blob: 2880ccb380dad02cc489123d32ae663ad9cf158a [file] [log] [blame]
# Hebrew messages for GNU Make
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ar.c:53
#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
msgstr "úëîúð äððéàù `%s' äðåëúá ùåîéù ïåéñð"
#: ar.c:137
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "VMS úëøòîá ïåéëøàá øáà ìù äòù/êéøàú éåðéùá äëéîú ïéà"
#: ar.c:168
#, c-format
msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
msgstr "íéé÷ åðéà `%s' ïåéëøà õáå÷ :touch"
#: ar.c:171
#, c-format
msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
msgstr "ïé÷ú ïåéëøà õáå÷ åðéà `%s' :touch"
#: ar.c:178
#, c-format
msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
msgstr "`%s' øáà ìéëî åðéà `%s' ïåéëøà :touch"
#: ar.c:185
#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
msgstr "`%s' øåáò ïé÷ú-àì ãå÷ äøéæçä ar_member_touch :touch"
#: arscan.c:69
#, c-format
msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
msgstr "%d ñåèèñ ,lib$rset_module é\"ò ìåãåî ìò òãéî úôéìùá ïåìùë"
#: arscan.c:154
#, c-format
msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
msgstr "%d ñåèèñ íò ìùëð lbr$ini_control"
#: arscan.c:165
#, c-format
msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
msgstr "(`%s' äéøôñ) `%s' øáà øåáò äéøôñ úçéúôá äì÷ú"
# These are not translated, since they belong to a test program.
#: arscan.c:825
#, c-format
msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
#: arscan.c:826
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (name might be truncated)"
#: arscan.c:828
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Date %s"
#: arscan.c:829
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
#: commands.c:422
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Break. ***\n"
#: commands.c:545
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
#: commands.c:548
#, c-format
msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
#: commands.c:561
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
msgstr "*** [%s] `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
#: commands.c:563
#, c-format
msgid "*** Deleting file `%s'"
msgstr "*** `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
# I decided to retain the English text of what Make prints under -p,
# since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages,
# and because its primary use is for programmers who write Makefiles.
#: commands.c:599
msgid "# commands to execute"
msgstr "# commands to execute"
#: commands.c:602
msgid " (built-in):"
msgstr " (built-in):"
#: commands.c:604
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu):\n"
msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
#: dir.c:983
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
"\n"
"# Directories\n"
#: dir.c:995
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: could not be stat'd.\n"
#: dir.c:999
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
#: dir.c:1003
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
#: dir.c:1008
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
#: dir.c:1035
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "
#: dir.c:1039
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
#: dir.c:1044
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
#: dir.c:1050 dir.c:1071
msgid "No"
msgstr "No"
#: dir.c:1053 dir.c:1074
msgid " files, "
msgstr " files, "
#: dir.c:1055 dir.c:1076
msgid "no"
msgstr "no"
#: dir.c:1058
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilities"
#: dir.c:1062
msgid " so far."
msgstr " so far."
#: dir.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " impossibilities in %u directories.\n"
#: expand.c:128
#, c-format
msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
msgstr "(øáã ìù åôåñá) åîöòì äééðôäì íøåâ `%s' éáéñøå÷ø äðúùî"
#: expand.c:266
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "äëìäë úîééúñî äðéà äðúùîì äééðôä"
#: file.c:270
#, c-format
msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
msgstr ",`%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô åðúéð %s õáå÷á %lu äøåùá"
#: file.c:275
#, c-format
msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
msgstr ",íéùøåôî-éúìá íéììëá ùåôéç é\"ò åàöîð `%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô"
#: file.c:278
#, c-format
msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
msgstr ".õáå÷ åúåàì äúò íéáùçð `%s' ïäå `%s' ïä íìåàå"
#: file.c:281
#, c-format
msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
msgstr ".`%s' øåáò åìà ìò úåôéãò `%s' øåáò úåãå÷ô"
#: file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
msgstr "`%s' íéããåá íééúåãå÷ðî `%s' íéìåôë íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
#: file.c:306
#, c-format
msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
msgstr "`%s' íéìåôë íééúåãå÷ðî `%s' íéããåá íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
#: file.c:381
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
#: file.c:385
#, fuzzy
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
#: file.c:781
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "øúåîä íåçúì õåçî äðéäù ,%s ìù ïîæä úîéúç úà %s-á óéìçî"
#: file.c:782
msgid "Current time"
msgstr "úëøòî ïåòù"
# See the comment above about translations of text printed under -p.
#: file.c:881
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Not a target:"
#: file.c:903
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
#: file.c:905
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
#: file.c:907
msgid "# Command-line target."
msgstr "# Command-line target."
#: file.c:909
#, fuzzy
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# A default or MAKEFILES makefile."
#: file.c:911
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Implicit rule search has been done."
#: file.c:912
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Implicit rule search has not been done."
#: file.c:914
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
msgstr "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
#: file.c:916
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# File is an intermediate prerequisite."
#: file.c:919
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Also makes:"
#: file.c:925
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Modification time never checked."
#: file.c:927
msgid "# File does not exist."
msgstr "# File does not exist."
#: file.c:929
msgid "# File is very old."
msgstr "# File is very old."
#: file.c:934
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Last modified %s\n"
#: file.c:937
msgid "# File has been updated."
msgstr "# File has been updated."
#: file.c:937
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# File has not been updated."
#: file.c:941
msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
#: file.c:944
msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
#: file.c:953
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Successfully updated."
#: file.c:957
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Needs to be updated (-q is set)."
#: file.c:960
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Failed to be updated."
#: file.c:963
msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
msgstr "# Invalid value in `update_status' member!"
#: file.c:970
msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
msgstr "# Invalid value in `command_state' member!"
#: file.c:989
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
"\n"
"# Files"
#: file.c:993
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
#: function.c:759
msgid "non-numeric first argument to `word' function"
msgstr "øôñî åðéà `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
#: function.c:764
msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
msgstr "éáåéç úåéäì áééç `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
#: function.c:785
msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
#: function.c:787
msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì éðù èðîåâøà"
#: function.c:1453
#, fuzzy, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
#: function.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
#: function.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
#: function.c:1474
msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
#: function.c:1725
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
#: function.c:2101
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
#: function.c:2113
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function `%s'"
msgstr "åæ úëøòîá úùîåîî äðéà `%s' äéö÷ðåô"
#: function.c:2163
#, c-format
msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
msgstr "`%s' äéö÷ðåôì äàéø÷á `%c' øñç"
#: getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
#: getopt.c:687
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
#: getopt.c:692
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
#: getopt.c:709 getopt.c:882
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
#: getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
#: getopt.c:742
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
#: getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
#: getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
#: getopt.c:801 getopt.c:931
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
#: getopt.c:848
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
#: getopt.c:866
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
#: hash.c:51
#, c-format
msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
msgstr ""
#: hash.c:282
#, c-format
msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
msgstr ""
#: hash.c:284
#, c-format
msgid "Rehash=%d, "
msgstr ""
#: hash.c:285
#, c-format
msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
msgstr ""
#: implicit.c:41
#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
#: implicit.c:57
#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ïåéëøà éøáàì ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
#: implicit.c:319
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr ".úùøåôî-éúìá äéñøå÷øî òðîð\n"
#: implicit.c:476
#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
msgstr ".`%.*s' ùøåù íò úéðáú ììë äñðî\n"
#: implicit.c:667
#, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äçåã\n"
#: implicit.c:668
#, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' íã÷ úùéøã äçåã\n"
#: implicit.c:678
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr ".`%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äñðî\n"
#: implicit.c:679
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ úùéøã ììë äñðî\n"
#: implicit.c:710
#, c-format
msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
msgstr "`%s' íã÷ úùéøãë VPATH `%s' éúàöî\n"
#: implicit.c:730
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' éðîæ õáå÷ íò ììë ùôçî\n"
#: job.c:321
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "fwrite (temporary file)"
#: job.c:388
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷úî éúîìòúä ***"
#: job.c:389
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x"
msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷ú ***"
#: job.c:393
#, c-format
msgid "[%s] Error %d (ignored)"
msgstr "[%s] %d äì÷úî éúîìòúä"
#: job.c:394
#, c-format
msgid "*** [%s] Error %d"
msgstr "*** [%s] %d äì÷ú"
#: job.c:399
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core õáå÷á íùøð ïåøëæä ïëåú)"
#: job.c:488
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** ...åîééúñð íøèù úåãåáòì ïéúîî"
#: job.c:518
#, c-format
msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
msgstr "äöø 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú\n"
#: job.c:520 job.c:701 job.c:804 job.c:1457
msgid " (remote)"
msgstr "(ú÷çåøî)"
#: job.c:698
#, c-format
msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "äìùëðù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
#: job.c:699
#, c-format
msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "äçéìöäù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
#: job.c:704
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
#: job.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
msgstr ".úåãåáò úøùøùî 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú ÷éçøî\n"
# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
# since they will be followed by an error message in English.
#: job.c:862
msgid "write jobserver"
msgstr "write jobserver"
#: job.c:864
#, c-format
msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr ".øøçåù 0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñàä\n"
#: job.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n"
#: job.c:1387 job.c:2020
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
"\n"
"ìùëðù øåâéùá åðîð íéèðîåâøà %d\n"
#: job.c:1455
#, c-format
msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
msgstr ".úåãåáò úøùøùì 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú óøöî\n"
#: job.c:1709
#, c-format
msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr ".0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñà ìá÷úä\n"
#: job.c:1718
msgid "read jobs pipe"
msgstr "read jobs pipe"
#: job.c:1832
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "åæ úëøòîá ñîåò úåìáâî úåôëì ïúéð àì"
#: job.c:1834
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "cannot enforce load limit: "
#: job.c:1907
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
#: job.c:1909
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
#: job.c:1937
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr ""
#: job.c:1945
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr ""
#: job.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n"
#: job.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "make reaped child pid %ld, still waiting for pid %ld\n"
msgstr "äôñàð pid %d úá-úéðëú ,pid %d-ì äëçî ïééãò\n"
#: job.c:2085
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "äàöîð àì åæ äãå÷ô :%s"
#: job.c:2145
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "äàöîð àì shell úãå÷ô :%s"
#: job.c:2154
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
#: job.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
msgstr "(`%s' äéä íãå÷ ,`%s' åéùëò) äðúùä $SHELL ìù åëøò"
#: job.c:2789
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ øöåé\n"
#: job.c:2902
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
"(!unixy && !batch_mode_shell) shell-mode úòéá÷á äì÷ú :%s õáå÷ ìù %d äøåù\n"
#: main.c:291
msgid "Options:\n"
msgstr " :íéðééôàî\n"
#: main.c:292
#, fuzzy
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr "úåîéàú ïòîì èîùåî"
#: main.c:294
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
#: main.c:296
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
#: main.c:299
#, fuzzy
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù òôù âöä"
#: main.c:301
#, fuzzy
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù íéðåù íéâåñ âöä"
#: main.c:303
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
#: main.c:306
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
#: main.c:309
#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
#: main.c:311
#, fuzzy
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
msgstr "úåéðëú-úúá úåàéâùî íìòúä"
#: main.c:313
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
#: main.c:316
#, fuzzy
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr "äìáâî ïéà èðîåâøà àìì ;úéðîæ-åá úåãåáò N-î øúåé àì"
#: main.c:318
#, fuzzy
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr "äéðáì úåðúéð ïðéà úåøèîäî äîë íà åìéôà êùîä"
#: main.c:320
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
#: main.c:323
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
#: main.c:325
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any commands; just print "
"them.\n"
msgstr ""
#: main.c:328
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
#: main.c:331
#, fuzzy
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr "Make ìù éîéðô íéðåúð ñéñá âöä"
#: main.c:333
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr "úðëãåòî äøèî íàá øîåà äàéöé ãå÷ ;úåãå÷ô õéøú ìà"
#: main.c:335
#, fuzzy
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr "íéùøåôî-éúìá íéðáåî íéììë ìøèð"
#: main.c:337
#, fuzzy
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr "íéðúùî ìù úåðáåî úåøãâä ìøèð"
#: main.c:339
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
msgstr ""
#: main.c:341
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
#: main.c:344
#, fuzzy
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr "ïúåðáì íå÷îá úåøèî ìù ïîæ úîéúç ïëãò"
#: main.c:346
#, fuzzy
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr "úéðëúäî àöå Make ìù àñøéâ øôñî âöä"
#: main.c:348
#, fuzzy
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr "úéçëåð äé÷éú íù âöä"
#: main.c:350
#, fuzzy
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr "ùøåôîá ïéåö àåä íà åìéôà -w ìèá"
#: main.c:352
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
#: main.c:355
#, fuzzy
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr "øãâåä àìù äðúùîì äééðôä äø÷îá äøäæà âöä"
#: main.c:549
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "õáå÷ íùë úìá÷úî äðéà ä÷éø úæåøçî"
#: main.c:630
#, c-format
msgid "unknown debug level specification `%s'"
msgstr "úåàéâù éåôéðì òãéî ìù `%s' øëåî-éúìá ïééôàî"
#: main.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%lx)\n"
msgstr "%s úéðëúá (code = 0x%x, addr = 0x%x) äâéøç åà ä÷éñô\n"
#: main.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Unhandled exception filter called from program %s\n"
"ExceptionCode = %lx\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = %lx\n"
msgstr ""
"\n"
"%s úéðëú êåúî àø÷ð ìåôéè àìì úåâéøç ïðñî\n"
"ExceptionCode = %x\n"
"ExceptionFlags = %x\n"
"ExceptionAddress = %x\n"
#: main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: write operation at address %lx\n"
msgstr "%x úáåúëì äáéúë :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
#: main.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: read operation at address %lx\n"
msgstr "%x úáåúëî äàéø÷ :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
#: main.c:762 main.c:773
#, c-format
msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
#: main.c:814
#, c-format
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
#: main.c:1236
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä"
# Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string,
# but should look like a single sentence together with it.
#: main.c:1238
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr " äîééúñð\n"
#: main.c:1466
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile"
#: main.c:1505 vmsjobs.c:486
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (temporary file)"
#: main.c:1511
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (temporary file)"
#: main.c:1640
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
#: main.c:1641
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
#: main.c:1656
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
#: main.c:1664
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
#: main.c:1674
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà"
#: main.c:1684
msgid "dup jobserver"
msgstr "dup jobserver"
#: main.c:1687
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà"
#: main.c:1710
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "creating jobs pipe"
#: main.c:1725
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "init jobserver pipe"
#: main.c:1744
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
#: main.c:1820
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n"
#: main.c:1845
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n"
#: main.c:1924
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú"
#: main.c:1941
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile"
#: main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "àöîð àì `%s' Makefile"
#: main.c:2016
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì"
#: main.c:2024
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Re-executing:"
#: main.c:2140
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (temporary file): "
#: main.c:2169
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
#: main.c:2189
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà"
#: main.c:2191
msgid "No targets"
msgstr "úåøèî ïéà"
#: main.c:2196
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n"
#: main.c:2222
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ"
#: main.c:2383
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ... :ùåîéù ïôåà\n"
#: main.c:2389
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
#: main.c:2391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
#: main.c:2394
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"\n"
".<bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
#: main.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
#: main.c:2518
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
#: main.c:2942
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%s %s øåáò äúðáð\n"
"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
"%s .øå÷î éöá÷á ïééò ä÷úòä úåéåëæì ;úéùôç äðëú éäåæ\n"
"%s äîàúä åà úåøéçñ øåáò àì åìéôà ;úåéøçà áúëá äååìî äðéà åæ úéðëåú\n"
"%s .éäùìë úéìëúì\n"
"\n"
"%s <bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
"\n"
#: main.c:2948
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sThis program built for %s\n"
msgstr ""
#: main.c:2950
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sThis program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
#: main.c:2968
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
#: main.c:2978
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
#: main.c:3101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
msgstr "an unknown directory"
#: main.c:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "an unknown directory"
#: main.c:3106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
#: main.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
#: main.c:3114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
msgstr "an unknown directory"
#: main.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "an unknown directory"
#: main.c:3121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
#: main.c:3124
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
#: misc.c:285
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Stop.\n"
#: misc.c:306
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Unknown error %d"
#: misc.c:316
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr ""
#: misc.c:324
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: misc.c:344 misc.c:359 misc.c:376 read.c:3127
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "éìàåèøéåä ïåøëæä øîâð"
#: misc.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#: misc.c:667
#, fuzzy
msgid "Initialized access"
msgstr "Initialized"
#: misc.c:746
msgid "User access"
msgstr ""
#: misc.c:794
msgid "Make access"
msgstr ""
#: misc.c:828
msgid "Child access"
msgstr ""
#: misc.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n"
# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
# since they will be followed by an error message in English.
#: misc.c:894
#, fuzzy
msgid "write error"
msgstr "write jobserver"
#: read.c:160
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "...makefile éöá÷ àøå÷\n"
#: read.c:315
#, c-format
msgid "Reading makefile `%s'"
msgstr "Reading makefile `%s'"
#: read.c:317
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (no default goal)"
#: read.c:319
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (search path)"
#: read.c:321
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (don't care)"
#: read.c:323
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (no ~ expansion)"
#: read.c:623
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "éàðú ìù éåâù øéáçú"
#: read.c:633
msgid "extraneous `endef'"
msgstr "øúåéî `endef'"
#: read.c:645 read.c:673 variable.c:1316
msgid "empty variable name"
msgstr "÷éø äðúùî íù"
#: read.c:662
msgid "empty `override' directive"
msgstr "ä÷éø `override' úàøåä"
#: read.c:687
msgid "invalid `override' directive"
msgstr "äéåâù `override' úàøåä"
#: read.c:854
msgid "commands commence before first target"
msgstr "äðåùàø äøèî éðôì úåìéçúî úåãå÷ô"
#: read.c:905
msgid "missing rule before commands"
msgstr "ïäéðôì ììë àìì úåãå÷ô"
#: read.c:992
#, c-format
msgid "missing separator%s"
msgstr "%sãéøôî øñç"
#: read.c:994
msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "(?íéçååø 8 íå÷îá TAB-ì úðååëúä íàä) "
#: read.c:1152
msgid "missing target pattern"
msgstr "äøèî úéðáú ïéà"
#: read.c:1154
msgid "multiple target patterns"
msgstr "úåáåøî äøèî úåéðáú"
#: read.c:1158
#, c-format
msgid "target pattern contains no `%%'"
msgstr "`%%' àìì äøèî úéðáú"
#: read.c:1286
msgid "missing `endif'"
msgstr "øñç `endif'"
#: read.c:1377
msgid "Extraneous text after `endef' directive"
msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
#: read.c:1411
msgid "missing `endef', unterminated `define'"
msgstr "íåéñ àìì `define' úàøåä ,øñç `endef'"
#: read.c:1454
#, c-format
msgid "Extraneous text after `%s' directive"
msgstr "`%s' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
#: read.c:1463 read.c:1477
#, c-format
msgid "extraneous `%s'"
msgstr "øúåéî `%s'"
#: read.c:1482
msgid "only one `else' per conditional"
msgstr "éàðú ìëì ãéçé `else' ÷ø øúåî"
#: read.c:1824
#, fuzzy
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "äøèîì éôéöôñ äðúùî ìù äéåâù äøãâä"
#: read.c:1886
msgid "prerequisites cannot be defined in command scripts"
msgstr ""
#: read.c:1921
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "íéùøåôî-éúìáå íééèèñ úéðáú éììë ìù áåáøò"
#: read.c:1924
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò"
#: read.c:1954
#, c-format
msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "ãòéä úéðáú úà úîàåú äðéà `%s' äøèî"
#: read.c:1973 read.c:2074
#, c-format
msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
msgstr ":: ïäå : âåñî ïä íéììë ùé `%s' äøèî õáå÷ì"
#: read.c:1979
#, c-format
msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
msgstr ".ììë åúåàá úçà íòôî øúåé äòéôåî `%s' äøèî"
#: read.c:1988
#, c-format
msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ"
#: read.c:1991
#, c-format
msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
msgstr "`%s' äøèî øåáò úåîãå÷ úåãå÷ôî íìòúî :úåøéäæ"
#: read.c:2575
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "äçðæð äøåùä úøúé ;NUL åú éúùâô :äøäæà"
#: remake.c:229
#, c-format
msgid "Nothing to be done for `%s'."
msgstr ".`%s øåáò úåùòì äî ïéà"
#: remake.c:230
#, c-format
msgid "`%s' is up to date."
msgstr ".éðëãò øáë `%s'"
#: remake.c:297
#, c-format
msgid "Pruning file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò úåéåìú óøâ õö÷î\n"
#: remake.c:349
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
msgstr "%s`%s'%s äøèî úééðáì íéììë ïéà"
#: remake.c:351
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî"
#: remake.c:378
#, c-format
msgid "Considering target file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ïçåá\n"
#: remake.c:385
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ ïåëãòá éúìùëðå éúéñéð ïîæî àì\n"
#: remake.c:400
#, c-format
msgid "File `%s' was considered already.\n"
msgstr ".ïë-éðôì ïçáð øáë `%s' õáå÷\n"
#: remake.c:410
#, c-format
msgid "Still updating file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòî ïééãò\n"
#: remake.c:413
#, c-format
msgid "Finished updating file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòì éúîééñ\n"
#: remake.c:434
#, c-format
msgid "File `%s' does not exist.\n"
msgstr ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
#: remake.c:441
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
#: remake.c:454 remake.c:962
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë éúàöî\n"
#: remake.c:456 remake.c:964
#, c-format
msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò íéùøåôî-éúìá íéììë åàöîð àì\n"
#: remake.c:462 remake.c:970
#, c-format
msgid "Using default commands for `%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
#: remake.c:484 remake.c:996
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr ".%s <- %s úéìâòî ìåìú èéîùî"
#: remake.c:601
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ìù íã÷-úåùéøã íò éúîééñ\n"
#: remake.c:607
#, c-format
msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
msgstr ".äéðáá `%s' ìù íã÷ä úåùéøã\n"
#: remake.c:620
#, c-format
msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ éáâì íééãé éúîøä\n"
#: remake.c:625
#, c-format
msgid "Target `%s' not remade because of errors."
msgstr ".úåàéâù á÷ò ùãçî äúðáð àì `%s' äøèî"
#: remake.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
#: remake.c:682
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n"
#: remake.c:687
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äðùé `%s' äøèî\n"
#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
#: remake.c:708
#, c-format
msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ".íã÷ úåùéøã àììå íéìåôë íééúåãå÷ð íò äðéä `%s' äøèî\n"
#: remake.c:715
#, c-format
msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ".äùòîì äúðúùä àì íã÷ úùéøã óàå `%s' øåáò úåãå÷ô ïéà\n"
#: remake.c:720
#, c-format
msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
#: remake.c:728
#, c-format
msgid "No need to remake target `%s'"
msgstr "`%s' äøèî ùãçî úåðáì êøåö ïéà"
#: remake.c:730
#, c-format
msgid "; using VPATH name `%s'"
msgstr " (`%s' :VPATH õáå÷ íù)"
#: remake.c:750
#, c-format
msgid "Must remake target `%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî ùãçî úåðáì áééç\n"
#: remake.c:756
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
msgstr " .`%s' VPATH íùî íìòúî\n"
#: remake.c:765
#, c-format
msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
msgstr ".`%s' øåáò úåãå÷ô õéøî\n"
#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
msgstr ".ùãçî `%s' úåðáì ïåéñð ìùëð\n"
#: remake.c:775
#, c-format
msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' ùãçî úééðáá äçìöä\n"
#: remake.c:778
#, c-format
msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
msgstr ".-q íò úåðáéäì êéøö `%s' äøèî õáå÷\n"
#: remake.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
#: remake.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
#: remake.c:1511
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
msgstr "úéðáú åðéà .LIBPATTERNS ìù `%s' èðîìà"
#: remote-cstms.c:125
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "%s àöééî åðéà Customs\n"
#: rule.c:548
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
"\n"
"# No implicit rules."
#: rule.c:563
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
"\n"
"# No implicit rules."
#: rule.c:566
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
#: rule.c:575
msgid " terminal."
msgstr " terminal."
#: rule.c:583
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
# It's no use to try to translate the signal names.
#: signame.c:85
msgid "unknown signal"
msgstr "unknown signal"
#: signame.c:93
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
#: signame.c:96
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
#: signame.c:99
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: signame.c:102
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Illegal Instruction"
#: signame.c:105
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Trace/breakpoint trap"
#: signame.c:110
msgid "Aborted"
msgstr "Aborted"
#: signame.c:113
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT trap"
#: signame.c:116
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT trap"
#: signame.c:119
msgid "Floating point exception"
msgstr "Floating point exception"
#: signame.c:122
msgid "Killed"
msgstr "Killed"
#: signame.c:125
msgid "Bus error"
msgstr "Bus error"
#: signame.c:128
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmentation fault"
#: signame.c:131
msgid "Bad system call"
msgstr "Bad system call"
#: signame.c:134
msgid "Broken pipe"
msgstr "Broken pipe"
#: signame.c:137
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm clock"
#: signame.c:140
msgid "Terminated"
msgstr "Terminated"
#: signame.c:143
msgid "User defined signal 1"
msgstr "User defined signal 1"
#: signame.c:146
msgid "User defined signal 2"
msgstr "User defined signal 2"
#: signame.c:151 signame.c:154
msgid "Child exited"
msgstr "Child exited"
#: signame.c:157
msgid "Power failure"
msgstr "Power failure"
#: signame.c:160
msgid "Stopped"
msgstr "Stopped"
#: signame.c:163
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Stopped (tty input)"
#: signame.c:166
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Stopped (tty output)"
#: signame.c:169
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Stopped (signal)"
#: signame.c:172
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU time limit exceeded"
#: signame.c:175
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "File size limit exceeded"
#: signame.c:178
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtual timer expired"
#: signame.c:181
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profiling timer expired"
#: signame.c:187
msgid "Window changed"
msgstr "Window changed"
#: signame.c:190
msgid "Continued"
msgstr "Continued"
#: signame.c:193
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Urgent I/O condition"
#: signame.c:200 signame.c:209
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O possible"
#: signame.c:203
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
#: signame.c:206
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
#: signame.c:212
msgid "Resource lost"
msgstr "Resource lost"
#: signame.c:215
msgid "Danger signal"
msgstr "Danger signal"
#: signame.c:218
msgid "Information request"
msgstr "Information request"
#: signame.c:221
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Floating point co-processor not available"
#: strcache.c:210
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s # of strings in strcache: %d\n"
msgstr ""
#: strcache.c:211
#, c-format
msgid "%s # of strcache buffers: %d\n"
msgstr ""
#: strcache.c:212
#, c-format
msgid "%s strcache size: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
msgstr ""
#: strcache.c:214
#, c-format
msgid "%s strcache free: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
msgstr ""
# These are printed under -p, so they are left in English.
#: variable.c:1369
msgid "default"
msgstr "default"
#: variable.c:1372
msgid "environment"
msgstr "environment"
#: variable.c:1375
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
#: variable.c:1378
msgid "environment under -e"
msgstr "environment under -e"
#: variable.c:1381
msgid "command line"
msgstr "command line"
#: variable.c:1384
msgid "`override' directive"
msgstr "`override' directive"
#: variable.c:1387
msgid "automatic"
msgstr "automatic"
#: variable.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid " (from `%s', line %lu)"
msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
#: variable.c:1438
#, fuzzy
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n"
#: variable.c:1449
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
"\n"
"# Variables\n"
#: variable.c:1453
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
"\n"
"# Pattern-specific variable values"
#: variable.c:1467
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
#: variable.c:1469
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
#: variable.h:189
#, c-format
msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
msgstr "`%.*s' øãâåî-éúìá äðúùî :úåøéäæ"
#: vmsfunctions.c:94
#, c-format
msgid "sys$search failed with %d\n"
msgstr "%d íò ìùëð sys$search\n"
#: vmsjobs.c:71
#, c-format
msgid "Warning: Empty redirection\n"
msgstr "ä÷éø äééðôä :úåøéäæ\n"
#: vmsjobs.c:175
#, c-format
msgid "internal error: `%s' command_state"
msgstr "command_state `%s' :úéîéðô äðëú úì÷ú"
#: vmsjobs.c:268
#, c-format
msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
msgstr ".úåìéòô úá-úåéðëú øéàùäì ìåìò CTRL-Y :úåøéäæ\n"
#: vmsjobs.c:284
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ".DCL-î CTRL-Y-á ìåôéè øåùôéàá êøåö úåéäì ìåìò :úåøéäæ\n"
#: vmsjobs.c:407
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
#: vmsjobs.c:418
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"
#: vmsjobs.c:436
#, c-format
msgid "BUILTIN RM %s\n"
msgstr "BUILTIN RM %s\n"
#: vmsjobs.c:457
#, c-format
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n"
#: vmsjobs.c:479
#, c-format
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n"
#: vmsjobs.c:491
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr "%s-î èì÷ úééðôä\n"
#: vmsjobs.c:498
#, c-format
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n"
#: vmsjobs.c:505
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr "%s-ì èìô úééðôä\n"
#: vmsjobs.c:568
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s õéøî úàæ íå÷îá\n"
#: vmsjobs.c:668
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "%d :úá-úéðëú úìòôäá äì÷ú\n"
#: vpath.c:571
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
#: vpath.c:588
msgid "# No `vpath' search paths."
msgstr "# No `vpath' search paths."
#: vpath.c:590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
#: vpath.c:593
msgid ""
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
#: vpath.c:599
msgid ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# No files."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# No files."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
#~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
#~ msgstr "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
#~ msgstr "'\"' êåúá ïééãò ,øéáçú úàéâù\n"
#~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
#~ msgstr ".åôñàð íøèù úá-úåéðëú %u ;SIGCHLD ìá÷úä\n"
#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "DIRECTORY"
#~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
#~ msgstr "äãåáò úìéçú éðôì DIRECTORY-ì äé÷éú äðù"
#~ msgid "FLAGS"
#~ msgstr "FLAGS"
#~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
#~ msgstr "äéìà äôðîä øåáéç êøåöì úéðëúä á÷ò"
#~ msgid "Environment variables override makefiles"
#~ msgstr "makefile-á íéðúùî íéñøåã äáéáñ éðúùî"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "FILE"
#~ msgid "Read FILE as a makefile"
#~ msgstr "makefile-ë FILE àø÷"
#~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
#~ msgstr "DIRECTORY-á íéììëð makefile éöá÷ ùôç"
#~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
#~ msgstr "N-ì úçúî ñîåòä íà àìà úåáåøî úåãåáò ìéçúú ìà"
#~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
#~ msgstr "íúåà ñôãä ÷ø ;ììë úåãå÷ô õéøú ìà"
#~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
#~ msgstr "ùãçî åúåà äðáú ìàå ,ïùé ãàî äéä åìéàë FILE-á âäð"
#~ msgid "Don't echo commands"
#~ msgstr "úåòöåáî úãå÷ô âéöú ìà"
#~ msgid "Turns off -k"
#~ msgstr "-k ìèáî"
#~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
#~ msgstr "øùôàù ùãç éëä äéä FILE åìéàë âäð"
#~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
#~ msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì"
#~ msgid "Resetting make for single job mode."
#~ msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
#~ msgid "Entering"
#~ msgstr "Entering"
#~ msgid "Leaving"
#~ msgstr "Leaving"
#~ msgid "no file name for `%sinclude'"
#~ msgstr "õáå÷ íù àìì `%sinclude' úàøåä"
#~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
#~ msgstr "ä÷éø íã÷ä úùéøã úéðáú úà äøéàùî `%s' äøèî"
#~ msgid "# No variables."
#~ msgstr "# No variables."
#~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"