| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string> |
| <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Personer"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakter"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direkte opkald"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direkte besked"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Vælg en kontaktgenvej"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Vælg et nummer at ringe til"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Vælg et nummer, som beskeden skal sendes til"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Vælg en kontaktperson"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Stjernemarkerede"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Ofte"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favorit"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Kontaktoplysninger"</string> |
| <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Vis kontakt"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Rediger kontakt"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Opret kontakt"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Rediger gruppe"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Opret gruppe"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Om"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Opdateringer"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Søg i kontakter"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Søg"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Ny kontakt"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Vis kontakt"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Ring til <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Føj til favoritter"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Fjern fra favoritter"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Rediger"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Slet"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Kopiér"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Placer på startskærmen"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ring til kontakt"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Send sms til kontakt"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Opdel"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Rediger"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Slet"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Ny"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Ny"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Opdel kontaktperson?"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Denne kontaktperson opdeles i flere kontaktpersoner."</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Føj til"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Føj til kontakter"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Vælg den kontaktperson, som du vil knytte til <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Vis alle kontakter"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Foreslåede kontakter"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alle kontakter"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Tilføjede kontakter"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Indstil ringetone"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Alle opkald til telefonsvareren"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Du kan ikke slette kontaktpersoner fra skrivebeskyttede konti, men du kan skjule dem på listerne over dine kontaktpersoner."</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Denne kontakt indeholder oplysninger fra flere konti. Oplysningerne fra skrivebeskyttede konti vil blive skjult i dine lister over kontakter, men ikke slettet."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Sletning af denne kontakt sletter oplysninger fra flere konti."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Denne kontakt slettes."</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Gem"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Annuller"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Kassér"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Noter"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internetopkald"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Virksomhed"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Titel"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontaktpersonen findes ikke."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Kontaktwidgetten føjes til startskærmen."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Opret ny kontakt"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Opret ny kontaktperson"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresse"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"Organisation"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"Note"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Der er ingen tilgængelige billeder på tabletcomputeren."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Der er ingen tilgængelige billeder på telefonen."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Billede af kontaktperson"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Navn på tilpasset etiket"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Send opkald direkte til voicemail"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Fjern billede"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Der er ingen kontakter."</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Ingen grupper."</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Du skal have en konto for at kunne oprette grupper."</string> |
| <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Der blev ikke fundet nogen matchende kontakter."</string> |
| <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Der er ingen kontakter med telefonnumre."</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Ingen personer i denne gruppe."</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Rediger gruppen for at tilføje nogen."</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Gemmer kontakt..."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Gemmer indstillinger for visning…"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Kontakten er gemt."</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Der kunne ikke gemmes ændringer i kontaktpersoner."</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Gruppen er gemt."</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Gruppeændringerne kunne ikke gemmes."</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 kontakt med telefonnummer"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner med telefonnumre"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Der er ingen kontakter med telefonnumre"</string> |
| <plurals name="listTotalAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 kontaktperson"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Ingen kontaktpersoner."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Ingen synlige kontaktpersoner."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Der er ingen foretrukne."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Ingen kontakter i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Kontaktpersoner i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Enkelt kontaktperson"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Kontaktpersoner i tilpasset visning"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 fundet"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fundet"</item> |
| </plurals> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Der er fundet mere end <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ingen kontaktpersoner"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 fundet"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fundet"</item> |
| </plurals> |
| <string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"Alle kontaktpersoner"</string> |
| <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupper"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favorit"</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Opk.liste"</string> |
| <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Send sms"</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Ring til <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Rediger nummer inden opkald"</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Føj til kontakter"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Fjern fra opkaldsliste"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Ryd opkaldsliste"</string> |
| <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Slet telefonsvarerbesked"</string> |
| <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Del telefonsvarerbesked"</string> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Opkaldslisten er tom."</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Ryd opkaldsliste?"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Alle registrerede opkald slettes."</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Rydder opkaldslisten..."</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Vil du rydde de ofte kontaktede?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"Hvis du gør dette, rydder du listen over personer, som du ofte kontakter, i appene Personer og Telefon. Du vil samtidig tvinge e-mailapps til at lære dine adressepræferencer fra bunden."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Rydder ofte kontaktede personer…"</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI-nummer"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Voicemail"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Ukendte"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Privat nummer"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Betalingstelefon"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Brug tastatur til at ringe op"</string> |
| <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Ring og tilføj et opkald"</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Indlæser fra SIM-kort ..."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakter på SIM-kort"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Du har ingen kontaktpersoner. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."</string> |
| <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Du har ingen kontaktpersoner."</string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Der er ingen kontaktpersoner at vise."\n\n"Tilføj kontaktpersoner ved at trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere på din tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson helt fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer og eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SIM-kort eller SD-kort"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Der er ingen kontaktpersoner at vise."\n\n"Du kan tilføje kontaktpersoner ved at trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer og eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SIM- eller SD-kort"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Der er ingen kontaktpersoner at vise. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."\n\n"Tilføj kontaktpersoner ved at trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere på din tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsindstillinger"</b></font>" for at ændre, hvilke kontaktpersoner der er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson helt fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer og eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SIM-kort eller SD-kort"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Du har ingen kontaktpersoner at vise. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."\n\n"Tilføj kontaktpersoner ved at trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, der kan synkroniseres på telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsindstillinger"</b></font>" for at ændre, hvilke kontaktpersoner der er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson helt fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer og eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SIM-kort eller SD-kort"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Der er ingen kontaktpersoner at vise."\n\n"Tilføj kontaktpersoner ved at trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere på din tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson helt fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer og eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SD-kort"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Der er ingen kontaktpersoner at vise."\n\n"Tilføj kontaktpersoner ved at trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere på telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson helt fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer og eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SD-kort"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Der er ingen kontaktpersoner at vise. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage nogle minutter at synkronisere kontaktpersoner)."\n\n"Tilføj kontaktpersoner ved at trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere med din tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Valgmuligheder for visning"</b></font>" for at ændre, hvilke kontaktpersoner der skal vises"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer og eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SD-kort"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Der er ingen kontaktpersoner at vise. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."\n\n"Tilføj kontaktpersoner ved at trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere på telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsindstillinger"</b></font>" for at ændre, hvilke kontaktpersoner der er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson helt fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer og eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SD-kort"\n</li></string> |
| <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Du har ingen favoritter."\n\n"Sådan føjer du en kontaktperson til din liste over favoritter:"\n\n" "<li>"Tryk på fanen "<b>"Kontaktpersoner"</b>\n</li>" "\n<li>"Tryk på den kontaktperson, du ønsker at føje til dine foretrukne"\n</li>" "\n<li>"Tryk på stjerne ud for kontaktpersonens navn"\n</li></string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Brug touch-tone-tastatur"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Vend tilbage til igangværende opkald"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Tilføj opk."</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Opkaldsdetaljer"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Detaljerne for det anmodede opkald kunne ikke læses."</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Indgående opkald"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Udgående opkald"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Ubesvarede opkald"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Telefonsvarer"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Indgående opkald"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Ring tilbage"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ring op igen"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Ring tilbage"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek."</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Jævnligt kontaktet"</string> |
| <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Ofte ringet til"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Føj \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" til kontaktpersoner?"</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"et"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"to"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tre"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"fire"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"fem"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"seks"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"syv"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"otte"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"ni"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"stjernemarker"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nul"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"pund"</string> |
| <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"voicemail"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"søg"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"ring op"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"nummer at ringe op"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"kontaktpersonfoto"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"minus"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> |
| <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Vis kontaktperson"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Intet lager blev fundet."</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Ingen SD-kort fundet."</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importer fra SIM-kort"</string> |
| <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importer fra lager"</string> |
| <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Eksporter til lager"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Del synlige kontaktpersoner"</string> |
| <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importer en VCard-fil"</string> |
| <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importer flere VCard-filer"</string> |
| <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importer alle VCard-filer"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Søger efter vCard-data på lager..."</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Søger efter vCard-data på SD-kortet..."</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Lageret kunne ikke scannes. (Årsag: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"SD-kortet kunne ikke scannes. (Årsag: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O-fejl"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Ikke nok hukommelse. Filen kan være for stor."</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"vCard kunne ikke parses af uventede årsager."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Formatet understøttes ikke."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCard kunne ikke importeres."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"Der blev ikke fundet nogen vCard-filer på lageret."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"Der blev ikke fundet nogen vCard-filer på SD-kortet."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Metaoplysninger om de angivne vCard-filer kunne ikke hentes."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"En eller flere filer kunne ikke importeres (%s)."</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Ukendt fejl."</string> |
| <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Vælg vCard-fil"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Cachelagrer"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Cachelagrer vCard(s) til lokalt midlertidigt lager. Den egentlige import starter snart."</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importerer <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importerer <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Dataene på dette vCard kunne ikke læses"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Læsning af vCard-data blev annulleret"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Import af vCard afsluttet <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Import af <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> blev annulleret"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importeres om et øjeblik."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Filen importeres inden længe."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Anmodningen om import af vCard blev afvist. Prøv igen senere."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksporteres om et øjeblik."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Anmodningen om eksport af vCard blev afvist. Prøv igen senere."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string> |
| <string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> <xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Eksporter kontakter?"</string> |
| <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Listen over dine kontaktpersoner eksporteres til filen: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Eksport ikke mulig"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Kontaktpersondataene blev ikke eksporteret."\n"Årsag: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"Der er gemt for mange vCard-filer."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"Der er for mange vCard-filer på SD-kortet."</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Det krævede filnavn er for langt (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er eksporteret."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Eksport af <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er annulleret."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Eksporterer kontaktdata"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Dine kontaktdata bliver eksporteret til: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Eksportfunktionen kunne ikke startes: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Der opstod en fejl under eksporten: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Databaseoplysningerne kunne ikke hentes."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres. Hvis du har kontaktpersoner på din tablet, tillader nogle dataudbydere ikke, at kontaktpersonerne eksporteres fra tabletten."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres. Hvis du har kontaktpersoner på din telefon, kan nogle dataudbydere ikke tillade, at kontaktpersonerne eksporteres fra telefonen."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Oprettelsen af vCard startede ikke korrekt."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\" kunne ikke åbnes: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakter"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Vil du annullere import af <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Vil du annullere eksport af <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Import/eksport af vCard kunne ikke annulleres"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Navne på dine kontakter"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Tilføj pause på 2 sek."</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Tilføj Vent"</string> |
| <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Vælg nummer"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Indstillinger"</string> |
| <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Vælg nummer"</string> |
| <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Husk dette valg"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Der blev ikke fundet nogen app, der kan håndtere denne handling."</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Intet navn)"</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Konti"</string> |
| <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Ryd hyppige"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakter, der skal vises"</string> |
| <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Importer og eksporter"</string> |
| <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Import/eksport kontakter"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Importer kontaktpersoner"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Del"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Del kontakt via"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Denne kontaktperson kan ikke deles."</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Navn"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Kaldenavn"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisation"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Website"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Begivenheder"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Forhold"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupper"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Opret kontakt under konto"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Opret gruppe på konto"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Fjern synkroniseringsgruppe"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Tilføj synkroniseringsgruppe"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Flere grupper ..."</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Alle andre kontaktpersoner"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Alle kontaktpersoner"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Hvis du fjerner \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" fra synkroniseringen, fjernes alle ugrupperede kontaktpersoner fra synkroniseringen."</string> |
| <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Kun tabletcomputer, ikke synkroniseret"</string> |
| <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Kun telefon, ikke synkroniseret"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Ring til <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Ring hjem"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ring til mobil"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Ring til arbejde"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Ring til arbejdsfax"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Ring til hjemmefax"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Ring til personsøger"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Opkald"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Ring til tilbagekald"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Ring til bil"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Ring til arbejde (hovednummer)"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Ring til ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Ring til hoved"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Ring til fax"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Ring til radio"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Ring til telex"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Ring til TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ring til arbejdsmobiltelefon"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Ring til personsøger på arbejdet"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Ring til <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Ring til mms"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Tekst <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Sms til hjem"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Sms til mobil"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Sms til arbejde"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Sms til arbejdsfax"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Sms til hjemmefax"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Sms til personsøger"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Send sms"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Send sms til mistede opkald"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Sms til bil"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Sms til arbejde (hovednummer)"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Send sms til ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Send sms til hoved"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Send sms til fax"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Sms til radio"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Send sms til telex"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Send sms til TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Send sms til arbejdsmobiltelefon"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Send sms til personsøger til arbejdet"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Send sms til <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Sms til mms"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Sms"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-mail til hjem"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-mail til mobil"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-mail til arbejde"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-mail"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"E-mail <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Vis hjemmeadresse"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Vis arbejdsadresse"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Vis adresse"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Vis <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> adresse"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chat ved hjælp af AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chat ved hjælp af Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chat ved hjælp af Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chat ved hjælp af Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chat ved hjælp af QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chat ved hjælp af Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chat ved hjælp af ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chat ved hjælp af Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Talechat"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videochat"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresse"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Gade"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Postboks"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Nabolag"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"By"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Stat"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Postnummer"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Land"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Navn"</string> |
| <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Fornavn"</string> |
| <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Efternavn"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Navnepræfiks"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Mellemnavn"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Navnesuffiks"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Fonetisk fornavn"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetisk mellemnavn"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Fonetisk efternavn"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Fonetisk navn"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Forbindelser"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Tilføj forbindelse"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Seneste"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Seneste opdateringer"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontaktperson"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Brug dette billede"</string> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Kan ikke redigeres fra denne app."</string> |
| <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Der er ikke flere oplysninger om denne kontaktperson."</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Kan ikke redigeres på denne enhed."</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Sorter liste efter"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Fornavn"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Efternavn"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Vis personers navne som"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Fornavn først"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Efternavn først"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tag billede"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Tag nyt billede"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Vælg billede fra Galleri"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Vælg nyt billede fra Galleri"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Listen over kontaktpersoner opdateres for at afspejle det nye sprog."</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Listen over kontaktpersoner opdateres."</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Kontaktpersonerne er ved at blive opgraderet. "\n\n"Opgraderingen kræver ca. <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB intern lagerplads."\n\n"Vælg et af følgende:"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Afinstaller nogle applikationer"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Prøv at opgradere igen"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Søger..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Vis valgte"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Vis alle"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Vælg alle"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Fravælg alle"</string> |
| <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Ingen kontaktpersoner er valgt."</string> |
| <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Tilføj et felt mere"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Tilføj ny"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Tilføj organisation"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dato"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Gruppenavn"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"via <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"foretrukken"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Rediger kontaktperson"</string> |
| <plurals name="merge_info"> |
| <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"blev ikke flettet"</item> |
| <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"flettet fra <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> kilder"</item> |
| </plurals> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Andre"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Forbind den aktuelle kontaktperson med den valgte kontaktperson?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Vil du redigere den valgte kontaktperson? Dine indtastninger kopieres."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopier til Mine kontaktpersoner"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Føj til mine kontaktpersoner"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Indeks <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Indeks"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Alle kontaktpersoner"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Opretter en privat kopi..."</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Alle kontaktpersoner"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Stjernemarkerede"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Tilpasset"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Tilpas"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Alle kontaktpersoner med telefonnumre"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontaktperson"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Angiv tilpasset visning"</string> |
| <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Indlæser…"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Indstillinger"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Viste kontaktpersoner"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Indstillinger"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Hjælp"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Indstillinger for visning"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Find kontaktpersoner"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonnummer"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Føj til kontaktpersoner"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Føj til kontaktperson"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Luk"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Angiv et år"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontaktperson"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Indlæser…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Opret ny kontakt"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Log ind på en konto"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importer kontaktpersoner"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Opret en ny gruppe"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Opret en ny gruppe"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account"> |
| <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 gruppe"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupper"</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Vil du slette gruppen \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Selve kontaktpersonerne slettes ikke)."</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> person fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> personer fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> person"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> personer"</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Skriv navnet på kontaktpersonen, før den knyttes sammen med en anden."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopier til udklipsholder"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Indstil standard"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Ryd standarder"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Kopieret tekst"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Skal ændringerne slettes?"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Opret min profil"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Indtast personens navn"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Se opdateringer"</string> |
| <plurals name="notification_voicemail_title"> |
| <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Telefonsvarer"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> telefonsvarerbeskeder"</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Spil"</string> |
| <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nye besked fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Telefonbeskeden kunne ikke afspilles."</string> |
| <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Gemmer i buffer..."</string> |
| <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Henter telefonsvarerbeskeden..."</string> |
| <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Telefonsvarerbeskeden kunne ikke hentes."</string> |
| <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Nye"</string> |
| <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Ældre"</string> |
| <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Der kan ikke oprettes forbindelse til telefonsvarerserveren."</string> |
| <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Der kan ikke oprettes forbindelse til telefonsvarerserveren. Du har nye beskeder."</string> |
| <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Konfigurer din telefonsvarer."</string> |
| <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Lyd ikke tilgængelig."</string> |
| <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Konfigurer"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Ring til tlfsvarer"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Laveste hastighed"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Lav hastighed"</string> |
| <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Normal hastighed"</string> |
| <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Høj hastighed"</string> |
| <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Højeste hastighed"</string> |
| <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Gruppens navn"</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt via NFC"</string> |
| <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Vis kun telefonsvarerbeskeder"</string> |
| <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Vis alle opkald"</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Tilgængelig"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Ikke til stede"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Optaget"</string> |
| <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Afspil telefonsvarerbesked"</string> |
| <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Indgående opkald"</string> |
| <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Udgående opkald"</string> |
| <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Ubesvaret opkald"</string> |
| <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Telefonsvarer"</string> |
| <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Tilføj kontaktperson"</string> |
| <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Vis kontaktpersonen <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Ring til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Send sms til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Uaflyttet besked på telefonsvareren"</string> |
| <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Send meddelelse til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Ring til telefon tilhørende <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Hurtigkontakt for <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string> |
| <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Mig"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Min lokale profil"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Min <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>-profil"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Viser alle kontaktpersoner"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Personer fungerer bedre med en Google-konto."\n\n"• Få adgang fra enhver webbrowser."\n"• Sikkerhedskopier dine kontaktpersoner sikkert."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Behold dine kontaktpersoner, selv hvis du mister din telefon: Synkroniser med en onlinetjeneste."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Tilføj en konto"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Din nye kontaktperson bliver ikke sikkerhedskopieret. Vil du tilføje en konto, der sikkerhedskopierer kontaktpersoner online?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Din nye kontaktperson vil blive synkroniseret med <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Du kan synkronisere din nye kontaktperson med en af de følgende konti. Hvilken vil du bruge?"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Gem lokalt"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Tilføj konto"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Tilføj ny konto"</string> |
| <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Opkaldet blev ikke sendt"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Hvis du vil konfigurere telefonsvareren, skal du gå til Menu > Indstillinger."</string> |
| <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Hvis du vil ringe til telefonsvareren, skal du først slå Flytilstand fra."</string> |
| <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Flere valgmuligheder"</string> |
| </resources> |