blob: 580d69e82663e51ca081c6c382682f8526db3511 [file] [log] [blame]
# ðÅÒÅËÌÁÄ make ÎÁ ÕËÒÁ§ÎÓØËÕ.
# Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001-2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-05 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ar.c:53
#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ×ÖÉÔÉ ÍÏÖÌÉצÓÔØ, ÑËÁ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ: \"%s\""
#: ar.c:137
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ ÞÌÅÎÁ ÁÒȦ×Õ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Õ ÓÉÓÔÅͦ VMS"
#: ar.c:168
#, c-format
msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: áÒÈ¦× \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
#: ar.c:171
#, c-format
msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: îÅצÒÎÉÊ ÁÒȦ×: \"%s\""
#: ar.c:178
#, c-format
msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: þÌÅÎ \"%s\" ΊͦÓÔÉÔØÓÑ Õ \"%s\""
#: ar.c:185
#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
msgstr ""
"ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: æÕÎËÃ¦Ñ ar_member_touch ÐÏ×ÅÒÎÕÌÁ\n"
"ÐÏÇÁÎÉÊ ËÏÄ ×¦ÄÐÏצĦ ÄÌÑ \"%s\""
#: arscan.c:69
#, c-format
msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
#: arscan.c:154
#, c-format
msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
msgstr ""
#: arscan.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉ×ÁÎÎÑ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ %s ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ ÞÌÅÎÁ %s; %d\n"
#: arscan.c:825
#, c-format
msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr ""
#: arscan.c:826
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (¦Í'Ñ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÕÓ¦ÞÅÎÅ)"
#: arscan.c:828
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " äÁÔÁ %s"
#: arscan.c:829
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr ""
#: commands.c:422
msgid "*** Break.\n"
msgstr ""
#: commands.c:545
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
#: commands.c:548
#, c-format
msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
#: commands.c:561
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
msgstr "*** [%s] ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\""
#: commands.c:563
#, c-format
msgid "*** Deleting file `%s'"
msgstr "*** ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\""
#: commands.c:599
msgid "# commands to execute"
msgstr "# ËÏÍÁÎÄÉ ÄÏ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ"
#: commands.c:602
msgid " (built-in):"
msgstr " (×ÂÕÄÏ×ÁÎÅ):"
#: commands.c:604
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu):\n"
msgstr " (Ú \"%s\", ÒÑÄÏË %lu):\n"
#: dir.c:983
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
"\n"
"# ëÁÔÁÌÏÇÉ\n"
#: dir.c:995
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ (stat).\n"
#: dir.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ %d): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
#: dir.c:1003
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ [%d,%d,%d]): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
#: dir.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ %d): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
#: dir.c:1035
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ÞÁÓ ÍÏÄÉƦËÁæ§ %d): "
#: dir.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ [%d,%d,%d]): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
#: dir.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ %d): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
#: dir.c:1050 dir.c:1071
msgid "No"
msgstr "î¦"
#: dir.c:1053 dir.c:1074
msgid " files, "
msgstr " ÆÁÊ̦×, "
#: dir.c:1055 dir.c:1076
msgid "no"
msgstr "Φ"
#: dir.c:1058
msgid " impossibilities"
msgstr " ÎÅÄÏÓÑÖÎÉÈ Ã¦ÌÅÊ"
#: dir.c:1062
msgid " so far."
msgstr " ÎÁ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
#: dir.c:1079
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " ÎÅÄÏÓÑÖÎÉÈ Ã¦ÌÅÊ Õ %lu ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n"
#: expand.c:128
#, c-format
msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁ ÚͦÎÎÁ \"%s\" ÐÏÓÉÌÁ¤ÔØÓÑ ÓÁÍÁ ÎÁ ÓÅÂÅ (Õ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦)"
#: expand.c:266
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ ÚͦÎÎÕ"
#: file.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\" ÂÕÌÉ ÚÁÄÁΦ %s:%u,"
#: file.c:275
#, c-format
msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\" ÂÕÌÉ ÚÎÁÊÄÅΦ Ú ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ,"
#: file.c:278
#, c-format
msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
msgstr "ÁÌÅ \"%s\" ¦ \"%s\" ÔÅÐÅÒ ××ÁÖÁÀÔØÓÑ ÏÄÎÉÍ ¦ ÔÉÍ ÖÅ Ö ÆÁÊÌÏÍ. "
#: file.c:281
#, c-format
msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\" ¦ÇÎÏÒÏ×ÁΦ, ÂÕÄÕÔØ ×ÉËÏÒÉÓÔÁΦ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\"."
#: file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
msgstr ""
"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ \"%s\" Ú ÏÄΦ¤À Ä×ÏËÒÁÐËÏÀ Õ \"%s\" Ú Ä×ÏÍÁ "
"Ä×ÏËÒÁÐËÁÍÉ"
#: file.c:306
#, c-format
msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
msgstr ""
"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ \"%s\" Ú Ä×ÏÍÁ Ä×ÏËÒÁÐËÁÍÉ Õ \"%s\" Ú ÏÄΦ¤À "
"Ä×ÏËÒÁÐËÏÀ"
#: file.c:381
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
msgstr "*** ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÒÏͦÖÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ \"%s\""
#: file.c:385
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "÷ÉÄÁÌÑÀ ÐÒÏͦÖΦ ÆÁÊÌÉ...\n"
#: file.c:781
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr ""
#: file.c:782
msgid "Current time"
msgstr ""
#: file.c:881
msgid "# Not a target:"
msgstr "# îÅ ¤ ÍÅÔÏÀ:"
#: file.c:903
#, fuzzy
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# ëÏÛÔÏ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ (ÚÁÌÅÖΦÓÔØ .PRECIOUS)."
#: file.c:905
#, fuzzy
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# ðÓÅ×ÄÏæÌØ (ÚÁÌÅÖΦÓÔØ ×¦Ä .PHONY)."
#: file.c:907
msgid "# Command-line target."
msgstr "# ã¦ÌØ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ."
#: file.c:909
#, fuzzy
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Makefile ÚÁ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÑÍ ÁÂÏ Ú MAKEFILES."
#: file.c:911
#, fuzzy
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ.\n"
#: file.c:912
#, fuzzy
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ.\n"
#: file.c:914
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
msgstr "# ïÓÎÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÁÂÏ ÓÔÁÔÉÞÎÏÇÏ ÛÁÂÌÏÎÕ: \"%s\"\n"
#: file.c:916
#, fuzzy
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# æÁÊÌ -- ÐÒÏͦÖÎÁ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ."
#: file.c:919
msgid "# Also makes:"
msgstr "# úÂÉÒÁ¤ ÔÁËÏÖ:"
#: file.c:925
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# þÁÓ ÚͦÎÉ Î¦ËÏÌÉ ÎÅ ÐÅÒÅצÒÑ×ÓÑ."
#: file.c:927
msgid "# File does not exist."
msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
#: file.c:929
msgid "# File is very old."
msgstr "# æÁÊÌ ÄÕÖÅ ÓÔÁÒÉÊ."
#: file.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# þÁÓ ÏÓÔÁÎÎØϧ ÚͦÎÉ %.24s (%ld)\n"
#: file.c:937
msgid "# File has been updated."
msgstr "# æÁÊÌ ÂÕ× ÏÎÏ×ÌÅÎÉÊ."
#: file.c:937
#, fuzzy
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# æÁÊÌ%s ÏÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
#: file.c:941
msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# úÁÐÕÝÅΦ ÚÁÒÁÚ ËÏÍÁÎÄÉ (ãå ðïíéìëá)."
#: file.c:944
msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# úÁÐÕÝÅΦ ÚÁÒÁÚ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÅÑËϧ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (ãå ðïíéìëá)."
#: file.c:953
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# õÓЦÛÎÏ ÏÎÏ×ÌÅÎÏ."
#: file.c:957
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# ðÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÏÎÏ×ÌÅÎÏ (×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ËÌÀÞ -q)."
#: file.c:960
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# óÐÒÏÂÁ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÂÅÚÕÓЦÛÎÁ."
#: file.c:963
msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
msgstr "# îÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÞÌÅÎÁ \"update_status\"!"
#: file.c:970
msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
msgstr "# îÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÞÌÅÎÁ \"command_state\"!"
#: file.c:989
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
"\n"
"# æÁÊÌÉ"
#: file.c:993
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
#: function.c:759
msgid "non-numeric first argument to `word' function"
msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"word\""
#: function.c:764
#, fuzzy
msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"word\""
#: function.c:785
msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"wordlist\""
#: function.c:787
msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÄÒÕÇÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"wordlist\""
#: function.c:1453
#, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
#: function.c:1464
#, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
#: function.c:1469
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
#: function.c:1474
msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
msgstr ""
#: function.c:1725
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr ""
#: function.c:2101
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"word\""
#: function.c:2113
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function `%s'"
msgstr "îÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÏ ÎÁ Ã¦Ê ÐÌÁÔÆÏÒͦ: ÆÕÎËÃ¦Ñ \"%s\""
#: function.c:2163
#, c-format
msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ ×ÉËÌÉË ÆÕÎËæ§ \"%s\"; ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ \"%c\""
#: getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" - ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
#: getopt.c:687
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"--%s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
#: getopt.c:692
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%c%s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
#: getopt.c:709 getopt.c:882
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ \"%s\" ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
#: getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"--%s\"\n"
#: getopt.c:742
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%c%s\"\n"
#: getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
#: getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
#: getopt.c:801 getopt.c:931
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
#: getopt.c:848
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-W %s\" ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
#: getopt.c:866
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-W %s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
#: hash.c:51
#, c-format
msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
msgstr ""
#: hash.c:282
#, c-format
msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
msgstr ""
#: hash.c:284
#, c-format
msgid "Rehash=%d, "
msgstr ""
#: hash.c:285
#, c-format
msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
msgstr ""
#: implicit.c:41
#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ \"%s\".\n"
#: implicit.c:57
#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÞÌÅÎÁ ÁÒȦ×Õ \"%s\".\n"
#: implicit.c:319
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "úÁÐϦÇÁÎÎÑ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÇÏ ×ÉËÌÉËÕ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ.\n"
#: implicit.c:476
#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
msgstr "óÐÒÏÂÁ ÚÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ú¦ ÚÒÁÚËÏÍ, ÏÓÎÏ×Á \"%.*s\".\n"
#: implicit.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "÷¦ÄËÉÄÁÎÎÑ ÎÅÍÏÖÌÉ×ϧ %s ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ \"%s\".\n"
#: implicit.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "÷¦ÄËÉÄÁÎÎÑ ÎÅÍÏÖÌÉ×ϧ %s ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ \"%s\".\n"
#: implicit.c:678
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "ðÒÏÂÕÀ ÎÅÑ×Φ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ \"%s\".\n"
#: implicit.c:679
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "ðÒÏÂÕÀ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ \"%s\".\n"
#: implicit.c:710
#, c-format
msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
msgstr ""
#: implicit.c:730
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
msgstr "ðÏÛÕË ÐÒÁ×ÉÌÁ Ú ÐÒÏͦÖÎÉÍ ÆÁÊÌÏÍ \"%s\".\n"
#: job.c:321
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "fwrite (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
#: job.c:388
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
msgstr "[%s] ðÏÍÉÌËÁ 0x%x (ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ)"
#: job.c:389
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x"
msgstr "*** [%s] ðÏÍÉÌËÁ 0x%x"
#: job.c:393
#, c-format
msgid "[%s] Error %d (ignored)"
msgstr "[%s] ðÏÍÉÌËÁ %d (¦ÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ)"
#: job.c:394
#, c-format
msgid "*** [%s] Error %d"
msgstr "*** [%s] ðÏÍÉÌËÁ %d"
#: job.c:399
msgid " (core dumped)"
msgstr " (ÚÒÏÂÌÅÎÉÊ ÄÁÍÐ ÐÁÍ'ÑÔ¦)"
#: job.c:488
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** ïÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÚÁ×ÄÁÎØ..."
#: job.c:518
#, c-format
msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ ÎÁÝÁÄÏË 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
#: job.c:520 job.c:701 job.c:804 job.c:1457
msgid " (remote)"
msgstr " (צÄÄÁÌÅÎÉÊ)"
#: job.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦× %s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
#: job.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦× %s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
#: job.c:704
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "úÎÉÝÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ %s\n"
#: job.c:802
#, c-format
msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
msgstr ""
#: job.c:862
msgid "write jobserver"
msgstr ""
#: job.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦× %s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
#: job.c:1383
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr ""
#: job.c:1387 job.c:2020
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
#: job.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s Õ ÌÁÎÃÀÖÏË ÁËÔÉ×ÎÉÈ ÎÁÝÁÄ˦×.\n"
#: job.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦× %s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
#: job.c:1718
msgid "read jobs pipe"
msgstr ""
#: job.c:1832
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"ÃÑ ÏÐÅÒÁæÊÎÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌѤ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
#: job.c:1834
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ: "
#: job.c:1907
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
#: job.c:1909
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
#: job.c:1937
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr ""
#: job.c:1945
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr ""
#: job.c:2016
#, c-format
msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr ""
#: job.c:2046
#, c-format
msgid "make reaped child pid %ld, still waiting for pid %ld\n"
msgstr ""
#: job.c:2085
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ"
#: job.c:2145
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÏÒ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ"
#: job.c:2154
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
#: job.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
msgstr "$SHELL ÚͦÎÅÎÏ (ÂÕÌÏ \"%s\", ÔÅÐÅÒ \"%s\")"
#: job.c:2789
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "fopen (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
#: job.c:2902
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (ÒÑÄÏË %d) ðÏÇÁÎÉÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ÏÂÏÌÎÉË (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
#: main.c:291
msgid "Options:\n"
msgstr "ëÌÀÞ¦:\n"
#: main.c:292
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
#: main.c:294
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
#: main.c:296
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
#: main.c:299
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
#: main.c:301
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
#: main.c:303
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
#: main.c:306
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
#: main.c:309
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr ""
#: main.c:311
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
msgstr ""
#: main.c:313
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
#: main.c:316
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
#: main.c:318
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
#: main.c:320
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
#: main.c:323
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
#: main.c:325
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any commands; just print "
"them.\n"
msgstr ""
#: main.c:328
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
#: main.c:331
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
#: main.c:333
msgid ""
" -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
#: main.c:335
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
#: main.c:337
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
#: main.c:339
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
msgstr ""
#: main.c:341
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
#: main.c:344
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
#: main.c:346
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
#: main.c:348
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr ""
#: main.c:350
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
#: main.c:352
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
#: main.c:355
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
#: main.c:549
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ÒÑÄÏË ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ Õ ÑËÏÓÔ¦ ¦ÍÅΦ ÆÁÊÌÕ"
#: main.c:630
#, c-format
msgid "unknown debug level specification `%s'"
msgstr ""
#: main.c:670
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%lx)\n"
msgstr ""
#: main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unhandled exception filter called from program %s\n"
"ExceptionCode = %lx\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = %lx\n"
msgstr ""
#: main.c:685
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address %lx\n"
msgstr ""
#: main.c:686
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address %lx\n"
msgstr ""
#: main.c:762 main.c:773
#, c-format
msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
msgstr ""
#: main.c:814
#, c-format
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
#: main.c:1236
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr ""
#: main.c:1238
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr ""
#: main.c:1466
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr ""
#: main.c:1505 vmsjobs.c:486
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
#: main.c:1511
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
#: main.c:1640
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
#: main.c:1641
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ""
#: main.c:1656
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr ""
#: main.c:1664
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr ""
#: main.c:1674
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
#: main.c:1684
msgid "dup jobserver"
msgstr ""
#: main.c:1687
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
#: main.c:1710
msgid "creating jobs pipe"
msgstr ""
#: main.c:1725
msgid "init jobserver pipe"
msgstr ""
#: main.c:1744
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
#: main.c:1820
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ make-ÆÁÊ̦×...\n"
#: main.c:1845
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Make-ÆÁÊÌ \"%s\", ÍÏÖÌÉ×Ï, ÚÁÃÉËÌÅÎÉÊ, צΠÎÅ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉÍÅÔØÓÑ.\n"
#: main.c:1924
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "óÐÒÏÂÁ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÔÉ make-ÆÁÊÌ \"%s\" ÂÅÚÕÓЦÛÎÁ."
#: main.c:1941
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Make-ÆÁÊÌ \"%s\", ÑËÉÊ ×ËÌÀÞÁ¤ÔØÓÑ, ÎÅ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
#: main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Make-ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
#: main.c:2016
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÐÅÒצÓÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
#: main.c:2024
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÅ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ:"
#: main.c:2140
#, fuzzy
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "fopen (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
#: main.c:2169
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
#: main.c:2189
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "îÅ ÚÁÄÁΦ æ̦ ¦ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ make-ÆÁÊÌ"
#: main.c:2191
msgid "No targets"
msgstr "îÅÍÁ æÌÅÊ"
#: main.c:2196
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ã¦ÌÅÊ ÍÅÔÉ...\n"
#: main.c:2222
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
#: main.c:2383
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [ëìàþ¶]... [ã¶ìø]...\n"
#: main.c:2389
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
#: main.c:2391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
#: main.c:2394
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "ðÏצÄÏÍÌÀÊÔÅ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ ÄÏ <bug-make@gnu.org>\n"
#: main.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
msgstr "ËÌÀÞ \"-%c\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ú Ã¦ÌÉÍ ÐÏÚÉÔÉ×ÎÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
#: main.c:2518
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "ËÌÀÞ \"-%c\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ú Ã¦ÌÉÍ ÐÏÚÉÔÉ×ÎÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
#: main.c:2942
#, c-format
msgid ""
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
#: main.c:2948
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sThis program built for %s\n"
msgstr ""
#: main.c:2950
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sThis program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
#: main.c:2968
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
"\n"
"# âÁÚÁ ÄÁÎÉÈ Make, ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÁ %s"
#: main.c:2978
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"# äÒÕË ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ %s\n"
#: main.c:3101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s: ÷ÈÏÖÕ Õ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: main.c:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s: úÁÌÉÛÁÀ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: main.c:3106
#, c-format
msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
msgstr "%s: ÷ÈÏÖÕ Õ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
#: main.c:3109
#, c-format
msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "%s: úÁÌÉÛÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
#: main.c:3114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: ÷ÈÏÖÕ Õ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ "
#: main.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: úÁÌÉÛÁÀ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: main.c:3121
#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
msgstr "%s[%u]: ÷ÈÏÖÕ Õ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
#: main.c:3124
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "%s[%u]: úÁÌÉÛÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
#: misc.c:285
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". úÕÐÉÎËÁ.\n"
#: misc.c:306
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ %d"
#: misc.c:316
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
#: misc.c:324
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: misc.c:344 misc.c:359 misc.c:376 read.c:3127
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "צÒÔÕÁÌØÎÁ ÐÁÍ'ÑÔØ ×ÉÞÅÒÐÁÎÁ"
#: misc.c:646
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr ""
#: misc.c:667
msgid "Initialized access"
msgstr ""
#: misc.c:746
msgid "User access"
msgstr "äÏÓÔÕÐ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
#: misc.c:794
msgid "Make access"
msgstr ""
#: misc.c:828
msgid "Child access"
msgstr ""
#: misc.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
#: misc.c:894
#, fuzzy
msgid "write error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÎÁ ÛÉΦ"
#: read.c:160
#, fuzzy
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "þÉÔÁÎÎÑ make-ÆÁÊ̦×..."
#: read.c:315
#, c-format
msgid "Reading makefile `%s'"
msgstr "þÉÔÁÎÎÑ make-ÆÁÊÌÕ \"%s\""
#: read.c:317
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (ÎÅÍÁ¤ ÍÅÔÉ ÚÁ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÑÍ)"
#: read.c:319
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ)"
#: read.c:321
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
#: read.c:323
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (ÎÅ ÒÏÚÛÉÒÀ×ÁÔÉ ~)"
#: read.c:623
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ Õ ÕÍÏ×ÎÏÍÕ ×ÉÒÁÖÅÎΦ"
#: read.c:633
msgid "extraneous `endef'"
msgstr "ÚÁÊ×ÉÊ \"endef\""
#: read.c:645 read.c:673 variable.c:1316
msgid "empty variable name"
msgstr "ÐÏÒÏÖΤ ¦Í'Ñ ÚͦÎÎϧ"
#: read.c:662
msgid "empty `override' directive"
msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
#: read.c:687
#, fuzzy
msgid "invalid `override' directive"
msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
#: read.c:854
msgid "commands commence before first target"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÉ ÚÕÓÔÒ¦ÎÕÔ¦ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ Ã¦Ì¦"
#: read.c:905
msgid "missing rule before commands"
msgstr "ÐÅÒÅÄ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ ÐÒÏÐÕÝÅÎÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
#: read.c:992
#, c-format
msgid "missing separator%s"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÒÏÚĦÌÀ×ÁÞ%s"
#: read.c:994
msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr ""
#: read.c:1152
msgid "missing target pattern"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÛÁÂÌÏΠæ̦"
#: read.c:1154
msgid "multiple target patterns"
msgstr "ÎÅ ÏÄÉÎ ÛÁÂÌÏΠæ̦"
#: read.c:1158
#, c-format
msgid "target pattern contains no `%%'"
msgstr "ÛÁÂÌÏΠæ̦ ΊͦÓÔÉÔØ \"%%\""
#: read.c:1286
msgid "missing `endif'"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ \"endif\""
#: read.c:1377
msgid "Extraneous text after `endef' directive"
msgstr "úÁÊ×ÉÊ ÔÅËÓÔ Ð¦ÓÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×É \"endef\""
#: read.c:1411
msgid "missing `endef', unterminated `define'"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ \"endif\", ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ \"define\""
#: read.c:1454
#, c-format
msgid "Extraneous text after `%s' directive"
msgstr "úÁÊ×ÉÊ ÔÅËÓÔ Ð¦ÓÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×É \"%s\""
#: read.c:1463 read.c:1477
#, c-format
msgid "extraneous `%s'"
msgstr "ÚÁÊ×Á \"%s\""
#: read.c:1482
msgid "only one `else' per conditional"
msgstr "× ÕÍÏ×ÎÏÍÕ ×ÉÒÁÚ¦ ÍÏÖÌÉ×Á ÌÉÛÅ ÏÄÎÁ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `else'"
#: read.c:1824
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr ""
#: read.c:1886
msgid "prerequisites cannot be defined in command scripts"
msgstr ""
#: read.c:1921
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "ÚͦÛÁΦ ÎÅÑ×Φ ÐÒÁ×ÉÌÁ ¦ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ú¦ ÓÔÁÔÉÞÎÉÍÉ ÚÒÁÚËÁÍÉ"
#: read.c:1924
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "ÚͦÛÁΦ ÎÅÑ×Φ ¦ Ú×ÉÞÁÊΦ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
#: read.c:1954
#, c-format
msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "æÌØ \"%s\" ΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÚÒÁÚËÕ Ã¦ÌÅÊ"
#: read.c:1973 read.c:2074
#, c-format
msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
msgstr "æÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ ¦ Ú \":\", ¦ Ú \"::\" "
#: read.c:1979
#, c-format
msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
msgstr "æÌØ \"%s\" ÚÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÅ˦ÌØËÁ ÒÁÚ × ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÁ×É̦"
#: read.c:1988
#, c-format
msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÐÅÒÅËÒÉÔÔÑ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ Ã¦Ì¦ \"%s\""
#: read.c:1991
#, c-format
msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ¦ÇÎÏÒÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉÈ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ Ã¦Ì¦ \"%s\""
#: read.c:2575
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÚÕÓÔÒ¦ÎÕÔÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ NUL; ¦ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÉ"
#: remake.c:229
#, c-format
msgid "Nothing to be done for `%s'."
msgstr "ã¦ÌØ \"%s\" ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄ."
#: remake.c:230
#, c-format
msgid "`%s' is up to date."
msgstr "\"%s\" ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
#: remake.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file `%s'.\n"
msgstr "÷ÓÅ ÝÅ ÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ \"%s\".\n"
#: remake.c:349
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
msgstr "%sîÅÍÁ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ã¦Ì¦ \"%s\"%s"
#: remake.c:351
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
msgstr "%sîÅÍÁ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ã¦Ì¦ \"%s\", ÎÅÏÂȦÄÎϧ ÄÌÑ \"%s\"%s"
#: remake.c:378
#, c-format
msgid "Considering target file `%s'.\n"
msgstr "ïÂÒÏÂËÁ æÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ \"%s\".\n"
#: remake.c:385
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ ÓÐÒÏÂÁ ÏÎÏ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓÑ ÂÅÚÕÓЦÛÎÏ.\n"
#: remake.c:400
#, c-format
msgid "File `%s' was considered already.\n"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ×ÖÅ ÂÕÌÏ ÏÂÒÏÂÌÅÎÏ.\n"
#: remake.c:410
#, c-format
msgid "Still updating file `%s'.\n"
msgstr "÷ÓÅ ÝÅ ÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ \"%s\".\n"
#: remake.c:413
#, c-format
msgid "Finished updating file `%s'.\n"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\" ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
#: remake.c:434
#, c-format
msgid "File `%s' does not exist.\n"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
#: remake.c:441
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
#: remake.c:454 remake.c:962
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ \"%s\".\n"
#: remake.c:456 remake.c:964
#, c-format
msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÄÌÑ \"%s\".\n"
#: remake.c:462 remake.c:970
#, c-format
msgid "Using default commands for `%s'.\n"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄ ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ ÄÌÑ \"%s\".\n"
#: remake.c:484 remake.c:996
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "ãÉË̦ÞÎÁ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ %s <- %s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ."
#: remake.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ã¦ÌÅÊ, ×¦Ä ÑËÉÈ ÚÁÌÅÖÉÔØ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\", ÄÏ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
#: remake.c:607
#, c-format
msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
msgstr "ã¦Ì¦, ×¦Ä ÑËÉÈ ÚÁÌÅÖÉÔØ \"%s\", ÚÂÉÒÁÀÔØÓÑ.\n"
#: remake.c:620
#, c-format
msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
msgstr "á×ÁÒ¦ÊÎÉÊ ÚÕÐÉÎËÁ ÎÁ æÌØÏ×ÏÍÕ ÆÁÊ̦ \"%s\".\n"
#: remake.c:625
#, c-format
msgid "Target `%s' not remade because of errors."
msgstr "ã¦ÌØ \"%s\" ÎÅ ÂÕÌÁ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÎÁ ÞÅÒÅÚ ÐÏÍÉÌËÉ."
#: remake.c:677
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
msgstr ""
#: remake.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
#: remake.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
msgstr "úÁÌÅÖÎÁ æÌØ \"%s\" ÏÎÏ×ÌÑÌÁÓÑ %s Î¦Ö ÚÁÌÅÖÎÁ ×¦Ä Îŧ \"%s\".\n"
#: remake.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
msgstr "úÁÌÅÖÎÁ æÌØ \"%s\" ÏÎÏ×ÌÑÌÁÓÑ %s Î¦Ö ÚÁÌÅÖÎÁ ×¦Ä Îŧ \"%s\".\n"
#: remake.c:708
#, c-format
msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "ã¦ÌØ \"%s\" ÏÇÏÌÏÛÅÎÁ Ú Ä×ÏÍÁ Ä×ÏËÒÁÐËÁÍÉ ¦ ÎÅ ÍÁ¤ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ.\n"
#: remake.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\" ÎÅ ÚÁÄÁΦ, ¦ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ÎÅ ÂÕÌÉ ÚͦÎÅΦ.\n"
#: remake.c:720
#, c-format
msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
#: remake.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target `%s'"
msgstr "îÅÍÁ ÎÅÏÂȦÄÎÏÓÔ¦ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉ Ã¦ÌØ \"%s\".\n"
#: remake.c:730
#, c-format
msgid "; using VPATH name `%s'"
msgstr ""
#: remake.c:750
#, c-format
msgid "Must remake target `%s'.\n"
msgstr "îÅÏÂȦÄÎÏ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÔÉ Ã¦ÌØ \"%s\".\n"
#: remake.c:756
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
msgstr ""
#: remake.c:765
#, c-format
msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\" ÚÁÒÁÚ ×ÉËÏÎÕÀÔØÓÑ.\n"
#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
msgstr "óÐÒÏÂÁ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÂÅÚÕÓЦÛÎÁ.\n"
#: remake.c:775
#, c-format
msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
msgstr "ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÓЦÛÎÏ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÎÉÊ.\n"
#: remake.c:778
#, c-format
msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
msgstr "ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ×ÉÍÁÇÁ¤ ÐÅÒÅÚ¦ÒËÉ Ú ËÌÀÞÏÍ -q.\n"
#: remake.c:1306
#, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
msgstr "õ×ÁÇÁ: æÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ÍÁÊÂÕÔÎ¦Ê ÞÁÓ ÚͦÎÉ"
#: remake.c:1313
#, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
msgstr "õ×ÁÇÁ: æÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ÞÁÓ ÚͦÎÉ %.2g Ó × ÍÁÊÂÕÔÎØÏÍÕ"
#: remake.c:1511
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
msgstr ""
#: remote-cstms.c:125
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr ""
#: rule.c:548
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
#: rule.c:563
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
"\n"
"# îÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÍÁ."
#: rule.c:566
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
"\n"
"# îÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ: %u, ÔÅÒͦÎÁÌØÎÉÈ: %u"
#: rule.c:575
msgid " terminal."
msgstr "."
#: rule.c:583
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
msgstr "ðïíéìëá: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ num_pattern_rules! %u != %u"
#: signame.c:85
msgid "unknown signal"
msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÓÉÇÎÁÌ"
#: signame.c:93
msgid "Hangup"
msgstr "ïÂÒÉ×"
#: signame.c:96
msgid "Interrupt"
msgstr "ðÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ"
#: signame.c:99
msgid "Quit"
msgstr "÷ÉȦÄ"
#: signame.c:102
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "îÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÁ ¦ÎÓÔÒÕËæÑ"
#: signame.c:105
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "ðÁÓÔËÁ ÔÒÁÓÕ×ÁÎÎÑ ÞÉ ÔÏÞËÉ ÚÕÐÉÎËÉ"
#: signame.c:110
msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÉÐÉÎÅÎÏ"
#: signame.c:113
msgid "IOT trap"
msgstr "ðÁÓÔËÁ IOT"
#: signame.c:116
msgid "EMT trap"
msgstr "ðÁÓÔËÁ EMT"
#: signame.c:119
msgid "Floating point exception"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÏÐÅÒÁæ§ Ú ËÒÁÐËÏÀ, ÝÏ ÐÌÁ×Á¤"
#: signame.c:122
msgid "Killed"
msgstr "úÎÉÝÅÎÎÑ"
#: signame.c:125
msgid "Bus error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÎÁ ÛÉΦ"
#: signame.c:128
msgid "Segmentation fault"
msgstr "úÂ¦Ê ÓÅÇÍÅÎÔÁæ§"
#: signame.c:131
msgid "Bad system call"
msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ×ÉËÌÉË"
#: signame.c:134
msgid "Broken pipe"
msgstr "ïÂÒÉ× ËÁÎÁÌÕ"
#: signame.c:137
msgid "Alarm clock"
msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ"
#: signame.c:140
msgid "Terminated"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
#: signame.c:143
msgid "User defined signal 1"
msgstr "ïÂÕÍÏ×ÌÅÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1"
#: signame.c:146
msgid "User defined signal 2"
msgstr "ïÂÕÍÏ×ÌÅÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2"
#: signame.c:151 signame.c:154
msgid "Child exited"
msgstr "îÁÝÁÄÏË ÚÁ×ÅÒÛÉ× ÒÏÂÏÔÕ"
#: signame.c:157
msgid "Power failure"
msgstr "úÂ¦Ê ÖÉ×ÌÅÎÎÑ"
#: signame.c:160
msgid "Stopped"
msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ"
#: signame.c:163
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ (××¦Ä Ú ÔÅÒͦÎÁÌÁ) "
#: signame.c:166
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ (×É×¦Ä ÎÁ ÔÅÒͦÎÁÌ)"
#: signame.c:169
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ (ÓÉÇÎÁÌ)"
#: signame.c:172
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "ðÅÒÅ×ÉÝÅÎÅ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÐÒÏÃÅÓÏÒÎÉÊ ÞÁÓ"
#: signame.c:175
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ðÅÒÅ×ÉÝÅÎÉÊ ÍÅÖÁ ÒÏÚͦÒÕ ÆÁÊÌÕ"
#: signame.c:178
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ ÍÉÎÕ×"
#: signame.c:181
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "þÁÓ ÐÒÏƦÌÀ×ÁÎÎÑ ÍÉÎÕ×"
#: signame.c:187
msgid "Window changed"
msgstr "÷¦ËÎÏ ÚͦÎÅÎÏ"
#: signame.c:190
msgid "Continued"
msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÏ"
#: signame.c:193
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "õÍÏ×Á ÅËÓÔÒÅÎÏÇÏ ××ÏÄÕ/×É×ÏÄÕ"
#: signame.c:200 signame.c:209
msgid "I/O possible"
msgstr "íÏÖÌÉ×ÉÊ ×צÄ/×ÉצÄ"
#: signame.c:203
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
#: signame.c:206
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
#: signame.c:212
msgid "Resource lost"
msgstr "òÅÓÕÒÓ ×ÔÒÁÞÅÎÏ"
#: signame.c:215
msgid "Danger signal"
msgstr "óÉÇÎÁÌ ÎÅÂÅÚÐÅËÉ"
#: signame.c:218
msgid "Information request"
msgstr "úÁÐÉÔ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
#: signame.c:221
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr ""
#: strcache.c:210
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s # of strings in strcache: %d\n"
msgstr ""
#: strcache.c:211
#, c-format
msgid "%s # of strcache buffers: %d\n"
msgstr ""
#: strcache.c:212
#, c-format
msgid "%s strcache size: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
msgstr ""
#: strcache.c:214
#, c-format
msgid "%s strcache free: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
msgstr ""
#: variable.c:1369
msgid "default"
msgstr "ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ"
#: variable.c:1372
msgid "environment"
msgstr "×ÉÚÎÁÞÅÎÁ Õ ÓÅÒÅÄÏ×Éݦ"
#: variable.c:1375
msgid "makefile"
msgstr "ÆÁÊÌ make"
#: variable.c:1378
msgid "environment under -e"
msgstr "ÚÁÄÁÎÉÊ ËÌÀÞ -e"
#: variable.c:1381
msgid "command line"
msgstr "×ÉÚÎÁÞÅÎÁ Õ ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ"
#: variable.c:1384
msgid "`override' directive"
msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
#: variable.c:1387
msgid "automatic"
msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÁ"
#: variable.c:1396
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu)"
msgstr " (Ú \"%s\", ÒÑÄÏË %lu)"
#: variable.c:1438
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr ""
#: variable.c:1449
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
"\n"
"# úͦÎΦ\n"
#: variable.c:1453
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
#: variable.c:1467
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
#: variable.c:1469
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
#: variable.h:189
#, c-format
msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÁ ÚͦÎÎÁ \"%.*s\""
#: vmsfunctions.c:94
#, c-format
msgid "sys$search failed with %d\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:71
#, c-format
msgid "Warning: Empty redirection\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: `%s' command_state"
msgstr "×ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ: \"%s\" command_state %d Õ child_handler"
#: vmsjobs.c:268
#, c-format
msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:284
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:407
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:418
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:436
#, c-format
msgid "BUILTIN RM %s\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:457
#, c-format
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÂÕÄÏ×ÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ \"%s\".\n"
#: vmsjobs.c:479
#, c-format
msgid "Error, empty command\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:491
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
#: vmsjobs.c:505
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:568
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "úÁͦÓÔØ ÚÁÄÁÎÏÇÏ ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ %s\n"
#: vmsjobs.c:668
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÒÏÄÖÅÎÎÑ ÐÒÏÃÅÓÕ, %d\n"
#: vpath.c:571
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
"\n"
"# ûÌÑÈÉ ÐÏÛÕËÕ VPATH\n"
#: vpath.c:588
msgid "# No `vpath' search paths."
msgstr "# îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ \"vpath\"."
#: vpath.c:590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
"# %u \"vpath\" ÛÌÑÈÉ ÐÏÛÕËÕ.\n"
#: vpath.c:593
msgid ""
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
"# îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ (ÚͦÎÎÁ \"VPATH\") ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ."
#: vpath.c:599
msgid ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# úÁÇÁÌØÎÉÊ (ÚͦÎÎÁ \"VPATH\") ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ:\n"
"# "
#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
#~ msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ, ×ÓÅ ÝÅ ×ÓÅÒÅÄÉΦ '\"'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ïÔÒÉÍÁÎÉÊ ÓÉÇÎÁÌ SIGCHLD; ÎÁÝÁÄË¦× Ú ÎÅÏÐÒÁÃØÏ×ÁÎÉÍÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍÉ %d.\n"
#~ msgid "no file name for `%sinclude'"
#~ msgstr "ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ \"%sinclude\""
#, fuzzy
#~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
#~ msgstr "æÌØ \"%s\" ΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÚÒÁÚËÕ Ã¦ÌÅÊ"
#~ msgid " impossibilities in %u directories.\n"
#~ msgstr " ÎÅÄÏÓÑÖÎÉÈ Ã¦ÌÅÊ Õ %u ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n"
#~ msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
#~ msgstr "# %u ÚͦÎÎÉÈ Õ %u ÏÓÅÒÅÄËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉæ.\n"
#~ msgid "# No variables."
#~ msgstr "# úͦÎÎÉÈ ÎÅÍÁ."
#, fuzzy
#~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
#~ msgstr ""
#~ "# Õ ÓÅÒÅÄÎØÏÍÕ %.1f ÆÁÊÌ¦× Õ ÏÓÅÒÅÄËÕ, ÍÁËÓ. %u ÆÁÊÌ¦× Õ ÏÄÎÏÍÕ "
#~ "ÏÓÅÒÅÄËÕ.\n"
#~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr ""
#~ "# Õ ÓÅÒÅÄÎØÏÍÕ %.1f ÚͦÎÎÉÈ × ÏÓÅÒÅÄËÕ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÍÕ ÏÓÅÒÅÄËÕ.\n"
#~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr ""
#~ "# Õ ÓÅÒÅÄÎØÏÍÕ %d.%d ÚͦÎÎÉÈ × ÏÓÅÒÅÄËÕ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÍÕ ÏÓÅÒÅÄËÕ.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr ""
#~ "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ %s: ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ %d (ĦÊÓÎÉÊ %d), ÇÒÕÐÁ %d (ĦÊÓÎÁ %d)\n"
#~ msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)"
#~ msgstr "*** õ×ÁÇÁ: ÆÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ÞÁÓ ÚͦÎÉ Õ ÍÁÊÂÕÔÎØÏÍÕ (%s > %s)"
#~ msgid ""
#~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
#~ "%sBuilt for %s\n"
#~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
#~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
#~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
#~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
#~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ "\n"
#~ "%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ ", Á×ÔÏÒÉ Richard Stallman ¦ Roland McGrath.\n"
#~ "%sðÏÂÕÄÏ×ÁÎÁ ÄÌÑ %s\n"
#~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
#~ "%s Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ "%sãŠצÌØÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÉæ ÐÒÏ ÕÍÏ×ÁÈ ÐÏÛÉÒÅÎÎÑ ÄÉצÔØÓÑ\n"
#~ "%sÕ ×ÉȦÄÎÏÍÕ ÔÅËÓÔ¦. íÉ îå ÎÁÄÁ¤ÍÏ ÇÁÒÁÎÔ¦Ê; ÎÁצÔØ ÇÁÒÁÎÔ¦Ê\n"
#~ "%sëïíåòã¶êîï· ã¶îîïóô¶ ÁÂÏ ðòéäáôîïóô¶ äìñ ëïîëòåôîï· ã¶ì¶.\n"
#~ "\n"
#~ "%sðÏצÄÏÍÌÑÊÔÅ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ <bug-make@gnu.org>.\n"
#~ msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
#~ msgstr ""
#~ "úÁÐÕÓËÁÔÉ ÏÄÎÏÞÁÓÎÏ ÄÏ î ÚÁ×ÄÁÎØ; ÑËÝÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎÉÊ,\n"
#~ " ÞÉÓÌÏ ÚÁ×ÄÁÎØ ÎÅÏÂÍÅÖÅÎÏ"
#~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Õ ëáôáìïç ÐÅÒÅÄ ÐÏÞÁÔËÏÍ ÐÒÁæ"
#~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
#~ msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ æáêì ÎÅÏÂÍÅÖÅÎÏ ÎÏ×ÉÍ"
#~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
#~ msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ æáêì ÄÕÖÅ ÓÔÁÒÉÍ ¦ ÎÅ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉ ÊÏÇÏ"
#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "ëáôáìïç"
#~ msgid "Disable the built-in implicit rules"
#~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÂÕÄÏ×ÁΦ ÎÅÑ×Φ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "Disable the built-in variable settings"
#~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÂÕÄÏ×ÁΦ ÎÅÑ×Φ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
#~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
#~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ §È"
#~ msgid "Don't echo commands"
#~ msgstr "îÅ ×É×ÏÄÉÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ"
#~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
#~ msgstr ""
#~ "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔÉ ÐÁÒÁÌÅÌØΦ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ ÐÏËÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÚÎÉÚÉÔØÓÑ ÄÏ N"
#~ msgid "Entering"
#~ msgstr "÷ÈÏÖÕ Õ"
#~ msgid "Environment variables override makefiles"
#~ msgstr "úͦÎΦ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÁ ÐÅÒÅËÒÉ×ÁÀÔØ ÚͦÎΦ, ×ÉÚÎÁÞÅΦ Õ make-ÆÁÊ̦"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "æáêì"
#~ msgid "FLAGS"
#~ msgstr "ïúîáëé"
#~ msgid "Ignore errors from commands"
#~ msgstr "¶ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÐÏÍÉÌËÉ ËÏÍÁÎÄ"
#~ msgid "Ignored for compatibility"
#~ msgstr "¶ÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÓÕͦÓÎÏÓÔ¦"
#~ msgid "Initialized"
#~ msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÏ×ÁÎÉÊ"
#~ msgid "Keep going when some targets can't be made"
#~ msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ ÒÏÂÏÔÕ, ÎÁצÔØ ÑËÝÏ ÄÅÑ˦ æ̦ ÎÅ ÄÏÓÑÇÎÕÔ¦"
#~ msgid "Leaving"
#~ msgstr "úÁÌÉÛÁÀ"
#~ msgid "Print lots of debugging information"
#~ msgstr "÷É×ÏÄÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ"
#~ msgid "Print make's internal database"
#~ msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÎÕÔÒ¦ÛÎÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ make"
#~ msgid "Print the current directory"
#~ msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#~ msgid "Print the version number of make and exit"
#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦§ ¦ ×ÉÊÔÉ"
#~ msgid "Print this message and exit"
#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÃÀ ÄÏצÄËÕ ¦ ×ÉÊÔÉ"
#, fuzzy
#~ msgid "Print various types of debugging information"
#~ msgstr "÷É×ÏÄÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ"
#~ msgid "Read FILE as a makefile"
#~ msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÔÉ æáêì ÑË make-ÆÁÊÌ"
#, fuzzy
#~ msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n"
#~ msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s Ú ÌÁÎÃÀÖËÁ ÁËÔÉ×ÎÉÈ ÎÁÝÁÄ˦×.\n"
#~ msgid "Run no commands; exit status says if up to date"
#~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ, ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÐÏËÁÖÅ ÞÉ ÏÎÏ×ÌÅÎÏ"
#~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
#~ msgstr "ûÕËÁÔÉ make-ÆÁÊÌÉ, Ñ˦ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ×ËÌÀÞÉÔÉ, Õ ÃØÏÍÕ ëáôáìïú¶"
#~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
#~ msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓÉ ÄÌÑ ÐÒɤÄÎÁÎÎÑ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÞÁ"
#~ msgid "Touch targets instead of remaking them"
#~ msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ã¦ÌÅÊ, Á ÎÅ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉ §È"
#~ msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
#~ msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ËÌÀÞ -w, ÎÁצÔØ ÑËÝÏ ÊÏÇÏ ÂÕÌÏ Ñ×ÎÏ ÚÁÚÎÁÞÅÎÏ"
#~ msgid "Turns off -k"
#~ msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ËÌÀÞ -k"
#~ msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
#~ msgstr "÷ÉÄÁ×ÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÐÒÉ ÐÏÓÉÌÁÎΦ ÎÁ ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÕ ÚͦÎÎÕ"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# %u ÆÁÊÌ¦× × %u ÏÓÅÒÅÄËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉæ.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# No files."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# æÁÊÌ¦× ÎÅÍÁ."
#~ msgid "an unknown directory"
#~ msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#~ msgid "directory `%s'\n"
#~ msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"