| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телефон"</string> |
| <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Особе"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно бирање"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директна порука"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Одаберите пречицу за контакт"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Одаберите број за позив"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Одаберите број за слање порука"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Изаберите контакт"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Са звездицом"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Чести"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Омиљено"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Детаљи о контакту"</string> |
| <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Прикажи контакт"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Измени контакт"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Направи контакт"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Измени групу"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Направи групу"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Основни подаци"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Ажурирања"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Претражи контакте"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Претрага"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Нови контакт"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Прикажи контакт"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Позови <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додај у омиљене контакте"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Уклони из омиљених контаката"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Измени"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Избриши"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Копирај"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Постави на Почетни екран"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Позови контакт"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Пошаљи SMS контакту"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Подели"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Измени"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Избриши"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Ново"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Нова"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Раздвојити контакт?"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Овај контакт ће бити раздвојен у више контаката."</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Придружи"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Придруживање контаката"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Изаберите контакт који желите да придружите контакту <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Прикажи све контакте"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предложени контакти"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Сви контакти"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Придружени контакти"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Подеси мелодију звона"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Сви позиви у говорну пошту"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Контакте у оквиру налога који су само за читање не можете да избришете, али можете да их сакријете на листи контаката."</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Овај контакт садржи информације из више налога. Информације из налога који су само за читање неће бити избрисане са листе контаката, него скривене."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Ако избришете овај контакт, биће избрисане информације са више налога."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Овај контакт ће бити избрисан."</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Готово"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Откажи"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Одбаци"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Белешке"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Интернет позив"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Предузеће"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Наслов"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контакт не постоји."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Виџет за контакте је додат на Почетни екран."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Направите нови контакт"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Направи нови контакт"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Пошаљи е-поштом"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Размена тренутних порука"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адреса"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"Организација"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"Напомена"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Слике нису доступне на таблету."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"На телефону нема доступних слика."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фотографија контакта"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назив прилагођене ознаке"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Шаљи позиве директно у гласовну пошту"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Уклони фотографију"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Нема контаката."</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Нема група."</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Морате да имате налог да бисте могли да правите групе."</string> |
| <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Није пронађен ниједан одговарајући контакт."</string> |
| <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Нема контаката за које су унети бројеви телефона."</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Нема људи у овој групи."</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Да бисте додали неке, измените групу."</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Чување контакта је у току..."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Чување опција приказа је у току..."</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Контакт је сачуван."</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Није било могуће сачувати измене контаката."</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Група је сачувана."</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Није било могуће сачувати измене група."</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 контакт са бројем телефона"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"Бр. контаката са бројевима телефона: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Нема контаката са бројевима телефона"</string> |
| <plurals name="listTotalAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 контакт"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"Kонтаката: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Нема контаката."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Нема видљивих контаката."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Нема омиљених."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Нема контаката у групи <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Контакти за <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Појединачни контакт"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Контакти у прилагођеном приказу"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 пронађен"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пронађено"</item> |
| </plurals> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Пронађено је више од <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Нема контаката"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 пронађен"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пронађено"</item> |
| </plurals> |
| <string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"Сви контакти"</string> |
| <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Групе"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Омиљено"</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Телефон"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Евиденција позива"</string> |
| <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Пошаљи SMS"</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Позови <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Измените број пре позива"</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Додај у контакте"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Уклони из евиденције позива"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Обриши евиденцију позива"</string> |
| <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Избриши говорну поруку"</string> |
| <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Дели говорну поруку"</string> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Евиденција позива је празна."</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Обрисати евиденцију позива?"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Све евиденције позива ће бити избрисане."</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Брисање евиденције позива..."</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Брисање често контактираних?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"Обрисаћете листу често контактираних у апликацијама Људи и Телефон, па ће апликације е-поште морати из почетка да сакупе информације о адресирању."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Брисање често контактираних..."</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Говорна пошта"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Непознато"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватан број"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Јавна говорница"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Користите тастатуру за позивање"</string> |
| <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Бирај и додај позив"</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Учитавање са SIM картице је у току…"</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти на SIM картици"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Није могуће приказати контакте зато што их немате. (Ако сте управо додали налог, поступак синхронизације контаката може да потраје неколико минута.)"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Није могуће приказати контакте зато што их немате."</string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или подесили налог са контактима које можете да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или подесили налог са контактима које можете да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или подесили налог са контактима које можете да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или подесили налог са контактима које можете да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string> |
| <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Немате ниједан омиљени контакт."\n\n"Да бисте додали контакт на листу омиљених контаката:"\n\n" "<li>"Додирните картицу "<b>"Контакти"</b>\n</li>" "\n<li>"Додирните контакт који желите да додате у омиљене контакте"\n</li>" "\n<li>"Додирните звездицу поред имена контакта"\n</li></string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Употребите бројчаник за тонско бирање"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Врати се на позив који је у току"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Додај позив"</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Детаљи позива"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Није било могуће прочитати детаље о захтеваном позиву."</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Долазни позив"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Одлазни позив"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропуштен позив"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Говорна пошта"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Долазни позиви"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Узврати позив"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Позови поново"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Узврати позив"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Често контактирани"</string> |
| <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Често позивани"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Желите ли да додате адресу е-поште „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ у контакте?"</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"један"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"четири"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"пет"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шест"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"седам"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"осам"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"девет"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"звездица"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нула"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"фунта"</string> |
| <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"говорна пошта"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"претражи"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"бирање"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"број за бирање"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"фотографија контакта"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"минус"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плус"</string> |
| <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Прикажи контакт"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Није пронађена меморија."</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Није пронађена ниједна SD картица."</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Увези са SIM картице"</string> |
| <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Увези из меморије"</string> |
| <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Извези у меморију"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Дели видљиве контакте"</string> |
| <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Увези једну датотеку дигиталне визиткарте"</string> |
| <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Увези више датотека дигиталних визиткарата"</string> |
| <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Увези све датотеке дигиталних визиткарата"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Тражење података о vCard датотеци у меморији..."</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"У току је претрага података о vCard датотекама на SD картици..."</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Није било могуће скенирати меморију. (Разлог: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“)"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"Није било могуће скенирати SD картицу. (Разлог: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“)"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O грешка"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Нема довољно меморије. Датотека је можда превелика."</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Из неочекиваног разлога није било могуће рашчланити vCard датотеку."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Формат није подржан."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Није било могуће увести vCard датотеку."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"У меморији није пронађена ниједна vCard датотека"</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"На SD картици није пронађена ниједна vCard датотека"</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Није било могуће прикупити метаподатке датих vCard датотека."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Није било могуће увести једну или више датотека (%s)."</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Непозната грешка."</string> |
| <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Изаберите vCard датотеку"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Кеширање..."</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Кеширање vCard датотеке у локалну привремену меморију. Увоз ће ускоро започети."</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Увоз <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Увоз <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Није било могуће читати vCard податке"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Отказано је читање података са vCard датотеке"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити увезена."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Датотека ће ускоро бити увезена."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте касније."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити извезена."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте касније."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string> |
| <string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Желите ли да извезете контакте?"</string> |
| <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Листа контаката ће бити извезена у датотеку: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g> ."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Није могуће извести"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Подаци о контактима низу извезени."\n"Разлог: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Нема контаката за извоз."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"Превише је vCard датотека у меморији."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"SD картица садржи превише vCard датотека."</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Захтевани назив датотеке је предугачак („<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>“)"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Извоз података о контактима је у току"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Подаци о контактима се извозе у: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g> ."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Није било могуће покренути програм за извоз: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Дошло је до грешке при извозу: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Није било могуће преузети информације из базе података"</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Нема контаката за извоз. Уколико немате контаката на таблету, неки добављачи података можда неће дозволити извоз контаката са таблета."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Нема контаката за извоз. Ако имате контаката на телефону, неки добављачи података можда неће дозволити да се контакти извозе са телефона."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Програм за израду vCard датотека се није исправно покренуо."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Није било могуће отворити датотеку „<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>“: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контак(а)та"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Желите ли да откажете увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Желите ли да откажете извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Није могуће отказати vCard увоз/извоз"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена контаката"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Додај паузу од 2 секунде"</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Додај чекање"</string> |
| <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Избор броја"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Подешавања"</string> |
| <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Избор броја"</string> |
| <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запамти овај избор"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да изврши ову радњу."</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Без имена)"</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Налози"</string> |
| <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Обриши често контактиране"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Контакти за приказ"</string> |
| <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Увоз/извоз"</string> |
| <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Увоз/извоз контаката"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Увоз контаката"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Дели"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Дели контакт преко"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Овај контакт не може да се дели."</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Име"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Надимак"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Организација"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб сајт"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Догађаји"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Однос"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Групе"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Направи контакт у оквиру налога"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Прављење групе на налогу"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Уклони групу за синхронизацију"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Додај групу за синхронизацију"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Још група…"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Сви други контакти"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Сви контакти"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Уклањањем групе „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>“ са листе за синхронизацију уклонићете и све негруписане контакте са те листе."</string> |
| <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Само таблет, није синхронизовано"</string> |
| <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Само телефон, није синхронизовано"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Позови <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Позови кућни телефон"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Позови мобилни телефон"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Позови пословни телефон"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Позови факс"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Позови кућни факс"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Позови пејџер"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Позови"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Позови за повратни позив"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Позови телефон у аутомобилу"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Позови главни телефон предузећа"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Позови ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Позови главни телефон"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Позови факс"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Позови мобилни телефон"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Позови телекс"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Позови TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Позови пословни мобилни телефон"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Позови пословни пејџер"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Позови <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Позови MMS"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Пошаљи SMS на кућни телефон"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Пошаљи SMS на пословни телефон"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Пошаљи SMS на пословни факс"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Пошаљи SMS на кућни факс"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Пошаљи SMS на пејџер"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Teкст"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Пошаљи SMS за повратни позив"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Пошаљи SMS на телефон у аутомобилу"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Пошаљи SMS на главни број телефона предузећа"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Пошаљи SMS на ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Пошаљи SMS на главни телефон"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Пошаљи SMS на факс"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Пошаљи SMS на телекс"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Пошаљи SMS на TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Пошаљи SMS на пословни мобилни телефон"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Пошаљи SMS на пејџер"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Пошаљи SMS на MMS"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Текстуална порука"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Пошаљи поруку е-поште на кућну адресу е-поште"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Пошаљи поруку е-поште на број мобилног телефона"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Пошаљи поруку е-поште на пословни број телефона"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Пошаљи е-поштом"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Пошаљи поруку е-поште на адресу <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Пошаљи е-поштом"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Прикажи кућну адресу"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Прикажи пословну адресу"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Прикажи адресу"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Прикажи адресу <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Започни ћаскање преко AIM-а"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Започни ћаскање преко Windows Live-а"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Започни ћаскање преко Yahoo-а"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Започни ћаскање преко Skype-а"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Започни ћаскање преко QQ-а"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Ћаскај преко Google Talk-а"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Започни ћаскање преко ICQ-а"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Започни ћаскање преко Jabber-а"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Ћаскање"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Аудио ћаскање"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видео ћаскање"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адреса"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Улица"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Поштанско сандуче"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Комшилук"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Град"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Држава"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Поштански број"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Земља"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Назив"</string> |
| <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Име"</string> |
| <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Презиме"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Префикс за име"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Средње слово"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Суфикс имена"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Име – фонетски"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Средње име – фонетски"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Презиме – фонетски"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Име – фонетски"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Везе"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Додај везу"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Недавно"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Недавна ажурирања"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> контакт"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Користи ову фотографију"</string> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Не може да се измени из ове апликације."</string> |
| <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Нема додатних информацијa за овај контакт."</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Не може да се мења на овом уређају."</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Сортирај листу према"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Име"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Презиме"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Прикажи имена контаката као"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Најпре име"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Прво презиме"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Сними фотографију"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Направи нову фотографију"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Изаберите фотографију из Галерије"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Изаберите нову фотографију из галерије"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Контакт листа се ажурира у складу са променом језика."</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Контакт листа се ажурира."</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"У току је надоградња контаката. "\n\n"Процес надоградње захтева око <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB интерне меморије."\n\n"Изаберите једну од следећих опција:"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Деинсталирајте неке апликације"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Поново покушај надоградњу"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Претраживање..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Прикажи изабрано"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Прикажи све"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Изабери све"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Поништи све изборе"</string> |
| <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Није изабран ниједан контакт."</string> |
| <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Додај друго поље"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Додај ново"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Додај организацију"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Датум"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Назив групе"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"преко <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> преко <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"омиљено"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Измени контакт"</string> |
| <plurals name="merge_info"> |
| <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"није обједињено"</item> |
| <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"обједињено од <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> извора"</item> |
| </plurals> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Други"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Желите ли да тренутни контакт придружите изабраном контакту?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Желите ли да пребаците на уређивање изабраног контакта? Биће копиране информације које сте унели до сада."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Копирај у моје контакте"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Додај у Моје контакте"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Сви контакти"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Прављење личне копије..."</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Сви контакти"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Са звездицом"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Прилагођено"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Прилагоди"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Сви контакти са бројевима телефона"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Дефинисање прилагођеног приказа"</string> |
| <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Учитавање…"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Подешавања"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Контакти за приказ"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Подешавања"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Помоћ"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Опције приказа"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Пронађи контакте"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Број телефона"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додај у контакте"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Додајте контакту"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затвори"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Наведите годину"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Учитавање…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Направи нови контакт"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Пријавите се на налог"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Увези контакте"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Прављење нове групе"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Направи нову групу"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account"> |
| <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 група"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"Група: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Желите ли да избришете групу „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Контакти неће бити избрисани.)"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> особа са налога <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> особе(а) са налога <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"Особа: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"Особа: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Унесите име контакта пре него што га придружите другом контакту."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копирај у прив. меморију"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Постави на подразумевано"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Обриши подразумевану вредност"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст је копиран"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Желите ли да одбаците промене?"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Подеси мој профил"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Унесите име особе"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Прикажи ажурирања"</string> |
| <plurals name="notification_voicemail_title"> |
| <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Говорна пошта"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Говорних порука: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Пусти"</string> |
| <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна порука од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Није било могуће пустити говорну пошту."</string> |
| <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Баферовање..."</string> |
| <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Преузимање говорне поште..."</string> |
| <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Није било могуће преузети говорну пошту."</string> |
| <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Ново"</string> |
| <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Старије"</string> |
| <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Није могуће повезати се са сервером говорне поште."</string> |
| <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Није могућа веза са сервером. Нове говорне поруке су на чекању."</string> |
| <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Подесите говорну пошту."</string> |
| <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Звук није доступан."</string> |
| <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Подеси"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Зови говорну пошту"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Најмања брзина"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Мала брзина"</string> |
| <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Нормална брзина"</string> |
| <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Велика брзина"</string> |
| <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Највећа брзина"</string> |
| <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Назив групе"</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Контакт преко NFC-а"</string> |
| <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Прикажи само говорне поруке"</string> |
| <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Прикажи све позиве"</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Доступан/на"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Одсутан/на"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Заузет/а"</string> |
| <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Пуштање говорне поште"</string> |
| <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Долазни позив"</string> |
| <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Одлазни позив"</string> |
| <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Пропуштен позив"</string> |
| <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Говорна пошта"</string> |
| <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Додавање контакта"</string> |
| <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Прикажи контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Позови корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Слање текстуалне поруке контакту <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непреслушана говорна пошта"</string> |
| <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Пошаљи поруку кориснику <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Позови број телефона корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Брзи контакт за корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string> |
| <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Ја"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Мој локални профил"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Мој <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> профил"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Приказани су сви контакти"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Апликација Људи боље функционише са Google налогом."\n\n"• Приступајте из било ког веб прегледача."\n"• Безбедно направите резервне копије контаката."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Очувајте безбедност контаката чак и ако изгубите телефон – синхронизујте са услугом на мрежи."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Додавање налога"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Неће бити направљена резервна копија новог контакта. Желите ли да додате налог који прави резервну копију контаката на мрежи?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Нови контакт ће бити синхронизован са налогом <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Можете да синхронизујете нови контакт са једним од следећих налога. Који желите да користите?"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Задржи локално"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Додај налог"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Додај нови налог"</string> |
| <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Позив није послат"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени > Подешавања."</string> |
| <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим авионa."</string> |
| <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Још опција"</string> |
| </resources> |