blob: 2fa67526a03fc1050ccb0cca45c46fbd004fbd7d [file] [log] [blame]
# Korean messages for GNU make.
# Copyright (C) 1996, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 01:30+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ar.c:53
#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏ·Á°í ÇÔ: `%s'"
#: ar.c:137
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö touch´Â VMS¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: ar.c:168
#, c-format
msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
msgstr "touch: ¹®¼­ `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: ar.c:171
#, c-format
msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
msgstr "touch: `%s'´Â Àû¹ýÇÑ ¹®¼­°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
#: ar.c:178
#, c-format
msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
msgstr "touch: ¸â¹ö `%s'°¡ `%s'¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: ar.c:185
#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
msgstr "touch: `%s'¿¡ ´ëÇÏ¿© ar_member_touch¿¡¼­ ½ÇÆÐ ¸®ÅÏ ÄÚµå"
#: arscan.c:69
#, c-format
msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
msgstr "lbr$set_moduleÀÌ ¸ðµâÁ¤º¸¸¦ ÃßÃâÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐ, »óÅ = %d"
#: arscan.c:154
#, c-format
msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_controlÀÌ »óÅ = %d·Î(À¸·Î) ½ÇÆÐ "
#: arscan.c:165
#, c-format
msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
msgstr "¸â¹ö `%2$s'¸¦ ÂüÁ¶Çϱâ À§ÇØ ¶óÀ̺귯¸® `%1$s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: arscan.c:825
#, c-format
msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "¸â¹ö `%s'%s: %ld¹ÙÀÌÆ®, %ld (%ld) ¿¡¼­.\n"
# ÀÌ¹Ì Àß·ÁÁø À̸§À» Ç¥½ÃÇϸ鼭 À̸§ÀÌ Àß·ÁÁ³À» ¼öµµ ÀÖÀ¸´Ï À¯ÀÇÇ϶ó´Â ¶æ
#: arscan.c:826
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (À̸§ÀÌ Àß·Á³ª°¬À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù)"
#: arscan.c:828
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " ³¯Â¥ %s"
#: arscan.c:829
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, ¸ðµå = 0%o.\n"
#: commands.c:422
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** ÁßÁö.\n"
#: commands.c:545
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: commands.c:548
#, c-format
msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: commands.c:561
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
msgstr "*** [%s] ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
#: commands.c:563
#, c-format
msgid "*** Deleting file `%s'"
msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù"
#: commands.c:599
msgid "# commands to execute"
msgstr "# ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î"
#: commands.c:602
msgid " (built-in):"
msgstr " (³»Àå):"
#: commands.c:604
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu):\n"
msgstr " (`%s'¿¡¼­, %lu¹ø° ÁÙ):\n"
#: dir.c:983
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
"\n"
"# µð·ºÅ丮\n"
#: dir.c:995
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: statÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: dir.c:999
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (Å° %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: dir.c:1003
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: dir.c:1008
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: dir.c:1035
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
msgstr "# %s (Å° %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): "
#: dir.c:1039
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): "
#: dir.c:1044
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): "
# ¿©±â¼­ No´Â "No files"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ
#: dir.c:1050 dir.c:1071
msgid "No"
msgstr "0°³"
#: dir.c:1053 dir.c:1074
msgid " files, "
msgstr " ÆÄÀÏ, "
# ¿©±â¼­ no´Â "no impossibilities"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ
#: dir.c:1055 dir.c:1076
msgid "no"
msgstr "0°³"
#: dir.c:1058
msgid " impossibilities"
msgstr " ºÒ°¡´É"
#: dir.c:1062
msgid " so far."
msgstr " Áö±Ý±îÁö."
#: dir.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " %u°³ÀÇ µð·ºÅ丮¿¡¼­ ºÒ°¡´É.\n"
#: expand.c:128
#, c-format
msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
msgstr "Àç±Í º¯¼ö `%s'´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÂüÁ¶ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù (°á±¹)"
#: expand.c:266
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "Á¾°áµÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö ÂüÁ¶"
#: file.c:270
#, c-format
msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
msgstr "ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ %s:%lu¿¡¼­ ¸í·É¾î°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù,"
#: file.c:275
#, c-format
msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¸¦ À§ÇÑ ¸í·ÉÀ» ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀ¸·Î ã¾Ò½À´Ï´Ù."
#: file.c:278
#, c-format
msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
msgstr "ÇÏÁö¸¸ `%s'´Â ÀÌÁ¦ `%s'¿Í °°Àº ÆÄÀÏ·Î °£Áֵ˴ϴÙ."
#: file.c:281
#, c-format
msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î´Â `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¿ì¼±ÇϹǷΠ¹«½ÃµË´Ï´Ù.."
#: file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
msgstr "´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: file.c:306
#, c-format
msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
msgstr "ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: file.c:381
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
#: file.c:385
#, fuzzy
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
#: file.c:781
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ°¡ ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³³´Ï´Ù; %sÀ»(¸¦) ´ëüÇÕ´Ï´Ù"
#: file.c:782
msgid "Current time"
msgstr "ÇöÀç ½Ã°¢"
#: file.c:881
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Ÿ°ÙÀÌ ¾Æ´Ô:"
#: file.c:903
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# ÇÁ·¹½Ã¾î½º ÆÄÀÏ (.PRECIOUSÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)."
#: file.c:905
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Æ÷´Ï Ÿ°Ù (.PHONYÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)."
#: file.c:907
msgid "# Command-line target."
msgstr "# ¸í·ÉÇà Ÿ°Ù."
#: file.c:909
#, fuzzy
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# ±âº» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ È¤Àº MAKEFILES ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ."
#: file.c:911
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
#: file.c:912
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: file.c:914
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
msgstr "# ¹¬½ÃÀû/°íÁ¤ ÆÐÅÏ ½ºÅÛ: `%s'\n"
#: file.c:916
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Áß°£´Ü°èÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÔ´Ï´Ù."
#: file.c:919
msgid "# Also makes:"
msgstr "# ´ÙÀ½µµ ¸¸µì´Ï´Ù:"
#: file.c:925
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ °áÄÚ °Ë»çµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½."
#: file.c:927
msgid "# File does not exist."
msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: file.c:929
msgid "# File is very old."
msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ ¸Å¿ì ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
#: file.c:934
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# ¸¶Áö¸· º¯°æ %s\n"
#: file.c:937
msgid "# File has been updated."
msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
#: file.c:937
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: file.c:941
msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸í·É (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
#: file.c:944
msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ÀÇÁ¸¼º (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
#: file.c:953
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# ¼º°øÀûÀ¸·Î °»½ÅµÊ."
#: file.c:957
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# °»½ÅµÉ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ½ (-q ¼³Á¤µÊ)."
#: file.c:960
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# °»½Å¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
#: file.c:963
msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
msgstr "# `update_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
#: file.c:970
msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
msgstr "# `command_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
#: file.c:989
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
"\n"
"# ÆÄÀÏ"
#: file.c:993
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
#: function.c:759
msgid "non-numeric first argument to `word' function"
msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
#: function.c:764
msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹ø° ÀÎÀÚ´Â 0º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
#: function.c:785
msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
#: function.c:787
msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ µÎ¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
#: function.c:1453
#, fuzzy, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
#: function.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
#: function.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
#: function.c:1474
msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() ½ÇÆÐ\n"
#: function.c:1725
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n"
#: function.c:2101
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
msgstr "ÇÔ¼ö `%2$s'¿¡ ÀÎÀÚ °¹¼ö(%1$d)°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù "
#: function.c:2113
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function `%s'"
msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼­´Â ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù: `%s' ÇÔ¼ö"
#: function.c:2163
#, c-format
msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
msgstr "ÇÔ¼ö `%s'¿¡ ´ëÇØ Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº È£Ãâ: `%c'°¡ ºüÁ³À½"
#: getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s'´Â ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
#: getopt.c:687
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
#: getopt.c:692
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
#: getopt.c:709 getopt.c:882
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
#: getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
#: getopt.c:742
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
#: getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
#: getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
#: getopt.c:801 getopt.c:931
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
#: getopt.c:848
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
#: getopt.c:866
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
#: hash.c:51
#, c-format
msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
msgstr ""
#: hash.c:282
#, c-format
msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
msgstr ""
#: hash.c:284
#, c-format
msgid "Rehash=%d, "
msgstr ""
#: hash.c:285
#, c-format
msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
msgstr ""
#: implicit.c:41
#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: implicit.c:57
#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê¸â¹ö ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: implicit.c:319
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ÀÇ Àç±Í¸¦ ÇÇÇÔ.\n"
# ½ºÅÛstemÀ̶õ ÆÐÅÏ ·ê¿¡¼­ prefix/suffix¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ³ª¸ÓÁö¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
# ¿¹¸¦ µé¾î `%.c'¶ó´Â ÆÐÅÏ¿¡ `hello.c'°¡ µé¾î ¸Â¾ÒÀ» °æ¿ì stemÀº `hello'ÀÌ´Ù.
#: implicit.c:476
#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
msgstr "½ºÅÛ `%.*s'¿¡¼­ºÎÅÍ ÆÐÅÏ ±ÔÄ¢ ½Ãµµ.\n"
#: implicit.c:667
#, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n"
#: implicit.c:668
#, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n"
#: implicit.c:678
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù\n"
#: implicit.c:679
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù.\n"
#: implicit.c:710
#, c-format
msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
msgstr "VPATH `%2$s'¿¡¼­ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%1$s'À»(¸¦) ã¾Ò½À´Ï´Ù\n"
#: implicit.c:730
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
msgstr "Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: job.c:321
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)"
#: job.c:388
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x (¹«½ÃµÊ)"
#: job.c:389
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x"
msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x"
#: job.c:393
#, c-format
msgid "[%s] Error %d (ignored)"
msgstr "[%s] ¿À·ù %d (¹«½ÃµÊ)"
#: job.c:394
#, c-format
msgid "*** [%s] Error %d"
msgstr "*** [%s] ¿À·ù %d"
#: job.c:399
msgid " (core dumped)"
msgstr " (¸Þ¸ð¸® ´ýÇÁµÊ)"
#: job.c:488
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** ³¡³ªÁö ¾ÊÀº ÀÛ¾÷À» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù...."
#: job.c:518
#, c-format
msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
msgstr "»ì¾ÆÀÖ´Â ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
#: job.c:520 job.c:701 job.c:804 job.c:1457
msgid " (remote)"
msgstr " (¿ø°Ý)"
#: job.c:698
#, c-format
msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "½ÇÆÐÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n"
#: job.c:699
#, c-format
msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "¼º°øÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n"
#: job.c:704
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n"
#: job.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
msgstr "üÀο¡¼­ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù.\n"
# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
#: job.c:862
msgid "write jobserver"
msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ¾²±â"
#: job.c:864
#, c-format
msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º child 0x%08lx (%s) ¿¡ ÅäÅ«À» ³»¾î ÁÝ´Ï´Ù.\n"
#: job.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy()°¡ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù (e=%d)\n"
#: job.c:1387 job.c:2020
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
"\n"
"½ÇÇà ½ÇÆп¡¼­ %d°³ÀÇ Àμö\n"
#: job.c:1455
#, c-format
msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld%sÀ»(¸¦) üÀο¡ ³Ö½À´Ï´Ù.\n"
#: job.c:1709
#, c-format
msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s)¿¡¼­ ÅäÅ«À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
#: job.c:1718
msgid "read jobs pipe"
msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ Àбâ"
#: job.c:1832
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "ÀÌ ¿î¿µ üÁ¦¿¡¼­´Â ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: job.c:1834
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: "
#: job.c:1907
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
#: job.c:1909
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
#: job.c:1937
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr ""
#: job.c:1945
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr ""
#: job.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy()°¡ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù (e=%d)\n"
#: job.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "make reaped child pid %ld, still waiting for pid %ld\n"
msgstr ""
"ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º pid %d¸¦ °ÅµÖµéÀÌ°í, ¾ÆÁ÷ pid %dÀ»(¸¦) ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
#: job.c:2085
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s: ¸í·ÉÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½"
#: job.c:2145
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: ¼Ð ÇÁ·Î±×·¥À» ãÁö ¸øÇßÀ½"
#: job.c:2154
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
#: job.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
msgstr "$SHELLÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù (°ú°Å `%s', ÇöÀç `%s')"
#: job.c:2789
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¸¸µì´Ï´Ù\n"
# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
#: job.c:2902
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (%d¹ø° ÁÙ) À߸øµÈ ½© ÄÁÅؽºÆ® (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
#: main.c:291
msgid "Options:\n"
msgstr "¿É¼Ç:\n"
#: main.c:292
#, fuzzy
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr "ȣȯ¼ºÀ» À§ÇØ ¹«½ÃµÊ"
#: main.c:294
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
#: main.c:296
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
#: main.c:299
#, fuzzy
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr "¿©·¯ °¡Áö µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:301
#, fuzzy
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr "¿©·¯ °¡Áö Á¾·ùÀÇ µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:303
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
#: main.c:306
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
#: main.c:309
#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
#: main.c:311
#, fuzzy
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
msgstr "¸í·É¿¡ ÀÖ´Â ¿À·ù¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:313
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
#: main.c:316
#, fuzzy
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr "µ¿½Ã¿¡ N°³ÀÇ ÀÛ¾÷À» Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù; ÀÎÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸é ¹«ÇÑ´ë·Î Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:318
#, fuzzy
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr "¸î¸î Ÿ°ÙÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø´õ¶óµµ °è¼Ó ÁøÇàÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:320
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
#: main.c:323
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
#: main.c:325
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any commands; just print "
"them.\n"
msgstr ""
#: main.c:328
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
#: main.c:331
#, fuzzy
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr "makeÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:333
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; Á¾·á »óȲÀÌ °»½Å ¿©ºÎ¸¦ ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù"
#: main.c:335
#, fuzzy
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr "³»Àå ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:337
#, fuzzy
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr "³»Àå º¯¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:339
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
msgstr ""
#: main.c:341
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
#: main.c:344
#, fuzzy
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr "Ÿ°ÙÀ» ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê°í touch¸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:346
#, fuzzy
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr "makeÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
#: main.c:348
#, fuzzy
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:350
#, fuzzy
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr "¹¬½ÃÀûÀ¸·Î ÄÑÁ® ÀÖ´õ¶óµµ -w¸¦ ²ü´Ï´Ù"
#: main.c:352
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
#: main.c:355
#, fuzzy
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö¸¦ ÂüÁ¶ÇÒ ¶§ °æ°í¸¦ ³À´Ï´Ù"
#: main.c:549
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿­Àº ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:630
#, c-format
msgid "unknown debug level specification `%s'"
msgstr "µð¹ö±ë ´Ü°è ÁöÁ¤ `%s'ÀÌ(°¡) À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
#: main.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: ÀÎÅÍ·´Æ®/¿¹¿Ü°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù (ÄÚ¤§ = 0x%x, ÁÖ¼Ò = 0x%x)\n"
#: main.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Unhandled exception filter called from program %s\n"
"ExceptionCode = %lx\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = %lx\n"
msgstr ""
"\n"
"ÇÁ·Î±×·¥ %s¿¡¼­ 󸮵ÇÁö ¾ÊÀº ¿¹¿Ü°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n"
"¿¹¿ÜÄÚµå = %x\n"
"¿¹¿ÜÇ÷¡±× = %x\n"
"¿¹¿ÜÁÖ¼Ò = %x\n"
#: main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: write operation at address %lx\n"
msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡ ¾²±â\n"
#: main.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: read operation at address %lx\n"
msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡¼­ Àбâ\n"
#: main.c:762 main.c:773
#, c-format
msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shellÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
#: main.c:814
#, c-format
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"find_and_set_shell °æ·Î Ž»öÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
#: main.c:1236
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%sÀÌ(°¡) 30Ãʵ¿¾È ÀϽà ÁßÁöµË´Ï´Ù..."
#: main.c:1238
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "¿Ï·á sleep(30). °è¼Ó.\n"
#: main.c:1466
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡¼­ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ µÎ ¹ø ÀÌ»ó ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
#: main.c:1505 vmsjobs.c:486
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)"
#: main.c:1511
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)"
#: main.c:1640
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼­´Â º´·Ä ÀÛ¾÷(-j)ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: main.c:1641
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ (-j1) ¸ðµå·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù."
#: main.c:1656
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: ¿©·¯ °³ÀÇ -jobserver-fds ¿É¼Ç"
#: main.c:1664
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: À߸øµÈ -jobserver-fds ¹®ÀÚ¿­ `%s'"
#: main.c:1674
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "°æ°í: ÆÄ»ýµÈ ¸ÞÀÌÅ©¿¡¼­ -jNÀÌ °­Á¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÛ¾÷¼­¹ö ¸ðµå¸¦ ²ü´Ï´Ù."
# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
#: main.c:1684
msgid "dup jobserver"
msgstr "dup ÀÛ¾÷¼­¹ö"
#: main.c:1687
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"°æ°í: ÀÛ¾÷¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: -j1À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ºÎ¸ð ¸ÞÀÌÅ© ±ÔÄ¢¿¡ `"
"+'¸¦ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù."
#: main.c:1710
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ »ý¼º"
#: main.c:1725
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ÆÄÀÌÇÁ ÃʱâÈ­"
#: main.c:1744
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
#: main.c:1820
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù....\n"
#: main.c:1845
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) ¹Ýº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#: main.c:1924
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ."
#: main.c:1941
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
#: main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
#: main.c:2016
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: main.c:2024
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Àç½ÇÇà:"
#: main.c:2140
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (Àӽà ÆÄÀÏ): "
#: main.c:2169
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
#: main.c:2189
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Ÿ°ÙÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: main.c:2191
msgid "No targets"
msgstr "Ÿ°Ù ¾øÀ½"
#: main.c:2196
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀ» °»½ÅÇÕ´Ï´Ù....\n"
#: main.c:2222
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"°æ°í: ½Ã°è°¡ À߸øµÇ¾úÀ½ÀÌ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ºôµå°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: main.c:2383
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [Ÿ°Ù] ...\n"
#: main.c:2389
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
#: main.c:2391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
#: main.c:2394
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"\n"
"¹®Á¦Á¡À» <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n"
#: main.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:2518
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:2942
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
", Richard Stallman°ú Roland McGrath.\n"
"%s%s¿¡ ´ëÇÑ ºôµå\n"
"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
"%sÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ÀÚÀ¯¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ Âü°íÇϽʽÿÀ.\n"
"%s»óÇ°¼ºÀ̳ª ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö \n"
"%s¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
"%s¹®Á¦Á¡Àº <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n"
"\n"
#: main.c:2948
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sThis program built for %s\n"
msgstr ""
#: main.c:2950
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sThis program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
#: main.c:2968
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
"\n"
"# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸº£À̽º, %s¿¡ Ç¥½Ã"
#: main.c:2978
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸ º£À̽º ¸¶Ä§, %s¿¡¼­\n"
#: main.c:3101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
#: main.c:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
#: main.c:3106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
#: main.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
#: main.c:3114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
#: main.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
#: main.c:3121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
#: main.c:3124
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
#: misc.c:285
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". ¸ØÃã.\n"
#: misc.c:306
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù %d"
#: misc.c:316
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr ""
#: misc.c:324
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: misc.c:344 misc.c:359 misc.c:376 read.c:3127
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ °í°¥µÊ"
#: misc.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s Á¢±Ù: »ç¿ëÀÚ %lu (½ÇÁ¦ %lu), ±×·ì %lu (½ÇÁ¦ %lu)\n"
#: misc.c:667
#, fuzzy
msgid "Initialized access"
msgstr "ÃʱâÈ­µÊ"
#: misc.c:746
msgid "User access"
msgstr ""
#: misc.c:794
msgid "Make access"
msgstr ""
#: misc.c:828
msgid "Child access"
msgstr ""
#: misc.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
#: misc.c:894
#, fuzzy
msgid "write error"
msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ¾²±â"
#: read.c:160
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
#: read.c:315
#, c-format
msgid "Reading makefile `%s'"
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù"
#: read.c:317
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀÌ ¾øÀ½)"
#: read.c:319
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (Ž»ö °æ·Î)"
#: read.c:321
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (»ó°ü ¾ÈÇÔ)"
#: read.c:323
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (~ È®Àå ¾øÀ½)"
#: read.c:623
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "Á¶°Ç¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®¹ýÀÌ ¾²ÀÓ"
#: read.c:633
msgid "extraneous `endef'"
msgstr "¿©ºÐÀÇ `endef'"
#: read.c:645 read.c:673 variable.c:1316
msgid "empty variable name"
msgstr "ºó º¯¼ö À̸§"
#: read.c:662
msgid "empty `override' directive"
msgstr "ºó `override' Áö½ÃÀÚ"
#: read.c:687
msgid "invalid `override' directive"
msgstr "À߸øµÈ `override' Áö½ÃÀÚ"
#: read.c:854
msgid "commands commence before first target"
msgstr "ù¹ø° Ÿ°Ùº¸´Ù ¾Õ¿¡¼­ ¸í·É¾î°¡ ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù"
#: read.c:905
msgid "missing rule before commands"
msgstr "¸í·É ¾Õ¿¡ ±ÔÄ¢ÀÌ ºüÁ³À½"
#: read.c:992
#, c-format
msgid "missing separator%s"
msgstr "ºÐ¸®±âÈ£ %sÀÌ(°¡) ºüÁ³À½"
#: read.c:994
msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (8°³ÀÇ °ø¹é ¸»°í ÅÇÀ» ¾²·Á°í ÇÑ °Í ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï±î?)"
#: read.c:1152
msgid "missing target pattern"
msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏÀÌ ºüÁ³À½"
#: read.c:1154
msgid "multiple target patterns"
msgstr "´ÙÁß Å¸°Ù ÆÐÅÏ"
#: read.c:1158
#, c-format
msgid "target pattern contains no `%%'"
msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ `%%'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: read.c:1286
msgid "missing `endif'"
msgstr "`endif'°¡ ºüÁ³À½"
#: read.c:1377
msgid "Extraneous text after `endef' directive"
msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½"
#: read.c:1411
msgid "missing `endef', unterminated `define'"
msgstr "`endef'°¡ ºüÁ³À½. Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº `define'"
#: read.c:1454
#, c-format
msgid "Extraneous text after `%s' directive"
msgstr "`%s' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ¹®ÀåÀÌ ÀÖÀ½"
#: read.c:1463 read.c:1477
#, c-format
msgid "extraneous `%s'"
msgstr "¿©ºÐÀÇ `%s'"
#: read.c:1482
msgid "only one `else' per conditional"
msgstr "ÇÑ °³ÀÇ Á¶°Ç¿¡´Â ÇÑ °³ÀÇ `else'¸¸ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
#: read.c:1824
#, fuzzy
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Ÿ°Ùº° º¯¼ö Á¤ÀÇ Çü½ÄÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù"
#: read.c:1886
msgid "prerequisites cannot be defined in command scripts"
msgstr ""
#: read.c:1921
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "¹¬½ÃÀû ÆÐÅÏ ·ê°ú °íÁ¤µÈ ÆÐÅÏ·êÀÌ ¼¯¿´½À´Ï´Ù"
#: read.c:1924
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "È¥ÇÕµÈ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢°ú ÀϹÝÀû ±ÔÄ¢"
#: read.c:1954
#, c-format
msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: read.c:1973 read.c:2074
#, c-format
msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) :¿Í :: Ç׸ñÀ» µ¿½Ã¿¡ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
#: read.c:1979
#, c-format
msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) °°Àº ±ÔÄ¢¿¡¼­ ¿©·¯ ¹ø ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù"
#: read.c:1988
#, c-format
msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾îº¸´Ù ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù"
#: read.c:1991
#, c-format
msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ °ú°Å ¸í·É¾îµéÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
#: read.c:2575
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "°æ°í: NUL ¹®ÀÚ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù; ÁÙÀÇ ³ª¸ÓÁö´Â ¹«½ÃµË´Ï´Ù"
#: remake.c:229
#, c-format
msgid "Nothing to be done for `%s'."
msgstr "`%s'¸¦ À§ÇØ ÇÒ ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: remake.c:230
#, c-format
msgid "`%s' is up to date."
msgstr "`%s'´Â ÀÌ¹Ì °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
# pruneÀÌ truncateÀÇ ÀǹÌÀΰ¡ Áö¿î´Ù´Â ÀǹÌÀΰ¡??
#: remake.c:297
#, c-format
msgid "Pruning file `%s'.\n"
msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» À߶󳻰í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:349
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
msgstr "%sŸ°Ù `%s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾øÀ½%s"
#: remake.c:351
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
msgstr "%1$s`%3$s'¿¡¼­ ÇÊ¿ä·Î Çϴ Ÿ°Ù `%2$s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù%4$s"
#: remake.c:378
#, c-format
msgid "Considering target file `%s'.\n"
msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) °í·ÁÇÕ´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:385
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
msgstr "ÃÖ±Ù¿¡ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´°í ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:400
#, c-format
msgid "File `%s' was considered already.\n"
msgstr "ÆÄÀÏ `%s'´Â ÀÌ¹Ì °ËÅäµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:410
#, c-format
msgid "Still updating file `%s'.\n"
msgstr "¾ÆÁ÷ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:413
#, c-format
msgid "Finished updating file `%s'.\n"
msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÇ °»½ÅÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:434
#, c-format
msgid "File `%s' does not exist.\n"
msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:441
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
#: remake.c:454 remake.c:962
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:456 remake.c:964
#, c-format
msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:462 remake.c:970
#, c-format
msgid "Using default commands for `%s'.\n"
msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n"
#: remake.c:484 remake.c:996
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "%s <- %s »óÈ£ ÀÇÁ¸¼ºÀº ¹«½ÃµË´Ï´Ù."
#: remake.c:601
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:607
#, c-format
msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
msgstr "`%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¸¸µé¾îÁö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:620
#, c-format
msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Æ÷±âÇÕ´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:625
#, c-format
msgid "Target `%s' not remade because of errors."
msgstr "¿À·ù·Î ÀÎÇØ Å¸°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
#: remake.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:682
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
msgstr "Ÿ°Ù `%2$s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç %1$sÀº(´Â) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:687
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ÃÖ±Ù¿¡ ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:708
#, c-format
msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) µÎ °³ÀÇ ÄÝ·ÐÀÌ ºÙ¿©Á³Áö¸¸ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:715
#, c-format
msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¾ø°í ¾î¶² ¼±ÇàÁ¶°Çµµ º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:720
#, c-format
msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
#: remake.c:728
#, c-format
msgid "No need to remake target `%s'"
msgstr "Ÿ°Ù `%s'À»(¸¦) ´Ù½Ã ¸¸µé ÇÊ¿ä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: remake.c:730
#, c-format
msgid "; using VPATH name `%s'"
msgstr "; VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
#: remake.c:750
#, c-format
msgid "Must remake target `%s'.\n"
msgstr "Ÿ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:756
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
msgstr " VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:765
#, c-format
msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
msgstr "`%s'¶ó´Â ¸í·ÉÀÌ ½ÇÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:775
#, c-format
msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ´Ù½Ã ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:778
#, c-format
msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) -q ÇÏ¿¡ ´Ù½Ã ¸¸µé¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)"
#: remake.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)"
#: remake.c:1511
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNSÀÇ ¿ø¼Ò `%s'ÀÌ(°¡) ÆÐÅÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -- ¹ºÁö ¾Ë±â ¾î·Á¿ò
#: remote-cstms.c:125
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "CustomsÀº exportµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù: %s\n"
#: rule.c:548
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
"\n"
"# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
#: rule.c:563
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
"\n"
"# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
#: rule.c:566
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
"\n"
"# %u°³ÀÇ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢, %u"
#: rule.c:575
msgid " terminal."
msgstr " Å͹̳Î."
#: rule.c:583
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
msgstr "¹ö±×: num_pattern_rules ¿À·ù! %u != %u"
#: signame.c:85
msgid "unknown signal"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£"
#: signame.c:93
msgid "Hangup"
msgstr "²÷¾îÁü"
#: signame.c:96
msgid "Interrupt"
msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
#: signame.c:99
msgid "Quit"
msgstr "Á¾·á"
#: signame.c:102
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "À߸øµÈ ¸í·É"
#: signame.c:105
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦"
#: signame.c:110
msgid "Aborted"
msgstr "ÁߴܵÊ"
#: signame.c:113
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT Æ®·¦"
#: signame.c:116
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT Æ®·¦"
#: signame.c:119
msgid "Floating point exception"
msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
#: signame.c:122
msgid "Killed"
msgstr "Á×¾úÀ½"
#: signame.c:125
msgid "Bus error"
msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
#: signame.c:128
msgid "Segmentation fault"
msgstr "¼¼±×¸àÅ×ÀÌ¼Ç ¿À·ù"
#: signame.c:131
msgid "Bad system call"
msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ"
#: signame.c:134
msgid "Broken pipe"
msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ"
#: signame.c:137
msgid "Alarm clock"
msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
#: signame.c:140
msgid "Terminated"
msgstr "Á¾·áµÊ"
#: signame.c:143
msgid "User defined signal 1"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
#: signame.c:146
msgid "User defined signal 2"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2"
#: signame.c:151 signame.c:154
msgid "Child exited"
msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½"
#: signame.c:157
msgid "Power failure"
msgstr "Àü·Â Áß´Ü"
#: signame.c:160
msgid "Stopped"
msgstr "ÁßÁöµÊ"
#: signame.c:163
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "ÁßÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
#: signame.c:166
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "ÁßÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
#: signame.c:169
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "ÁßÁöµÊ (½Ã±×³Î)"
#: signame.c:172
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ"
#: signame.c:175
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ"
#: signame.c:178
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
#: signame.c:181
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
#: signame.c:187
msgid "Window changed"
msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½"
#: signame.c:190
msgid "Continued"
msgstr "°è¼ÓµÊ"
#: signame.c:193
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
#: signame.c:200 signame.c:209
msgid "I/O possible"
msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
#: signame.c:203
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
#: signame.c:206
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
#: signame.c:212
msgid "Resource lost"
msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç"
#: signame.c:215
msgid "Danger signal"
msgstr "À§Çè ½ÅÈ£"
#: signame.c:218
msgid "Information request"
msgstr "Á¤º¸ ¿äû"
#: signame.c:221
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "ºÎµ¿¼Ò¼öÁ¡ ¿¬»ê º¸Á¶ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: strcache.c:210
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s # of strings in strcache: %d\n"
msgstr ""
#: strcache.c:211
#, c-format
msgid "%s # of strcache buffers: %d\n"
msgstr ""
#: strcache.c:212
#, c-format
msgid "%s strcache size: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
msgstr ""
#: strcache.c:214
#, c-format
msgid "%s strcache free: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
msgstr ""
#: variable.c:1369
msgid "default"
msgstr "±âº»°ª"
#: variable.c:1372
msgid "environment"
msgstr "ȯ°æ"
#: variable.c:1375
msgid "makefile"
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ"
#: variable.c:1378
msgid "environment under -e"
msgstr "-e ÇÏÀÇ È¯°æ"
#: variable.c:1381
msgid "command line"
msgstr "¸í·ÉÇà"
#: variable.c:1384
msgid "`override' directive"
msgstr "`override' Áö½ÃÀÚ"
#: variable.c:1387
msgid "automatic"
msgstr "ÀÚµ¿"
#: variable.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid " (from `%s', line %lu)"
msgstr " (`%s'¿¡¼­, %lu¹ø° ÁÙ):\n"
#: variable.c:1438
#, fuzzy
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# %2$u°³ÀÇ Çؽ¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ º¯¼ö.\n"
#: variable.c:1449
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
"\n"
"# º¯¼ö\n"
#: variable.c:1453
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
"\n"
"# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé"
#: variable.c:1467
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
"\n"
"# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: variable.c:1469
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
"\n"
"# %u°³ÀÇ ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé"
#: variable.h:189
#, c-format
msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
msgstr "°æ°í: Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö `%.*s'"
#: vmsfunctions.c:94
#, c-format
msgid "sys$search failed with %d\n"
msgstr "sys$search°¡ %d¸¦ ¸®ÅÏÇÏ¸ç ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
#: vmsjobs.c:71
#, c-format
msgid "Warning: Empty redirection\n"
msgstr "°æ°í: ºñ¾î ÀÖ´Â ¸®´ÙÀÌ·º¼Ç\n"
#: vmsjobs.c:175
#, c-format
msgid "internal error: `%s' command_state"
msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: `%s' command_state"
#: vmsjobs.c:268
#, c-format
msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
msgstr "-°æ°í, CTRL-Y´Â ÆÄ»ýµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ±×´ë·Î ³²°ÜµÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
# DCL - Digital Command Language, VMS¿¡¼­¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â shell languageÀÇ ÀÏÁ¾
#: vmsjobs.c:284
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-°æ°í, DCL¿¡¼­ CTRL-Y¸¦ ´Ù½Ã »ç¿ë°¡´ÉÇϵµ·Ï ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
#: vmsjobs.c:407
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr "³»Àå [%s][%s]\n"
#: vmsjobs.c:418
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "³»Àå CD %s\n"
#: vmsjobs.c:436
#, c-format
msgid "BUILTIN RM %s\n"
msgstr "³»Àå RM %s\n"
#: vmsjobs.c:457
#, c-format
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ³»Àå ¸í·É¾î `%s'\n"
#: vmsjobs.c:479
#, c-format
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "¿À·ù, ºó ¸í·É¾î\n"
#: vmsjobs.c:491
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr "ÀÔ·ÂÀ» %s¿¡¼­ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
#: vmsjobs.c:498
#, c-format
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
#: vmsjobs.c:505
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr "Ãâ·ÂÀ» %s¿¡¼­ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
#: vmsjobs.c:568
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "´ë½Å %s¸¦ ½ÇÇàÇÔ\n"
#: vmsjobs.c:668
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "½ÇÇà ¿À·ù, %d\n"
#: vpath.c:571
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
"\n"
"# VPATH Ž»ö °æ·Î\n"
#: vpath.c:588
msgid "# No `vpath' search paths."
msgstr "# `vpath' Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
#: vpath.c:590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
"# %u°³ÀÇ `vpath' Ž»ö °æ·Î.\n"
#: vpath.c:593
msgid ""
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
"# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
#: vpath.c:599
msgid ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î:\n"
"# "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# No files."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# ÆÄÀÏ ¾øÀ½."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# %2$u°³ÀÇ Çؽ¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n"
#~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
#~ msgstr "# ¹öŶ´ç %.3f°³ÀÇ ÆÄÀÏ, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n"
#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
#~ msgstr "¹®¹ý ¿À·ù, ¾ÆÁ÷ '\"' ¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
#~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
#~ msgstr ""
#~ "SIGCHLD ½Ã±×³ÎÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù; %u°³ÀÇ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³¡³ªÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "<µð·ºÅ丮>"
#~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
#~ msgstr "ÀÏÀ» ó¸®Çϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú <µð·ºÅ丮>·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
#~ msgid "FLAGS"
#~ msgstr "<Ç÷¡±×>"
#~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
#~ msgstr "µð¹ö°Å¸¦ ºÙÀÏ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ÀϽà ÁߴܽÃŵ´Ï´Ù"
#~ msgid "Environment variables override makefiles"
#~ msgstr "ȯ°æº¯¼ö°¡ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀϺ¸´Ù ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "<ÆÄÀÏ>"
#~ msgid "Read FILE as a makefile"
#~ msgstr "<ÆÄÀÏ>À» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ·Î ÀнÀ´Ï´Ù"
#~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
#~ msgstr "Æ÷ÇÔ½Ãų ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» <µð·ºÅ丮>¿¡¼­ ã½À´Ï´Ù"
#~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
#~ msgstr "ºÎÇÏ°¡ N º¸´Ù ÀÛÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÁß ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
#~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾î¶² ¸í·Éµµ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ±×³É Àμ⸸ ÇÕ´Ï´Ù"
#~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
#~ msgstr "FILEÀ» ¸Å¿ì ¿À·¡µÈ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÏ°í ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#~ msgid "Don't echo commands"
#~ msgstr "¸í·ÉÀ» ¹ÝÇâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#~ msgid "Turns off -k"
#~ msgstr "-k¸¦ ²ü´Ï´Ù"
#~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿µ¿øÈ÷ »õ·Î¿î °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÕ´Ï´Ù"
#~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
#~ msgstr "sh.exe¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é -j ȤÀº -jobs¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#~ msgid "Resetting make for single job mode."
#~ msgstr "make°¡ ´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ ¸ðµå·Î º¹±ÍÇÕ´Ï´Ù"
#~ msgid "Entering"
#~ msgstr "µé¾î°¨"
#~ msgid "Leaving"
#~ msgstr "³ª°¨"
#~ msgid "no file name for `%sinclude'"
#~ msgstr "`%sinclude'¿¡ ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
#~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
#~ msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) ¼±ÇàÁ¶°Ç ÆÐÅÏÀ» ºó °ªÀ¸·Î ³»¹ö·Á µÎ°Ô µË´Ï´Ù"
#~ msgid "# No variables."
#~ msgstr "# º¯¼ö ¾øÀ½."
#~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %.1f°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n"
#~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %d.%d°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n"