock" |
| msgstr "ÄÖÖÓ" |
| |
| #: signame.c:140 |
| msgid "Terminated" |
| msgstr "ÒÑÖÕÖ¹" |
| |
| #: signame.c:143 |
| msgid "User defined signal 1" |
| msgstr "Óû§¶¨ÒåÐźŠ1" |
| |
| #: signame.c:146 |
| msgid "User defined signal 2" |
| msgstr "Óû§¶¨ÒåÐźŠ2" |
| |
| #: signame.c:151 signame.c:154 |
| msgid "Child exited" |
| msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö" |
| |
| #: signame.c:157 |
| msgid "Power failure" |
| msgstr "µçԴʧЧ" |
| |
| #: signame.c:160 |
| msgid "Stopped" |
| msgstr "ÒÑÍ£Ö¹" |
| |
| #: signame.c:163 |
| msgid "Stopped (tty input)" |
| msgstr "ÒÑÍ£Ö¹ (tty ÊäÈë)" |
| |
| #: signame.c:166 |
| msgid "Stopped (tty output)" |
| msgstr "ÒÑÍ£Ö¹ (tty Êä³ö)" |
| |
| #: signame.c:169 |
| msgid "Stopped (signal)" |
| msgstr "ÒÑÍ£Ö¹ (ÐźÅ)" |
| |
| #: signame.c:172 |
| msgid "CPU time limit exceeded" |
| msgstr "CPU ʱ¼ä³¬³öÏÞÖÆ" |
| |
| #: signame.c:175 |
| msgid "File size limit exceeded" |
| msgstr "Îļþ´óС³¬³öÏÞÖÆ" |
| |
| #: signame.c:178 |
| msgid "Virtual timer expired" |
| msgstr "ÐéÄâʱÖÓ³¬Ê±" |
| |
| #: signame.c:181 |
| msgid "Profiling timer expired" |
| msgstr "" |
| |
| #: signame.c:187 |
| msgid "Window changed" |
| msgstr "´°¿ÚÒѸıä" |
| |
| #: signame.c:190 |
| msgid "Continued" |
| msgstr "" |
| |
| #: signame.c:193 |
| msgid "Urgent I/O condition" |
| msgstr "" |
| |
| #: signame.c:200 signame.c:209 |
| msgid "I/O possible" |
| msgstr "" |
| |
| #: signame.c:203 |
| msgid "SIGWIND" |
| msgstr "SIGWIND" |
| |
| #: signame.c:206 |
| msgid "SIGPHONE" |
| msgstr "SIGPHONE" |
| |
| #: signame.c:212 |
| msgid "Resource lost" |
| msgstr "×ÊÔ´¶ªÊ§" |
| |
| #: signame.c:215 |
| msgid "Danger signal" |
| msgstr "ΣÏÕÐźÅ" |
| |
| #: signame.c:218 |
| msgid "Information request" |
| msgstr "ÐÅÏ¢ÇëÇó" |
| |
| #: signame.c:221 |
| msgid "Floating point co-processor not available" |
| msgstr "¸¡µãÊýд¦ÀíÆ÷²»¿ÉÓÃ" |
| |
| #: strcache.c:210 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "%s # of strings in strcache: %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: strcache.c:211 |
| #, c-format |
| msgid "%s # of strcache buffers: %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: strcache.c:212 |
| #, c-format |
| msgid "%s strcache size: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: strcache.c:214 |
| #, c-format |
| msgid "%s strcache free: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: variable.c:1369 |
| msgid "default" |
| msgstr "ĬÈÏ" |
| |
| #: variable.c:1372 |
| msgid "environment" |
| msgstr "»·¾³" |
| |
| #: variable.c:1375 |
| msgid "makefile" |
| msgstr "makefile" |
| |
| #: variable.c:1378 |
| msgid "environment under -e" |
| msgstr "" |
| |
| #: variable.c:1381 |
| msgid "command line" |
| msgstr "ÃüÁîÐÐ" |
| |
| #: variable.c:1384 |
| msgid "`override' directive" |
| msgstr "¡°override¡±Ö¸Áî" |
| |
| #: variable.c:1387 |
| msgid "automatic" |
| msgstr "×Ô¶¯" |
| |
| #: variable.c:1396 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " (from `%s', line %lu)" |
| msgstr " (´Ó¡°%s¡±£¬ÐÐ %lu)£º\n" |
| |
| #: variable.c:1438 |
| #, fuzzy |
| msgid "# variable set hash-table stats:\n" |
| msgstr "# ¹²ÓÐ %u ¸ö±äÁ¿´æ´¢ÓÚ %u ¸öÔÓ´Õµ¥ÔªÖС£\n" |
| |
| #: variable.c:1449 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# Variables\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "# ±äÁ¿\n" |
| |
| #: variable.c:1453 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# Pattern-specific Variable Values" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "# Pattern-specific ±äÁ¿µÄÖµ" |
| |
| #: variable.c:1467 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# No pattern-specific variable values." |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "# ûÓÐ pattern-specific ±äÁ¿µÄÖµ¡£" |
| |
| #: variable.c:1469 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# %u pattern-specific variable values" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "# %u ¸ö pattern-specific ±äÁ¿µÄÖµ" |
| |
| #: variable.h:189 |
| #, c-format |
| msgid "warning: undefined variable `%.*s'" |
| msgstr "¾¯¸æ£ºÎ´¶¨ÒåµÄ±äÁ¿¡°%.*s¡±" |
| |
| #: vmsfunctions.c:94 |
| #, c-format |
| msgid "sys$search failed with %d\n" |
| msgstr "sys$search ʧ°Ü²¢·µ»Ø %d\n" |
| |
| #: vmsjobs.c:71 |
| #, c-format |
| msgid "Warning: Empty redirection\n" |
| msgstr "¾¯¸æ£º¿ÕµÄÖض¨Ïò\n" |
| |
| #: vmsjobs.c:175 |
| #, c-format |
| msgid "internal error: `%s' command_state" |
| msgstr "ÄÚ²¿´íÎ󣺡°%s¡± command_state" |
| |
| #: vmsjobs.c:268 |
| #, c-format |
| msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: vmsjobs.c:284 |
| #, c-format |
| msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: vmsjobs.c:407 |
| #, c-format |
| msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: vmsjobs.c:418 |
| #, c-format |
| msgid "BUILTIN CD %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: vmsjobs.c:436 |
| #, c-format |
| msgid "BUILTIN RM %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: vmsjobs.c:457 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown builtin command '%s'\n" |
| msgstr "δ֪µÄÄÚÖÃÃüÁî¡°%s¡±\n" |
| |
| #: vmsjobs.c:479 |
| #, c-format |
| msgid "Error, empty command\n" |
| msgstr "´íÎ󣬿ÕÃüÁî\n" |
| |
| #: vmsjobs.c:491 |
| #, c-format |
| msgid "Redirected input from %s\n" |
| msgstr "À´×Ô %s µÄÖض¨ÏòÊäÈë\n" |
| |
| #: vmsjobs.c:498 |
| #, c-format |
| msgid "Redirected error to %s\n" |
| msgstr "µ½ %s µÄÖض¨Ïò´íÎóÊä³ö\n" |
| |
| #: vmsjobs.c:505 |
| #, c-format |
| msgid "Redirected output to %s\n" |
| msgstr "µ½ %s µÄÖض¨ÏòÊä³ö\n" |
| |
| #: vmsjobs.c:568 |
| #, c-format |
| msgid "Executing %s instead\n" |
| msgstr "Ö´ÐÐ %s ×÷ΪÌæ´ú\n" |
| |
| #: vmsjobs.c:668 |
| #, c-format |
| msgid "Error spawning, %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: vpath.c:571 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# VPATH Search Paths\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "# VPATH ËÑË÷·¾¶\n" |
| |
| #: vpath.c:588 |
| msgid "# No `vpath' search paths." |
| msgstr "# ûÓС°vpath¡±ËÑË÷·¾¶¡£" |
| |
| #: vpath.c:590 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# %u `vpath' search paths.\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "# %u ¡°vpath¡±ËÑË÷·¾¶¡£\n" |
| |
| #: vpath.c:593 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# No general (`VPATH' variable) search path." |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "# ûÓÐͨÓÃËÑË÷·¾¶(¡°VPATH¡±±äÁ¿)¡£" |
| |
| #: vpath.c:599 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "# General (`VPATH' variable) search path:\n" |
| "# " |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "# ͨÓÃËÑË÷·¾¶(¡°VPATH¡±±äÁ¿)£º\n" |
| "# " |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "\n" |
| #~ "# No files." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "\n" |
| #~ "# ÎÞÎļþ¡£" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "\n" |
| #~ "# %u files in %u hash buckets.\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "\n" |
| #~ "# ÓÐ %u ¸öÎļþ´æ´¢ÔÚ %u ¸öÔÓ´Õµ¥ÔªÖС£\n" |
| |
| #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" |
| #~ msgstr "# ÿ¸öµ¥ÔªÆ½¾ùº¬ÓÐ %.3f ¸öÎļþ£¬Ò»¸öµ¥Ôª×î¶àº¬ÓÐ %u ¸öÎļþ¡£\n" |
| |
| #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" |
| #~ msgstr "Óï·¨´íÎó£¬ÈÔÈ»ÔÚ¡°\"¡±Ö®ÖÐ\n" |
| |
| #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" |
| #~ msgstr "ÊÕµ½ SIGCHLD Ðźţ»ÉÐÓÐ %u ¸ö×Ó½ø³Ì´æÔÚ¡£\n" |
| |
| #~ msgid "DIRECTORY" |
| #~ msgstr "DIRECTORY" |
| |
| #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" |
| #~ msgstr "ÔÚ×öÈκÎÊÂ֮ǰתÒƵ½ DIRECTORY ÖÐ" |
| |
| #~ msgid "FLAGS" |
| #~ msgstr "±êÖ¾" |
| |
| #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" |
| #~ msgstr "¹ÒÆð½ø³ÌÒÔ±ãµ÷ÊÔÆ÷½øÐÐÁ¬½Ó" |
| |
| #~ msgid "Environment variables override makefiles" |
| #~ msgstr "»·¾³±äÁ¿¸²¸Ç makefile" |
| |
| #~ msgid "FILE" |
| #~ msgstr "FILE" |
| |
| #~ msgid "Read FILE as a makefile" |
| #~ msgstr "½« FILE ×÷Ϊ makefile ¶ÁÈë" |
| |
| #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" |
| #~ msgstr "ÔÚ DIRECTORY ÖÐËÑË÷ÒýÈëµÄ makefile" |
| |
| #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" |
| #~ msgstr "³ý·Ç¸ºÔصÍÓÚ N ·ñÔò¾Í²»Æô¶¯¶à¸öÈÎÎñ" |
| |
| #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them" |
| #~ msgstr "²»»áʵ¼ÊÔËÐÐÈκÎÃüÁֻÊÇ´òÓ¡ËüÃÇ" |
| |
| #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" |
| #~ msgstr "½« FILE È϶¨Îª¹ýÓڳ¾ɶø²»ÖØÏÖ´´½¨Ëü" |
| |
| #~ msgid "Don't echo commands" |
| #~ msgstr "²»Òª»ØÏÔÃüÁî" |
| |
| #~ msgid "Turns off -k" |
| #~ msgstr "¹Ø±Õ -k" |
| |
| #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new" |
| #~ msgstr "½« FILE ¿´×öÎÞÏÞÐÂ" |
| |
| #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." |
| #~ msgstr "Èç¹û sh.exe ²»¿ÉÓ㬾Ͳ»Òª¸ø³ö -j »ò --jobs¡£" |
| |
| #~ msgid "Resetting make for single job mode." |
| #~ msgstr "½« make ÖØÖÃΪµ¥ÈÎÎñģʽ¡£" |
| |
| #~ msgid "Entering" |
| #~ msgstr "ÕýÔÚ½øÈë" |
| |
| #~ msgid "Leaving" |
| #~ msgstr "ÕýÔÚÀ뿪" |
| |
| #~ msgid "no file name for `%sinclude'" |
| #~ msgstr "¡°%sinclude¡± ûÓÐÎļþÃû" |
| |
| #~ msgid "# No variables." |
| #~ msgstr "# ûÓбäÁ¿¡£" |
| |
| #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" |
| #~ msgstr "# ÿ¸öÔÓ´Õµ¥ÔªÆ½¾ù´æ´¢ %.1f ¸ö±äÁ¿£¬Ò»¸öµ¥Ôª×î¶à´æ´¢ %u ¸ö¡£\n" |
| |
| #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" |
| #~ msgstr "# ÿ¸öÔÓ´Õµ¥ÔªÆ½¾ù´æ´¢ %d.%d ¸ö±äÁ¿£¬Ò»¸öµ¥Ôª×î¶à´æ´¢ %u ¸ö¡£\n" |