| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalendár"</string> |
| <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Čo"</string> |
| <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kde"</string> |
| <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Kedy"</string> |
| <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Časové pásmo"</string> |
| <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Hostia"</string> |
| <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Dnes"</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Zajtra"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Dnes o <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Zajtra o <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Opakovanie"</string> |
| <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Bez názvu)"</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minúta"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min."</item> |
| <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hodina"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 deň"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="weekN"> |
| <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"TÝŽDEŇ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Obnoviť"</string> |
| <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Zobraziť deň"</string> |
| <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string> |
| <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Deň"</string> |
| <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Týždeň"</string> |
| <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mesiac"</string> |
| <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Zobraziť udalosť"</string> |
| <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nová udalosť"</string> |
| <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Upraviť udalosť"</string> |
| <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Odstrániť udalosť"</string> |
| <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Dnes"</string> |
| <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Nastavenia"</string> |
| <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Kalendáre, ktoré sa majú zobraziť"</string> |
| <string name="search" msgid="550656004486017426">"Hľadať"</string> |
| <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Skryť ovlád. prvky"</string> |
| <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Zobraziť ovl. prvky"</string> |
| <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Kalendáre, ktoré sa majú zobraziť"</string> |
| <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"synchronizovaný"</string> |
| <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"nie je synchronizovaný"</string> |
| <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Tento účet nie je synchronizovaný, preto kalendáre nemusia byť aktuálne."</string> |
| <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Účty a synchronizácia"</string> |
| <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Kalendáre, ktoré sa majú synchronizovať"</string> |
| <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Kalendáre, ktoré sa majú synchronizovať"</string> |
| <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Názov udalosti"</string> |
| <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Umiestnenie"</string> |
| <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Popis"</string> |
| <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Hostia"</string> |
| <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Udalosť bola vytvorená."</string> |
| <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Udalosť bola uložená."</string> |
| <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Prázdna udal. nebola vytvor."</string> |
| <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Pozvánky budú odoslané."</string> |
| <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Aktualizácie budú odoslané."</string> |
| <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Uložiť"</string> |
| <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Upozornenia v kalendári"</string> |
| <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Zobraziť udalosť"</string> |
| <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Pozvánka na stretnutie"</string> |
| <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Komu"</string> |
| <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Celý deň"</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalendár"</string> |
| <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Zobraziť všetky"</string> |
| <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Popis"</string> |
| <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Zobraziť ma ako"</string> |
| <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Ochrana osobných údajov"</string> |
| <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Pridať pripomienku"</string> |
| <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Žiadne kalendáre"</string> |
| <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Pred pridaním udalosti musíte do zariadenia pridať aspoň jeden účet služby Kalendár a nastaviť kalendár ako viditeľný. Ak chcete pridať účet, dotknite sa možnosti Pridať účet (ak ste účet práve pridali, počkajte na dokončenie jeho synchronizácie a skúste to znova). Prípadne sa dotknite možnosti Zrušiť a skontrolujte, či je viditeľný aspoň jeden kalendár."</string> |
| <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Kalendár funguje lepšie s účtom Google."\n\n"• Môžete k nemu pristupovať z akéhokoľvek webového prehliadača"\n"• Bezpečne zálohujte svoje udalosti"</string> |
| <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Pridať účet"</string> |
| <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalendár:"</string> |
| <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizátor:"</string> |
| <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Vyberte farbu udalosti"</string> |
| <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Farba udalosti"</string> |
| <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Nastaviť na predvolenú farbu kalendára"</string> |
| <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Farba kalendára"</string> |
| <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Výber farieb"</string> |
| <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Zúčastníte sa?"</string> |
| <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Áno"</string> |
| <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Možno"</string> |
| <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Nie"</string> |
| <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Odoslať hosťom e-mail"</string> |
| <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"E-mail pre organizátora"</string> |
| <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Poslať e-mail"</string> |
| <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Udalosť sa nenašla."</string> |
| <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Mapa"</string> |
| <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Zavolať"</string> |
| <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Rýchle odpovede"</string> |
| <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Upraviť predv. odp."</string> |
| <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Upraviť rýchle odp."</string> |
| <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Rýchla odpoveď"</string> |
| <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Vyberte rýchlu odpoveď"</string> |
| <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"E-mailový program sa nepodarilo nájsť"</string> |
| <string-array name="quick_response_defaults"> |
| <item msgid="1524421198348168403">"Budem pár minút meškať."</item> |
| <item msgid="6215158751728689832">"Budem tam o 10 minút."</item> |
| <item msgid="4485794001743679338">"Začnite bezo mňa."</item> |
| <item msgid="8036557974294987511">"Je mi ľúto, ale nestíham. Naplánujeme to na inokedy."</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Napíšte vlastnú..."</string> |
| <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizátor:"</string> |
| <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Pripomienky"</string> |
| <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"DNES, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"VČERA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"ZAJTRA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Prebieha načítavanie…"</string> |
| <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Dotykom zobrazíte udalosti za obdobie pred <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Dotykom zobrazíte udalosti za obdobie po <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Hľadať v mojich kalendároch"</string> |
| <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Podrobnosti"</string> |
| <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Upraviť"</string> |
| <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Odstrániť"</string> |
| <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Hotovo"</string> |
| <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Zrušiť"</string> |
| <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Odložiť všetky"</string> |
| <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Zrušiť všetko"</string> |
| <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Odložiť"</string> |
| <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Jednorazová udalosť"</string> |
| <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">", do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="endByCount"> |
| <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">", jednorazovo"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">", <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="daily"> |
| <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Denne"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Vždy po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dňoch"</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Každý pracovný deň (Po. – Pi.)"</string> |
| <plurals name="weekly"> |
| <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Každý týždeň v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"Raz za <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> týžd. v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Mesačne (vždy <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mesačne"</string> |
| <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Ročne"</string> |
| <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mesačne (dňa <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Ročne (vždy <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Vlastné (nie je možné prispôsobiť v tablete)"</string> |
| <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Vlastné (nie je možné prispôsobiť v telefóne)"</string> |
| <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Zmeniť iba túto udalosť"</string> |
| <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Zmeniť všetky udalosti v rade"</string> |
| <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Zmeniť túto a všetky budúce udalosti"</string> |
| <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Nová udalosť"</string> |
| <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Nová udalosť"</string> |
| <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Odstrániť túto udalosť?"</string> |
| <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Odstrániť udalosť <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Zmeniť odpoveď"</string> |
| <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Všeobecné nastavenia"</string> |
| <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"O Kalendári"</string> |
| <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Nastavenia"</string> |
| <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Nastavenie zobrazenia kalendára"</string> |
| <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Upozornenia a pripomienky"</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Skryť odmietnuté udalosti"</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Začiatok týždňa"</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Začiatok týždňa"</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Vymazať históriu vyhľadávania"</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Odstrániť všetky uskutočnené vyhľadávania"</string> |
| <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"História vyhľadávania bola vymazaná."</string> |
| <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Upozornenia"</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrovať"</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Zvuk"</string> |
| <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Kontextové upozornenie"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Predvolený čas pripomienky"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Predvolený čas pripomienky"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Použiť domáce č.p."</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Kalendáre a časy udal. sa zobr. vždy v domovskom čas. pásme"</string> |
| <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Domov. čas. pásmo"</string> |
| <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Zobrazovať číslo týždňa"</string> |
| <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"O službe"</string> |
| <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Verzia zostavy"</string> |
| <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalendár"</string> |
| <plurals name="month_more_events"> |
| <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Žiadne ďalšie udalosti v kalendári"</string> |
| <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Experimentálne"</string> |
| <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Pripomienky"</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Preskočiť pripomienky"</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Preskočiť pripomienky"</string> |
| <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Tichý režim"</string> |
| <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Stíšiť pripomienky udalostí počas zadaného času."</string> |
| <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Začiatok tichého režimu"</string> |
| <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Koniec tichého režimu"</string> |
| <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Ladenie"</string> |
| <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Odoslať databázu"</string> |
| <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Prebieha vyhľadávanie <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Odstrániť účastníka"</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Dátum začiatku"</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Čas začiatku"</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Dátum ukončenia"</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Čas ukončenia"</string> |
| <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Časové pásmo"</string> |
| <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Opakovať udalosť"</string> |
| <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Pridať pripomienku"</string> |
| <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Odstránenie pripomienky"</string> |
| <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Pridať účastníka"</string> |
| <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Synchronizovať kalendár"</string> |
| <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Celodenná udalosť"</string> |
| <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Opakovanie"</string> |
| <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Čas pripomienky"</string> |
| <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Typ pripomienky"</string> |
| <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Zobraziť ma ako"</string> |
| <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Ochrana osobných údajov"</string> |
| <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Upozornenie v kalendári"</string> |
| <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Odložiť upozornenie"</string> |
| <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Poslať e-mail hosťom"</string> |
| <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"Pridať novú udalosť"</string> |
| <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Udalosť <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <plurals name="Nevents"> |
| <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 udalosť"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"Počet udalostí: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="N_remaining_events"> |
| <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 udalosť"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+ďalšie udalosti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Vybratá udalosť"</string> |
| <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"NEzačiarknite ->"</string> |
| <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Opakovať"</string> |
| <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Nikdy neopakovať"</string> |
| <plurals name="recurrence_interval_daily"> |
| <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d."</item> |
| <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_weekly"> |
| <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týžd."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týžd."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_monthly"> |
| <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes."</item> |
| <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_yearly"> |
| <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r."</item> |
| <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r."</item> |
| </plurals> |
| <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"mesačne v ten istý deň"</string> |
| <string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"vždy v tento deň: <xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Navždy"</string> |
| <string name="recurrence_end_date_label" msgid="1692750407031674335">"Dátum ukončenia"</string> |
| <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"Do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1820779096399658437">"Počet opakovaní"</string> |
| <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"zmeniť dátum ukončenia"</string> |
| </resources> |