blob: 013febb8c2ad61a505eeb0aa0db97bc22c55061e [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string>
<string name="people" msgid="1048457247435785074">"Inimesed"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontaktid"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Otsevalimine"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Otsesõnum"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Kontakti otsetee valimine"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Valige helistamiseks number"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Valige sõnumi jaoks number"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Kontakti valimine"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Tärniga"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Sagedane"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Lemmikud"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Kontakti üksikasjad"</string>
<string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Kuva kontakt"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Muuda kontakti"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Looge kontakt"</string>
<string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Grupi muutmine"</string>
<string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Grupi loomine"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Teave"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Värskendused"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Otsige kontakte"</string>
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Otsing"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Uus kontakt"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Kuva kontakt"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Helistage: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Lisa lemmikutesse"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Eemalda lemmikutest"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Muuda"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Kustuta"</string>
<string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Kopeeri"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Paiguta avalehele"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Helista kontaktile"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Saada kontaktile SMS"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Eralda"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Muuda"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Kustuta"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Uus"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Uus"</string>
<string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Eraldada kontakt?"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"See kontakt eraldatakse mitmeks kontaktiks."</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Liitumine"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Ühenda kontaktid"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Valige kontakt, keda soovite kasutajaga <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> liita."</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Kuva kõik kontaktid"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Soovitatud kontaktid"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Kõik kontaktid"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Kontaktid ühendatud"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Määrake helin"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Kõik kõned kõneposti"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Te ei saa kontakte kirjutuskaitstud kontodest kustutada, kuid saate need oma kontaktide loendis peita."</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"See kontakt sisaldab teavet mitmelt kontolt. Kirjutuskaitstud teabega kontod peidetakse teie kontaktiloendites, mitte ei kustutata."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Selle kontakti kustutamisel kustutatakse andmed mitmelt kontolt."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"See kontakt kustutatakse."</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Valmis"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Tühista"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Loobu"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Märkused"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Interneti-kõne"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Ettevõte"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Pealkiri"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakti ei ole olemas."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Kontaktividin lisati avalehele."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Loo uus kontakt"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Loo uus kontakt"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-post"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM (Kiirsuhtlus)"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Aadress"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"Organisatsioon"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"Märkus"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Tahvelarvutis pole ühtegi pilti saadaval."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Telefonis pole ühtegi pilti saadaval."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontakti foto"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Kohandatud sildi nimi"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Saada kõned otse kõneposti"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Eemalda foto"</string>
<string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Kontaktid puuduvad."</string>
<string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Grupid puuduvad."</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Rühmade loomiseks vajate kontot."</string>
<string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Ei leitud ühtegi sobivat kontakti."</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Telefoninumbritega kontakte pole."</string>
<string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Selles rühmas pole inimesi."</string>
<string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Lisamiseks muutke rühma."</string>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Kontakti salvestamine ..."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Kuvavalikute salvestamine ..."</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Kontakt on salvestatud."</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Kontaktide muudatuste salvestamine ebaõnnestus."</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Grupp on salvestatud."</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Rühmade muudatuste salvestamine ebaõnnestus."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts">
<item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 telefoninumbriga kontakt"</item>
<item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> telefoninumbriga kontakti"</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Telefoninumbritega kontakte pole"</string>
<plurals name="listTotalAllContacts">
<item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 kontakt"</item>
<item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakti"</item>
</plurals>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Kontaktid puuduvad."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Nähtavaid kontakte pole."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Lemmikuid pole."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Rühmas <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ei ole kontakte"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Konto <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> kontaktid"</string>
<string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Üks kontakt"</string>
<string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Kontaktid kohandatud vaates"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts">
<item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 leitud"</item>
<item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> leitud"</item>
</plurals>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Leitud rohkem kui <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Kontakte pole"</string>
<plurals name="searchFoundContacts">
<item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 leitud"</item>
<item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> leitud"</item>
</plurals>
<string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"Kõik kontaktid"</string>
<string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupid"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Lemmikud"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Kõnelogi"</string>
<string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Tekstsõnumi saatmine"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Helista kasutajale <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Muuda enne helistamist numbrit"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Lisa kontaktidesse"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Eemalda kõnelogist"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Kustuta kõnelogi"</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Kustuta kõnepost"</string>
<string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Jaga kõneposti"</string>
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Kõnelogi on tühi."</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Kustutada kõnelogi?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Kõik teie kõnesalvestised kustutatakse."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Kõnelogi kustutamine ..."</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Kas kustutada sagedased kontaktid?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"Kustutate jaotistes Inimesed ja Telefonirakendused loendi Sagedased kontaktid ning meilirakendused peavad teie adresseerimiseelistused uuesti omandama."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Saged. kontaktide kustutamine ..."</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Kõnepost"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Tundmatu"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Varjatud number"</string>
<string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefoniautomaat"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Kasutage valimiseks klaviatuuri"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Valige kõne lisamiseks"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Laadimine SIM-kaardilt ..."</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIM-kaardi kontaktid"</string>
<string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Teil pole ühtegi kontakti kuvamiseks. (Kui lisasite äsja konto, võib kontaktide sünkroonimine mõni minut aega võtta.)"</string>
<string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Teil pole kuvamiseks ühtki kontakti."</string>
<string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Teil pole ühtki kontakti kuvamiseks."\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menüü"</b></font>" ja seejärel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks või seadistamiseks kontaktidega, keda tahvelarvutisse sünkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>" Uus kontakt "</b></font>" uue kontakti loomiseks ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/eksport"</b></font>" kontaktide importimiseks SIM- või SD-kaardilt."\n</li></string>
<string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Teil pole ühtki kontakti kuvamiseks."\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menüü"</b></font>" ja seejärel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks või seadistamiseks kontaktidega, keda saate telefoni sünkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontaktk"</b></font>" uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/eksport"</b></font>" kontaktide importimiseks teie SIM- või SD-kaardilt."\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Teil pole ühtki kontakti kuvamiseks. (Kui lisasite äsja konto, võib selle kontaktide sünkroonimine veidi aega võtta.)"\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menüü"</b></font>" ja seejärel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks või seadistamiseks kontaktidega, keda tahvelarvutisse sünkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kuvamisvalikud"</b></font>" muutmaks seda, millised kontaktid on nähtavad;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontakt"</b></font>" uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/eksport"</b></font>" kontaktide importimiseks SIM- või SD-kaardilt."\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Teil pole ühtki kontakti kuvamiseks. (Kui lisasite äsja konto, võib selle kontaktide sünkroonimine veidi aega võtta.)"\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menüü"</b></font>" ja seejärel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>"konto lisamiseks või seadistamiseks kontaktidega, keda telefoni sünkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kuvamisvalikud"</b></font>"muutmaks seda, millised kontaktid on nähtavad;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontakt"</b></font>"uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/Eksport"</b></font>"kontaktide importimiseks SIM- või SD-kaardilt."\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Teil pole ühtki kontakti kuvamiseks."\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menüü"</b></font>" ja seejärel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks või seadistamiseks kontaktidega, keda tahvelarvutisse sünkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontakt"</b></font>" uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/eksport"</b></font>" kontaktide importimiseks SD-kaardilt."\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Teil pole ühtki kontakti kuvamiseks."\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menüü"</b></font>" ja seejärel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks või seadistamiseks kontaktidega, keda telefoni sünkroonida; "\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontakt"</b></font>" /} uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/eskport"</b></font>" kontaktide importimiseks SD-kaardilt."\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Teil pole ühtki kontakti kuvamiseks. (Kui lisasite äsja konto, võib selle kontaktide sünkroonimine veidi aega võtta.)"\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menüü"</b></font>" ja seejärel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks või seadistamiseks kontaktidega, keda tahvelarvutisse sünkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kuvamisvalikud"</b></font>" muutmaks seda, millised kontaktid on nähtavad;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontakt"</b></font>" uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/eksport"</b></font>" kontaktide importimiseks SD-kaardilt."\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Teil pole ühtki kontakti kuvamiseks. (Kui lisasite äsja konto, võib selle kontaktide sünkroonimine veidi aega võtta.)"\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menüü"</b></font>" ja seejärel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks või seadistamiseks kontaktidega, keda telefoni sünkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kuvamisvalikud "</b></font>" muutmaks seda, millised kontaktid on nähtavad;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontakt"</b></font>" uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/Eksport"</b></font>" kontaktide importimiseks SD-kaardilt. "\n</li></string>
<string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Teil pole ühtegi lemmikut."\n\n"Kontakti lisamiseks lemmikute loendisse:"\n\n" "<li>"puudutage vahekaarti "<b>"Kontaktid"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Puudutage kontakti, keda soovite lemmikutesse lisada"\n</li>" "\n<li>"Puudutage kontakti nime kõrval olevat tärni"\n</li></string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Kasuta puutetooniga klahvistikku"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Tagasi käimasolevale kõnele"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Lisa kõne"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Kõne üksikasjad"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Taotletud kõne üksikasju ei saa lugeda."</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Sissetulev kõne"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Väljuv kõne"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Vastamata kõne"</string>
<string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Kõnepost"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Sissetulevad kõned"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Helista tagasi"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Helista uuesti"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Tagasihelistamine"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Sageli valitud kontaktid"</string>
<string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Sageli valitud üksus"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Kas lisada „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>” kontaktidesse?"</string>
<string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"üks"</string>
<string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"kaks"</string>
<string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"kolm"</string>
<string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"neli"</string>
<string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"viis"</string>
<string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"kuus"</string>
<string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"seitse"</string>
<string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"kaheksa"</string>
<string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"üheksa"</string>
<string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"tärn"</string>
<string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"null"</string>
<string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"nael"</string>
<string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"kõnepost"</string>
<string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"otsing"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"Helista"</string>
<string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"tagasilüke"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"number valimiseks"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"kontakti foto"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"miinus"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"pluss"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Vaadake kontakti"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Mäluruumi ei leitud."</string>
<string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"SD-kaarti ei leitud."</string>
<string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Impordi SIM-kaardilt"</string>
<string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Impordi mäluseadmest"</string>
<string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Ekspordi mäluseadmesse"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Jaga nähtavaid kontakte"</string>
<string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Impordi üks vCardi fail"</string>
<string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Impordi mitu vCardi faili"</string>
<string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Impordi kõik vCardi failid"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Mäluruumist vCardi andmete otsimine ..."</string>
<string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"SD-kaardilt vCardi andmete otsimine ..."</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Mäluruumi ei saa kontrollida. (Põhjus: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>”)"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"SD-kaarti ei saa kontrollida. (Põhjus: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>”)"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O viga"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Pole piisavalt mälu. Fail võib olla liiga suur."</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Ootamatul põhjusel vCardi sõelumine ebaõnnestus."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Vormingut ei toetata."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCardi importimine ebaõnnestus."</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"Mälust ei leitud vCardi faili."</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"SD-kaardilt ei leitud vCardi faili."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"vCardi faili(de) metaandmete kogumine ebaõnnestus."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Vähemalt ühe faili importimine ebaõnnestus (%s)."</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Tundmatu viga."</string>
<string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Valige vCardi fail"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Vahemällu salvestamine"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"vCardi(de) vahemälustamine kohalikku ajutisse mäluruumi. Tegelik importimine algab peagi."</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importimine: <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importimine: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"vCardi andmete lugemine ebaõnnestus"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"vCardi andmete lugemine tühistati"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCardi faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importimine on lõpetatud"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importimine tühistati"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Fail <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> imporditakse peagi."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Fail imporditakse peagi."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCardi importimistaotlus lükati tagasi. Proovige hiljem uuesti."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Fail <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksporditakse peagi."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCardi eksportimistaotlus lükati tagasi. Proovige hiljem uuesti."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string>
<string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> <xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Eksportida kontakt?"</string>
<string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Teie kontaktide loend eksporditakse faili: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Eksport ebaõnnestus"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Kontaktandmeid ei eksporditud."\n"Põhjus: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>”"</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Eksporditavad kontaktid puuduvad."</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"Mälus on liiga palju vCardi faile."</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"SD-kaardil on liiga palju vCardi faile."</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Kohustuslik failinimi on liiga pikk („<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>”)."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportimine on lõpetatud."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportimine tühistati."</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Kontaktandmete eksportimine"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Teie kontaktandmed eksporditakse faili: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Eksportijat ei saa lähtestada: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>”."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Viga eksportimisel: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>”."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Andmebaasiteabe hankimine ebaõnnestus."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Eksporditavaid kontakte pole. Kui teil siiski on tahvelarvutis kontakte, ei pruugi mõned andmesidepakkujad kontaktide eksportimist tahvelarvutist lubada."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Eksporditavaid kontakte pole. Kui teil siiski on telefonis kontakte, ei pruugi mõned andmesidepakkujad kontaktide eksportimist telefonist lubada."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCardi helilooja ei käivitunud korralikult."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Faili „<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>” ei saa avada: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontaktist"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Kas tühistada faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importimine?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Kas tühistada faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportimine?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"vCardi impordi/ekspordi tühist. ebaõnn."</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Teie kontaktide nimed"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Lisa 2-sekundiline paus"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Lisa ootama"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Valige number"</string>
<string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Seaded"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Valige number"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Pea see valik meeles"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Selle toimingu käsitsemiseks ei leitud ühtegi rakendust."</string>
<string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Nimi puudub)"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Kontod"</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Sagedaste kustutamine"</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kuvatavad kontaktisikud"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Import/eksport"</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Kontaktide import/eksport"</string>
<string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Kontaktide importimine"</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Jaga"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Kontakti jagamisvalikud"</string>
<string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Seda kontakti ei saa jagada."</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nimi"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Hüüdnimi"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisatsioon"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Veebisait"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Sündmused"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Suhe"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupid"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Loo konto all kontakt"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Kontopõhise grupi loomine"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Eemalda sünkroonimisrühm"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Lisa sünkroonimisrühm"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Rohkem rühmi ..."</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Kõik teised kontaktid"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Kõik kontaktid"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Rühma „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>” eemaldamisel sünkroonimisest eemaldatakse sünkroonimisest ka kõik rühmitamata kontaktid."</string>
<string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Ainult tahvelarvuti, sünkroonimata"</string>
<string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Ainult telefon, sünkroonimata"</string>
<string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Helista numbrile <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Helista kodu telefoninumbrile"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Helista mobiilinumbrile"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Helista töönumbrile"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Helista tööfaksinumbrile"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Helista kodu faksinumbrile"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Helista piiparinumbrile"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Helista"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Helista tagasihelistusnumbrile"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Helista autotelefoninumbrile"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Helista ettevõtte põhinumbrile"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Helista ISDN-telefoninumbrile"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Helista põhinumbrile"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Helista faksinumbrile"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Helista raadiotelefoninumbrile"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Helista teleksinumbrile"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Helista TTY-/TDD-numbrile"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Helista töömobiilinumbrile"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Helista tööpiiparinumbrile"</string>
<string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Helista numbrile <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Helista MMS-i numbrile"</string>
<string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Saada SMS numbrile <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Saada SMS kodu telefoninumbrile"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Saada SMS mobiilinumbrile"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Saada SMS töönumbrile"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Saada SMS tööfaksinumbrile"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Saada SMS kodusele faksinumbrile"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Saada SMS piiparinumbrile"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Saada SMS tagasihelistusnumbrile"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Saada SMS autotelefoninumbrile"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Saada SMS ettevõtte peamisele telefoninumbrile"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Saada SMS ISDN-telefoninumbrile"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Saada SMS põhinumbrile"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Saada SMS faksinumbrile"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Saada SMS raadiotelefoninumbrile"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Saada SMS teleksinumbrile"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Saada SMS TTY-/TDD-numbrile"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Saada SMS töömobiilinumbrile"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Saada SMS tööpiiparinumbrile"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Saada SMS numbrile <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Saada MMS"</string>
<string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Tekstsõnum"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Saada meilisõnum kodusele aadressile"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Saada meilisõnum mobiilile"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Saada meiliaadress tööaadressile"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-post"</string>
<string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Saada meilisõnum aadressile <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-post"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Vaata kodu aadressi"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Vaata tööaadressi"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Vaata aadressi"</string>
<string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Vaata <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> aadressi"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Vestle AIM-i kasutades"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Vestle Windows Live\'i abil"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Vestle Yahoo abil"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Vestle Skype\'i abil"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Vestle QQ abil"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Vestle Google Talki kasutades"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Vestle ICQ-d kasutades"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Vestle Jabberi abil"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Vestlus"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Häälvestlus"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videovestlus"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Aadress"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Tänav"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Postkast"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Naabruskond"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Linn"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Riik"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Sihtnumber"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Riik"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Nimi"</string>
<string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Eesnimi"</string>
<string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Perekonnanimi"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Nime eesliide"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Teine nimi"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Nime järelliide"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Foneetiline eesnimi"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Foneetiline keskmine nimi"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Foneetiline perekonnanimi"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Foneetiline nimi"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Ühendused"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Lisa ühendus"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Hiljutine"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Uusimad värskendused"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontakt"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Kasuta seda fotot"</string>
<string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Ei saa muuta selles rakenduses."</string>
<string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Selle kontakti kohta pole täiendavat teavet."</string>
<string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Ei saa muuta selles seadmes."</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Loendi sortimisalus"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Eesnimi"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Perekonnanimi"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Kuva kontaktinimed:"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Eesnimi kõigepealt"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Perekonnanimi kõigepealt"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tee foto"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Tee uus foto"</string>
<string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Vali foto galeriist"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Valige galeriist uus foto"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Kontaktiloendit värskendatakse keele muutmise kajastamiseks."</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Kontaktiloendit värskendatakse."</string>
<string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Kontakte uuendatakse. "\n\n"Uuendusprotsessiks on vaja umbes <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB sisemälu."\n\n"Valige üks järgmistest valikutest."</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Desinstalli mõned rakendused"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Proovi uuesti uuendada"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Otsimine ..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Kuva valitud"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Kuva kõik"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Vali kõik"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Tühista kõikide valik"</string>
<string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Kontakte pole valitud."</string>
<string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Lisa veel üks väli"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Lisa uus"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Lisa organisatsioon"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Kuupäev"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Grupi nimi"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"allika <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kaudu"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> allika <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> kaudu"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"lemmik"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Muuda kontakti"</string>
<plurals name="merge_info">
<item quantity="one" msgid="148365587896371969">"pole liidetud"</item>
<item quantity="other" msgid="425683718017380845">"ühendati <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> allikast"</item>
</plurals>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Muu"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Kas ühendada praegune kontakt valitud kontaktiga?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Kas lülituda valitud kontakti muutmisse? Seni sisestatud andmed kopeeritakse."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopeeri valikusse Minu kontaktid"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Lisa lehele Minu kontaktid"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Kataloog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Kataloog"</string>
<string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Kõik kontaktid"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Isikliku koopia loomine ..."</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Kõik kontaktid"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Tärniga tähistatud"</string>
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Kohandatud"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Kohanda"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Kõik telefoninumbritega kontaktid"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Kohandatud vaate määramine"</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Laadimine ..."</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Seaded"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kuvatavad kontaktid"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Seaded"</string>
<string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Abi"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Kuvamisvalikud"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Otsige kontakte"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefoninumber"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Lisa kontaktidesse"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Kontaktile lisamine"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Sule"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Sisesta aasta"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Laadimine ..."</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Loo uus kontakt"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Logi kontole sisse"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Impordi kontaktid"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Uue grupi loomine"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Loo uus rühm"</string>
<plurals name="num_groups_in_account">
<item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 grupp"</item>
<item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> rühma"</item>
</plurals>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Kas kustutada rühm „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>”? (Kontakte ei kustutata.)"</string>
<plurals name="num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> isik(ut) rühmas <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> inimest rühmas <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> isik"</item>
<item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> inimest"</item>
</plurals>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Enne teise kontaktiga ühendamist sisestage kontakti nimi."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopeeri lõikelauale"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Määra vaikeseadeks"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Kustuta vaikeseaded"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst on kopeeritud"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Kas loobute oma muudatustest?"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Minu profiili seadistamine"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Sisestage isiku nimi"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Kuva värskendused"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title">
<item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Kõnepost"</item>
<item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> kõnepostisõnumit"</item>
</plurals>
<string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Esitamine"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Uus kõnepostisõnum kasutajalt <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Kõnepostisõnumi esitamine ebaõnnestus."</string>
<string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Puhverdamine ..."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Kõneposti toomine ..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Kõneposti toomine ebaõnnestus."</string>
<string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Uued"</string>
<string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Vanemad"</string>
<string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Kõnepostiserveriga ei saa ühendust."</string>
<string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Kõnepostiserveriga ei saa ühendust. Uued kõnepostisõnumid ootel."</string>
<string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Seadistage oma kõnepost."</string>
<string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Heli pole saadaval."</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Seadistamine"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Helista kõneposti"</string>
<string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Aeglaseim kiirus"</string>
<string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Aeglane kiirus"</string>
<string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Tavaline kiirus"</string>
<string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Kiire kiirus"</string>
<string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Kiireim kiirus"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Rühma nimi"</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt võeti vastu NFC kaudu"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Kuva ainult kõnepostisõnumeid"</string>
<string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Kuva kõik kõned"</string>
<string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Saadaval"</string>
<string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Eemal"</string>
<string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Hõivatud"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Esita kõnepostisõnum"</string>
<string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Sissetulev kõne"</string>
<string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Väljuv kõne"</string>
<string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Vastamata kõne"</string>
<string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Kõnepost"</string>
<string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Lisa kontakt"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Kuva kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Helista: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Saada tekstsõnum kontaktile <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Kuulamata kõnepostisõnum"</string>
<string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Saada sõnum kontaktile <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Helistamine kontaktile <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Kiirkontakt: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Mina"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Minu kohalik profiil"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Minu profiil: <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Kõigi kontaktide kuvamine"</string>
<string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Teenus People töötab Google\'i kontoga paremini."\n\n"• Pääsete selle juurde igast veebibrauserist."\n"• Varundage oma kontaktid turvaliselt."</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Hoidke oma kontaktid turvalisena ka siis, kui kaotate telefoni: sünkroonige need võrguteenusega."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Konto lisamine"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Teie uut kontakti ei varundata. Kas lisada konto, mis varundab kontakte veebis?"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Teie uut kontakti sünkroonitakse kontoga <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Saate sünkroonida oma uue kontakti ühega järgmistest kontodest. Millist soovite kasutada?"</string>
<string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Hoia kohalikuna"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Lisa konto"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Lisa uus konto"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Kõnet ei tehtud"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Kõneposti seadistamiseks minge valikusse Menüü &gt; Seaded."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Kõneposti kuulamiseks lülitage lennurežiim välja."</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Rohkem valikuid"</string>
</resources>