| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"電話"</string> |
| <string name="people" msgid="1048457247435785074">"使用者"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"聯絡人"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"聯絡人"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接撥號"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"直接傳訊"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"選擇聯絡人捷徑"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"選擇去電號碼"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"選擇傳訊號碼"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"選擇聯絡人"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"已加星號"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"經常聯絡"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"我的最愛"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"聯絡人詳細資料"</string> |
| <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"檢視聯絡人"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"編輯聯絡人"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"建立聯絡人"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"編輯群組"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"建立群組"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"相關資訊"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"更新"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"搜尋聯絡人"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"搜尋"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"新增聯絡人"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"檢視聯絡人"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"撥打 <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"新增至我的最愛"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"從我的最愛中移除"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"編輯"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"刪除"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"複製"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"新增到主螢幕上"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"去電聯絡人"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"傳送簡訊至聯絡人"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"分割"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"編輯"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"刪除"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"新增"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"新建群組"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"確定要分割聯絡人?"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"這位聯絡人即將分割成多份聯絡人資料。"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"合併"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"合併聯絡人"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"選擇要與<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>合併的聯絡人:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"顯示所有聯絡人"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"建議聯絡人"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"所有聯絡人"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"已合併聯絡人"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"設定電話鈴聲"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"將所有來電轉到語音信箱"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"您無法刪除唯讀帳戶的聯絡人,但可在聯絡人清單中隱藏這些聯絡人。"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"此聯絡人包含來自多個帳戶的資訊。您的聯絡人清單不會顯示唯讀帳戶的資訊 (這些資訊並不會被刪除)。"</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"刪除此聯絡人將會刪除多個帳戶的資訊。"</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"刪除此聯絡人?"</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"完成"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"取消"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"捨棄"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"附註"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"網路電話"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"公司"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"職稱"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"聯絡人不存在。"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"聯絡人小工具已新增到主螢幕上。"</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"建立新聯絡人"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"建立新聯絡人"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"電話"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"電子郵件"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"即時訊息"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"地址"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"機構"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"附註"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"平板電腦中沒有相片可供選用。"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"手機上沒有相片 。"</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"聯絡人相片"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"自訂標籤名稱"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"直接將來電轉到語音信箱"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"移除相片"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"沒有聯絡人。"</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"沒有群組。"</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"必須要有帳戶才能建立群組。"</string> |
| <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"找不到符合的聯絡人。"</string> |
| <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"沒有包含電話號碼的聯絡人資訊。"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"這個群組中沒有成員。"</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"如要新增成員,請編輯群組。"</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"正在儲存聯絡人..."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"正在儲存顯示選項..."</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"聯絡人已儲存。"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"無法儲存聯絡人變更。"</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"群組已儲存。"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"無法儲存群組變更。"</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 位有電話號碼的聯絡人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位有電話號碼的聯絡人"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"所有聯絡人資訊中都沒有電話號碼"</string> |
| <plurals name="listTotalAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 位聯絡人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"沒有聯絡人。"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"沒有可顯示的聯絡人。"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"沒有最愛的聯絡人。"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"「<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>」中沒有聯絡人"</string> |
| <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> 中的聯絡人"</string> |
| <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"單一聯絡人"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"聯絡人自訂檢視"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"找到 1 位聯絡人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人"</item> |
| </plurals> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位以上的聯絡人。"</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"沒有聯絡人"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"找到 1 位聯絡人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人"</item> |
| </plurals> |
| <string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"所有聯絡人"</string> |
| <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"群組"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"我的最愛"</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"電話"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"通話記錄"</string> |
| <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"傳送簡訊"</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"撥電話給<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"撥打電話前編輯號碼"</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"新增至通訊錄"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"從通話記錄中移除"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"清除通話記錄"</string> |
| <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"刪除語音留言"</string> |
| <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"分享語音信箱"</string> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"無通話記錄。"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"確定要清除通話記錄?"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"即將刪除您所有的通話記錄。"</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"正在清除通話記錄…"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"清除常用聯絡人?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"您將清除「使用者」應用程式和「電話」應用程式中的常用聯絡人清單,並強制電子郵件應用程式重新瞭解您的寄件偏好設定。"</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"正在清除常用聯絡人…"</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"語音留言"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"不明"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"私人號碼"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"公共電話"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"使用鍵盤撥號"</string> |
| <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"撥號即可新增通話"</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"從 SIM 卡讀取中…"</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIM 卡聯絡人"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"您沒有任何聯絡人可供顯示 (如果您剛剛才新增帳戶,系統需要幾分鐘的時間才能同步聯絡人資訊)。"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"您沒有任何聯絡人可供顯示。"</string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"您沒有任何聯絡人可供顯示。"\n\n"如要新增聯絡人,請輕觸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"選單鍵"</b></font>",然後輕觸:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[帳戶]"<b></b></font>" 新增或設定帳戶,其中含有可和平板電腦保持同步的聯絡人資料"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[新增聯絡人]"<b></b></font>" 從頭開始建立新的聯絡人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[匯入/匯出]"<b></b></font>" 從 SIM 卡或 SD 卡匯入聯絡人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"您沒有任何聯絡人可供顯示。"\n\n"如要新增聯絡人,請輕觸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"選單鍵"</b></font>",然後輕觸:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[帳戶]"<b></b></font>" 新增或設定帳戶,其中含有可和手機保持同步的聯絡人資料"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[新增聯絡人]"<b></b></font>" 從頭開始建立新的聯絡人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[匯入/匯出]"<b></b></font>" 從 SIM 卡或 SD 卡匯入聯絡人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"您沒有任何聯絡人可供顯示 (如果您剛新增帳戶,系統可能需要幾分鐘同步處理通訊錄)。"\n\n"如要新增聯絡人,請輕觸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"選單鍵"</b></font>",然後輕觸:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[帳戶]"<b></b></font>" 新增或設定帳戶,其中含有可和平板電腦保持同步的聯絡人資料"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[顯示選項]"<b></b></font>" 變更所要顯示的聯絡人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[新增聯絡人]"<b></b></font>" 從頭開始建立新的聯絡人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[匯入/匯出]"<b></b></font>" 從 SIM 卡或 SD 卡匯入聯絡人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"您沒有任何聯絡人可供顯示 (如果您剛新增帳戶,系統可能需要幾分鐘同步處理處理通訊錄)。"\n\n"如要新增聯絡人,請輕觸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"選單鍵"</b></font>",然後輕觸:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[帳戶]"<b></b></font>" 新增或設定帳戶,其中含有可和手機保持同步的聯絡人資料"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[顯示選項]"<b></b></font>" 變更所要顯示的聯絡人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[新增聯絡人]"<b></b></font>" 從頭開始建立新的聯絡人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[匯入/匯出]"<b></b></font>" 從 SIM 卡或 SD 卡匯入聯絡人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"您沒有任何聯絡人可供顯示。"\n\n"如要新增聯絡人,請輕觸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"選單鍵"</b></font>",然後輕觸:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[帳戶]"<b></b></font>" 新增或設定帳戶,其中含有可和平板電腦保持同步的聯絡人資料"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[新增聯絡人]"<b></b></font>" 從頭開始建立新的聯絡人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[匯入/匯出]"<b></b></font>" 從 SD 卡匯入聯絡人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"您沒有任何聯絡人可供顯示。"\n\n"如要新增聯絡人,請輕觸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"選單鍵"</b></font>",然後輕觸:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[帳戶]"<b></b></font>" 新增或設定帳戶,其中含有可和手機保持同步的聯絡人資料"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[新增聯絡人]"<b></b></font>" 從頭開始建立新的聯絡人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[匯入/匯出]"<b></b></font>" 從 SD 卡匯入聯絡人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"您沒有任何聯絡人可供顯示 (如果您剛新增帳戶,系統可能需要幾分鐘同步處理通訊錄)。"\n\n"如要新增聯絡人,請輕觸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"選單鍵"</b></font>",然後輕觸:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[帳戶]"<b></b></font>" 新增或設定帳戶,其中含有可和平板電腦保持同步的聯絡人資料"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[顯示選項]"<b></b></font>" 變更所要顯示的聯絡人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[新增聯絡人]"<b></b></font>" 從頭開始建立新的聯絡人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[匯入/匯出]"<b></b></font>" 從 SD 卡匯入聯絡人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"您沒有任何聯絡人可供顯示 (如果您剛新增帳戶,系統可能需要幾分鐘同步處理通訊錄)。"\n\n"如要新增聯絡人,請輕觸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"選單鍵"</b></font>",然後輕觸:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[帳戶]"<b></b></font>" 新增或設定帳戶,其中含有可和手機保持同步的聯絡人資料"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[顯示選項]"<b></b></font>" 變更所要顯示的聯絡人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[新增聯絡人]"<b></b></font>" 從頭開始建立新的聯絡人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"[匯入/匯出]"<b></b></font>" 從 SD 卡匯入聯絡人"\n</li></string> |
| <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"您沒有任何最愛。"\n\n"如要將聯絡人新增至最愛清單:"\n\n<li>"輕觸 [聯絡人"<b></b>"] 標籤"\n</li>" "\n<li>"輕觸要新增至最愛的聯絡人"\n</li>" "\n<li>"輕觸聯絡人名稱旁邊的星號圖示"\n</li></string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"使用觸控音按鍵"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"返回進行中的通話"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"新增通話"</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"通話詳細資料"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"無法解讀通話要求詳細資訊。"</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"來電"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"撥出電話"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"未接來電"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"語音信箱"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"來電"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"回播電話"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"重撥"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"回電"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> 秒"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"常用聯絡人"</string> |
| <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"常用聯絡人"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"要將「<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>」加到通訊錄嗎?"</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"1"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"2"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"3"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"4"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"5"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"6"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"7"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"8"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"9"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"星號"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"0"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"磅"</string> |
| <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"語音信箱"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"搜尋"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"撥號"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"Backspace"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"撥號號碼"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"聯絡人相片"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"負號"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"加號"</string> |
| <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"查看聯絡人"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"找不到任何儲存裝置。"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"找不到 SD 卡。"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"從 SIM 卡匯入"</string> |
| <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"從儲存裝置匯入"</string> |
| <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"匯出到儲存裝置"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"分享正常顯示的聯絡人"</string> |
| <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"匯入一個 vCard 檔案"</string> |
| <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"匯入多個 vCard 檔案"</string> |
| <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"匯入所有 vCard 檔案"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"正在搜尋儲存裝置中的 vCard 資料…"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"正在 SD 卡上搜尋 vCard 資料…"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"無法掃描儲存裝置 (原因:<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)。"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"無法掃描 SD 卡 (原因:<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)。"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O 錯誤"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"記憶體不足,檔案可能過大。"</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"由於意外因素,導致無法剖析 vCard。"</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"不支援此格式。"</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"無法匯入 vCard。"</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"在儲存裝置中找不到 vCard 檔案。"</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"在 SD 卡上找不到 vCard 檔案。"</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"無法從指定的 vCard 檔案收集中繼資料。"</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"無法匯入一或多個檔案 (%s)。"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"不明錯誤。"</string> |
| <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"選擇 vCard 檔案"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"快取中"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"正在將 vCard 資料快取至本機暫存空間,隨即將啟動實際的匯入作業。"</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"正在匯入第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> 筆資料:<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>,共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> 筆資料"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"正在匯入 <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"無法讀取 vCard 資料"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"已取消讀取 vCard 資料"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"已完成匯入 vCard 的 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"已取消匯入 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 將在稍後匯入。"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"稍候即將匯入該檔案。"</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCard 匯入要求遭到拒絕,請稍後再試。"</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 將在稍後匯出。"</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCard 匯出要求遭到拒絕,請稍後再試。"</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"聯絡人"</string> |
| <string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"確定要匯出聯絡人?"</string> |
| <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"您的聯絡人清單即將匯出至以下檔案:<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"無法匯出"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"聯絡人資料未匯出。"\n"原因:<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"沒有可匯出的聯絡人。"</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"儲存裝置中的 vCard 檔案過多。"</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"SD 卡上的 vCard 檔案過多。"</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"要求的檔案名稱過長 (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>)。"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"已完成 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 匯出作業。"</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"已取消匯出 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"正在匯出聯絡人資料"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"正在將您的聯絡人資料匯出至:<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"無法啟動匯出程式:<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"匯出時發生錯誤:<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"無法取得資料庫資訊。"</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"沒有可匯出的聯絡人。如果您的平板電腦中確實有聯絡人資料,那麼可能是部分資料提供者不允許您將聯絡人資料從平板電腦匯出。"</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"沒有可匯出的聯絡人。如果您的手機中確實有聯絡人資料,那麼可能是部分資料提供者不允許您將聯絡人資料從手機中匯出。"</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard 編輯器並未正確啟動。"</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"無法開啟「<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>」:<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> 位聯絡人,共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> 位"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"確定要取消匯入 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"確定要取消匯出 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"無法取消匯入/匯出 vCard"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"您的聯絡人姓名"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"新增 2 秒暫停功能"</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"新增插播功能"</string> |
| <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"選擇號碼"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"設定"</string> |
| <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"選擇號碼"</string> |
| <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"記住這個選擇"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"找不到可以處理這個動作的應用程式。"</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(無姓名)"</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"帳戶"</string> |
| <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"清除常用聯絡人"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"要顯示的聯絡人"</string> |
| <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"匯入/匯出"</string> |
| <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"匯入/匯出聯絡人"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"匯入聯絡人"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"分享"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"使用下列應用程式分享聯絡人資訊:"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"無法分享這位聯絡人。"</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"姓名"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"暱稱"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"機構"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"網站"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"活動"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"關係"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"群組"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"在帳戶下建立聯絡人"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"選擇帳戶以建立群組"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"移除同步處理群組"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"新增同步處理群組"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"更多群組..."</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"所有其他聯絡人"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"所有聯絡人"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"如果停用「<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>」群組的同步處理設定,也會停止同步處理任何未分組的聯絡人。"</string> |
| <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"僅限平板電腦,不會同步處理"</string> |
| <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"僅儲存於手機 (不會同步處理)"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"去電<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"去電住家電話"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"去電行動裝置"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"去電公司電話"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"去電公司傳真"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"去電住家傳真"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"去電呼叫器"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"通話"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"去電回撥號碼"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"去電汽車電話"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"去電公司代表號"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"去電 ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"去電代表號"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"撥打傳真"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"去電無線電"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"去電 Telex"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"去電 TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"去電公司行動電話"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"去電公司呼叫器"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"去電<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"去電 MMS"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"傳送簡訊至<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"傳送簡訊至住家電話"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"傳送簡訊至行動裝置"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"傳送簡訊至公司電話"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"傳送簡訊至公司傳真"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"傳送簡訊至住家傳真"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"傳送簡訊至呼叫器"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"傳送簡訊"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"傳送簡訊至回撥號碼"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"傳送簡訊至汽車電話"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"傳送簡訊至公司代表號"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"傳送簡訊至 ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"傳送簡訊至代表號"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"傳送簡訊至傳真"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"傳送簡訊至無線電"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"傳送簡訊至 Telex"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"傳送簡訊至 TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"傳送簡訊至公司行動電話"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"傳送簡訊至公司呼叫器"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"傳送簡訊至<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"傳送 MMS 簡訊"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"簡訊"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"傳送電子郵件至住家電子郵件地址"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"傳送電子郵件至行動裝置"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"傳送電子郵件至公司電子郵件地址"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"傳送電子郵件"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"傳送電子郵件至<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"傳送電子郵件"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"檢視住家地址"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"檢視公司地址"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"檢視地址"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"檢視<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>地址"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"使用 AIM 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"使用 Windows Live 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"使用 Yahoo 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"使用 Skype 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"使用 QQ 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"使用 Google Talk 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"使用 ICQ 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"使用 Jabber 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"即時通訊"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"語音通訊"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"語音通訊"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"地址"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"街道"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"郵政信箱"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"鄰"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"鄉/鎮/市/區"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"州/省"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"郵遞區號"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"國家/地區"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"姓名"</string> |
| <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"名字"</string> |
| <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"姓氏"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"姓名前稱銜"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"中間名"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"姓名後稱銜"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"名字 (拼音)"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"中間名 (拼音)"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"姓氏 (拼音)"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"姓名拼音"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"聯絡方式"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"加入聯絡方式"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"最新"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"最新動態"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> 聯絡人"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"使用此相片"</string> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"無法透過這個應用程式編輯。"</string> |
| <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"沒有這位聯絡人的其他資訊。"</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"無法在這個裝置上編輯。"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"清單排序依據"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"名字"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"姓氏"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"聯絡人姓名顯示方式"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"名字在前"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"姓氏在前"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"拍照"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"拍攝新相片"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"從圖片庫選擇相片"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"從圖片庫選取新相片"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"正在更新聯絡人清單以反映語言變更。"</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"正在更新聯絡人清單。"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"正在升級通訊錄。"\n\n"升級程序大約需要 <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB 的內部儲存空間。"\n\n"請選擇下列其中一個選項:"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"解除安裝一些應用程式"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"重試升級"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"搜尋中…"</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"顯示已選取的項目"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"全部顯示"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"全選"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"全部取消選取"</string> |
| <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"未選取任何聯絡人。"</string> |
| <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"新增其他欄位"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"新增"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"新增機構"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"日期"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"群組名稱"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"透過 <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> (透過 <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"我的最愛"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"編輯聯絡人"</string> |
| <plurals name="merge_info"> |
| <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"未合併"</item> |
| <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"從 <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> 個來源合併"</item> |
| </plurals> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"其他"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"要將目前聯絡人與所選聯絡人合併嗎?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"要切換至編輯所選聯絡人嗎?系統會為您複製目前已輸入的資訊。"</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"複製到我的通訊錄"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"新增至我的聯絡人"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"目錄:<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"目錄"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"所有聯絡人"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"正在建立個人副本…"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"所有聯絡人"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"已加星號"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"自訂"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"自訂"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"所有包含電話號碼的聯絡人資訊"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"聯絡人"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"定義自訂檢視"</string> |
| <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"載入中…"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"要顯示的聯絡人"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"設定"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"說明"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"顯示選項"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"尋找聯絡人"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"電話號碼"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"新增至通訊錄"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"加入聯絡人"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"關閉"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"提供年份"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"聯絡人"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"載入中…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"建立新聯絡人"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"登入帳戶"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"匯入聯絡人"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"建立新群組"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"建立新群組"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account"> |
| <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 個群組"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> 個群組"</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"確定要刪除「<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>」群組?(這樣並不會刪除各聯絡人資料)。"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g> 中有 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g> 中有 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 人"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 人"</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"請先輸入聯絡人姓名,才能與其他聯絡人合併。"</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"複製到剪貼簿"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"設為預設值"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"清除預設值"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"文字已複製"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"確定要捨棄變更?"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"設定我的個人資料"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"輸入聯絡人的名稱"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"查看更新"</string> |
| <plurals name="notification_voicemail_title"> |
| <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"語音留言"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 則語音留言"</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"播放"</string> |
| <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"最新語音留言者:<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"無法播放語音留言。"</string> |
| <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"緩衝處理中…"</string> |
| <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"正在擷取語音留言…"</string> |
| <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"無法擷取語音留言。"</string> |
| <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"最新"</string> |
| <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"較舊"</string> |
| <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"無法連線至語音信箱伺服器。"</string> |
| <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"無法連線至語音信箱伺服器,新的語音留言仍待聽取。"</string> |
| <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"設定您的語音信箱。"</string> |
| <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"無法使用音訊。"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"設定"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"撥打語音信箱號碼"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"最慢速"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"慢速"</string> |
| <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"正常速度"</string> |
| <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"快速"</string> |
| <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"最快速"</string> |
| <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"群組名稱"</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"已透過 NFC 收到聯絡人資訊"</string> |
| <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"僅顯示語音留言"</string> |
| <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"顯示所有通話"</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"線上"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"離開"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"忙碌"</string> |
| <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"播放語音留言"</string> |
| <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"來電"</string> |
| <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"已撥電話"</string> |
| <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"未接來電"</string> |
| <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"語音留言"</string> |
| <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"新增聯絡人"</string> |
| <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"查看聯絡人<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"打電話給<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"傳送簡訊給<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"未聽取的語音留言"</string> |
| <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"傳送訊息給<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"撥打 <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>的快速聯絡人相片"</string> |
| <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string> |
| <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"我自己"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"我的本機個人資料"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"我的 <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> 個人資料"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"顯示所有聯絡人"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"透過「Google 帳戶」使用「Google 人物搜尋」可獲得更佳的效益。"\n\n"• 透過任何瀏覽器都可存取。"\n"• 安全備份您的聯絡人。"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"即使手機遺失,聯絡人資訊依然萬無一失:與線上服務保持同步。"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"新增帳戶"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"系統不會備份您新增的聯絡人資料。您是否要新建一個帳戶,將您的聯絡人資料另存在線上?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"您新增的聯絡人資料將會同步儲存在 <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> 的帳戶中。"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"您可以將新增的聯絡人資料同步儲存在下列其中一個帳戶中。您要選擇哪一個帳戶?"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"儲存在本機中"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"新增帳戶"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"新增帳戶"</string> |
| <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"無法撥號"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"如要設定語音信箱,請前往 [選單] > [設定]。"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"如要聽語音留言,請先關閉飛行模式。"</string> |
| <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"更多選項"</string> |
| </resources> |