blob: b147310e1540a527403094b294ce78e1a0142429 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Google 日曆"</string>
<string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"主題"</string>
<string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"地點"</string>
<string name="when_label" msgid="894636567327261599">"時間"</string>
<string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"時區"</string>
<string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"邀請對象"</string>
<string name="today" msgid="8577375020252453006">"今天"</string>
<string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"明天"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"今天,<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"明天,<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g><xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"顯示頻率"</string>
<string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(無標題)"</string>
<plurals name="Nminutes">
<item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 分鐘"</item>
<item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 分鐘"</item>
</plurals>
<plurals name="Nmins">
<item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 分鐘"</item>
<item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 分鐘"</item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 小時"</item>
<item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 小時"</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
<item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 天"</item>
<item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天"</item>
</plurals>
<plurals name="weekN">
<item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"第 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 週"</item>
</plurals>
<string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"重新整理"</string>
<string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"顯示天"</string>
<string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"待辦事項"</string>
<string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"天"</string>
<string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"週"</string>
<string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"月"</string>
<string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"檢視活動"</string>
<string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"新活動"</string>
<string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"編輯活動"</string>
<string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"刪除活動"</string>
<string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"今日"</string>
<string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"設定"</string>
<string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"要顯示的日曆"</string>
<string name="search" msgid="550656004486017426">"搜尋"</string>
<string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"隱藏控制介面"</string>
<string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"顯示控制介面"</string>
<string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"要顯示的日曆"</string>
<string name="synced" msgid="7913940305983383493">"已同步處理"</string>
<string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"未同步處理"</string>
<string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"這個帳戶未經過同步處理,您的日曆可能不含最新資訊。"</string>
<string name="accounts" msgid="849401841083180306">"帳戶與同步處理"</string>
<string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"要同步處理的日曆"</string>
<string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"要同步處理的日曆"</string>
<string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"活動名稱"</string>
<string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"地點"</string>
<string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"說明"</string>
<string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"邀請對象"</string>
<string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"已建立活動。"</string>
<string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"已儲存活動。"</string>
<string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"無法建立空白活動。"</string>
<string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"即將傳送邀請。"</string>
<string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"即將傳送更新。"</string>
<string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"儲存"</string>
<string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"日曆通知"</string>
<string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"檢視活動"</string>
<string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"會議邀請"</string>
<string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"到"</string>
<string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"從"</string>
<string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"全天"</string>
<string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"日曆"</string>
<string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"全部顯示"</string>
<string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"說明"</string>
<string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"將我的狀態顯示為"</string>
<string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"隱私權"</string>
<string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"新增提醒"</string>
<string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"無日曆"</string>
<string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"您必須在裝置上至少新增一個「日曆」帳戶,並將一個日曆設為顯示,才能新增活動。輕觸 [新增帳戶] 即可新增帳戶 (如果您剛剛新增帳戶,請稍候片刻,待帳戶同步處理完成後再試一次);或是輕觸 [取消],並確認至少將一個日曆設為顯示。"</string>
<string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"透過「Google 帳戶」使用「Google 日曆」可獲得更佳的效益。"\n\n"• 透過任何瀏覽器都可存取「Google 日曆」"\n"• 安全備份您的活動"</string>
<string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"新增帳戶"</string>
<string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"日曆:"</string>
<string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"主辦人:"</string>
<string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"選擇活動顏色"</string>
<string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"活動顏色"</string>
<string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"設為預設日曆顏色"</string>
<string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"日曆顏色"</string>
<string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"色彩挑選器"</string>
<string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"是否參加?"</string>
<string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"是"</string>
<string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"不確定"</string>
<string name="response_no" msgid="561911691884148136">"否"</string>
<string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"傳送電子郵件給邀請對象"</string>
<string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"傳送電子郵件給主辦者"</string>
<string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"寄送電子郵件時使用"</string>
<string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"找不到活動。"</string>
<string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"地圖"</string>
<string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"電洽"</string>
<string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"快速回應"</string>
<string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"編輯傳送給邀請對象的預設電子郵件回應"</string>
<string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"編輯快速回應"</string>
<string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"快速回應"</string>
<string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"選擇快速回應"</string>
<string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"找不到電子郵件程式"</string>
<string-array name="quick_response_defaults">
<item msgid="1524421198348168403">"我會遲到幾分鐘。"</item>
<item msgid="6215158751728689832">"我大約 10 分鐘後抵達。"</item>
<item msgid="4485794001743679338">"別等我,請直接開始。"</item>
<item msgid="8036557974294987511">"抱歉不克前往。我們再約時間。"</item>
</string-array>
<string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"自行撰寫回應…"</string>
<string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"主辦人:"</string>
<string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"提醒"</string>
<string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"今天,<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"昨天,<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"明天, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="loading" msgid="3772533493214331230">"載入中…"</string>
<string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"輕觸即可瀏覽 <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>之前的活動"</string>
<string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"輕觸即可瀏覽 <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>之後的活動"</string>
<string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"搜尋我的日曆"</string>
<string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"詳細資料"</string>
<string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"編輯"</string>
<string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"刪除"</string>
<string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"完成"</string>
<string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"取消"</string>
<string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"全部延遲"</string>
<string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"全部關閉"</string>
<string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"延遲"</string>
<string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"單次活動"</string>
<string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">";直到 <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="endByCount">
<item quantity="one" msgid="3727754565990691816">";1 次"</item>
<item quantity="other" msgid="4855496837834652446">";<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 次"</item>
</plurals>
<plurals name="daily">
<item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"每天"</item>
<item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"每 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 天"</item>
</plurals>
<string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"平日 (週一至週五)"</string>
<plurals name="weekly">
<item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"每週 (每<xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</item>
<item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"每 <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> 週 (每<xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</item>
</plurals>
<string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"每月"</string>
<string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"每年"</string>
<string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"每月 (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g> 日)"</string>
<string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"每年 (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"自訂 (無法在平板電腦上自訂)"</string>
<string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"自訂 (無法在手機上自訂)"</string>
<string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"僅變更這項活動。"</string>
<string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"變更所有後續的活動"</string>
<string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"變更這項活動和所有未來活動。"</string>
<string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"新活動"</string>
<string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"新活動"</string>
<string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"刪除這項活動?"</string>
<string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"要刪除「<xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>」嗎?"</string>
<string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"變更回應"</string>
<string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"一般設定"</string>
<string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"關於日曆"</string>
<string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"設定"</string>
<string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"日曆檢視設定"</string>
<string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"通知和提醒"</string>
<string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"隱藏已拒絕的活動"</string>
<string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"一週起始日"</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"一週起始日"</string>
<string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"清除搜尋紀錄"</string>
<string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"移除您的所有搜尋紀錄"</string>
<string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"已清除搜尋紀錄。"</string>
<string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"通知"</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"震動"</string>
<string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"音效"</string>
<string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"彈出式通知"</string>
<string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"預設提醒時間"</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"預設提醒時間"</string>
<string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"使用居住地時區"</string>
<string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"在差旅期間以您的居住地時區來顯示日曆及活動時間"</string>
<string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"居住地時區"</string>
<string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"顯示週數"</string>
<string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"相關資訊"</string>
<string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"版本"</string>
<string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"日曆"</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
<item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"沒有即將開始的日曆活動"</string>
<string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"實驗性"</string>
<string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"提醒"</string>
<string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"略過提醒"</string>
<string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"略過提醒"</string>
<string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"限制時段"</string>
<string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"在特定時段內取消活動提醒。"</string>
<string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"限制時段開始時間"</string>
<string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"限制時段結束時間"</string>
<string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"偵錯"</string>
<string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"傳送資料庫"</string>
<string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"正在搜尋 <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
<string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"移除參加者"</string>
<string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"開始日期"</string>
<string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"開始時間"</string>
<string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"結束日期"</string>
<string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"結束時間"</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"時區"</string>
<string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"重複活動"</string>
<string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"新增提醒"</string>
<string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"移除提醒"</string>
<string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"新增參加者"</string>
<string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"同步處理日曆"</string>
<string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"全天活動"</string>
<string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"顯示頻率"</string>
<string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"提醒時間"</string>
<string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"提醒類型"</string>
<string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"將我的狀態顯示為"</string>
<string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"隱私權"</string>
<string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"日曆通知"</string>
<string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"延後通知"</string>
<string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"傳送電子郵件給邀請對象"</string>
<string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ 新活動"</string>
<string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"第 <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> 個活動 (共 <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g> 個)"</string>
<plurals name="Nevents">
<item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 個活動"</item>
<item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 個活動"</item>
</plurals>
<plurals name="N_remaining_events">
<item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 個活動"</item>
<item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 個活動"</item>
</plurals>
<string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"選取的活動"</string>
<string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"請勿勾選 -&gt;"</string>
<string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"提醒方式"</string>
<string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"不重複進行"</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"每 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天"</item>
<item quantity="other" msgid="707566499994398250">"每 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天"</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_weekly">
<item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"每 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 週"</item>
<item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"每 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 週"</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_monthly">
<item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"每 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 個月"</item>
<item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"每 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 個月"</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_yearly">
<item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"每 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 年"</item>
<item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"每 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 年"</item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"每月的同一天"</string>
<string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"無限期"</string>
<string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"直到指定日期為止"</string>
<string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"結束日期:<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"固定次數重複"</string>
<plurals name="recurrence_end_count">
<item quantity="one" msgid="1400782968090516215">"重複 <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> 次活動"</item>
<item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"重複 <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> 次活動"</item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"變更結束日期"</string>
</resources>