| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string> |
| <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Ljudje"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Stiki"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Vizitka"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Bližnjice za klicanje"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Neposredno sporočilo"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Izberite bližnjico stika"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Izberite klicno številko"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Izberi številko za pošiljanje sporočila"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Izbira stika"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Z zvezdico"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Pogosto"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Priljubljene"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Podrobnosti o stiku"</string> |
| <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Ogled stika"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Urejanje stika"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Ustvari stik"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Uredi skupino"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Ustvari skupino"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Vizitka"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Posodobitve"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Iskanje stikov"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Iskanje"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Nov stik"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Ogled stika"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Pokliči <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj k priljubljenim"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Odstrani iz priljubljenih"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Uredi"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbriši"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Kopiraj"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Postavi na začetni zaslon"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Pokliči stik"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Pošlji SMS stiku"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Razdruži"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Uredi"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Izbriši"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Dodajanje stika"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Dodajanje skupine"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Želite ločiti stik?"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Ta stik bo razdeljen na več stikov."</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Pridruži"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Pridruži stike"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Izberite stik, ki ga želite združiti s stikom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Prikaži vse stike"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predlagani stiki"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Vsi stiki"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Stiki pridruženi"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Nastavi zvonj."</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Vsi klici na odzivnik"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Iz računov samo za branje stikov ni mogoče izbrisati, lahko pa jih skrijete na seznamih stikov."</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Ta stik vsebuje podatke iz več računov. Podatki iz računov samo za branje ne bodo izbrisani s seznamov stikov, temveč bodo samo skriti."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Če boste izbrisali ta stik, boste izbrisali podatke iz več računov."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Ta stik bo izbrisan."</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Dokončano"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Prekliči"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Zavrzi"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Opombe"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internetni klic"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Podjetje"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Naslov"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Stik ne obstaja."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Pripomoček za stik dodan na začetni zaslon."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Ustvari nov stik"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Ustvari nov stik"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-pošta"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Neposredno sporočanje"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Naslov"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"Organizacija"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"Opomba"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"V telefonu ni dostopnih slik."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"V telefonu ni na voljo slik."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografija za stik"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Ime oznake po meri"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Klice takoj preusmeri v glasovno pošto"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Odstrani fotografijo"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Ni stikov."</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Ni skupin."</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Če želite ustvariti skupine, potrebujete račun."</string> |
| <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Najti ni bilo mogoče nobenega ustreznega stika."</string> |
| <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Ni stikov s telefonskimi številkami."</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"V tej skupini ni ljudi."</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Če jih želite dodati, uredite skupino."</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Shranjevanje stika..."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Shranjevanje možnosti prikaza..."</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Stik shranjen."</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Sprememb v stikih ni bilo mogoče shraniti."</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Skupina je shranjena."</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Sprememb v skupini ni mogoče shraniti."</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 stik s telefonsko število."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov s telefonskimi številkami"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ni stikov s telefonskimi številkami"</string> |
| <plurals name="listTotalAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 stik"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Ni stikov."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Ni vidnih stikov."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Ni priljubljenih."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Ni stikov v: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Stiki v <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Posamezen stik"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Stiki v pogledu po meri"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 najden"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdenih"</item> |
| </plurals> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Najdenih je bilo več kot <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov."</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ni stikov"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 najden"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdenih"</item> |
| </plurals> |
| <string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"Vsi stiki"</string> |
| <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Skupine"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Priljubljeno"</string> |
| <string name="dialerAllContactsLabel" msgid="1025920923112988336">"Priljubljeno in vsi stiki"</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Dnevnik klicev"</string> |
| <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Pošlji besedilno sporočilo"</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Pokliči <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Pred klicanjem uredi številko"</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Dodaj med stike"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Odstrani iz dnevnika klicev"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Počisti dnevnik klicev"</string> |
| <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Brisanje sporočil odzivnika"</string> |
| <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Skupna raba odzivnika"</string> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Dnevnik klicev je prazen."</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Izbr. dnev. klicev?"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Vsi vaši zapisi bodo izbrisani."</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Brisanje dnevnika klicev ..."</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Želite izbrisati seznam pog. stikov?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Ljudje in Telefon, zato bodo e-poštne aplikacije začele shranjevati vaše pogoste naslovnike od začetka."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Brisanje seznama pogostih stikov …"</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Glasovna pošta"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Neznano"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Zasebna številka"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefonska govorilnica"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Za klicanje uporabite tipkovnico"</string> |
| <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Pokliči za dodajanje klica"</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Nalaganje s kartice SIM ..."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Stiki na kartici SIM"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Ni stikov za prikaz. (Če ste račun pravkar dodali, utegne trajati nekaj minut, da se stiki sinhronizirajo.)"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Ni stikov za prikaz."</string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki ga lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste pravkar dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste pravkar dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Nimate nobenega stika za prikaz."\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti nov račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste pravkar dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Račun"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste pravkar dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string> |
| <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Nimate priljubljenih."\n\n"Če želite dodati stik na seznam priljubljenih:"\n\n" "<li>"Dotaknite se zavihka "<b>"Stiki"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Dotaknite se stika, ki ga želite dodati priljubljenim"\n</li>" "\n<li>"Dotaknite se zvezdice poleg imena stika"\n</li></string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Uporabi številčnico za tonsko klicanje"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Nazaj na klic, ki poteka"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Dodaj klic"</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Podrobnosti klica"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Podrobnosti zahtevanega klica ni bilo mogoče prebrati."</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Dohodni klic"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Odhodni klic"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Neodgovorjeni klic"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Odzivnik"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Dohodni klici"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Povratni klic"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ponovi klic"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Povratni klic"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min, <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Pogosti stiki"</string> |
| <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Pogosto klicani"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Želite »<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>« dodati stikom?"</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"ena"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dva"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tri"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"štiri"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"pet"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"šest"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sedem"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"osem"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"devet"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"zvezdica"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nič"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"funt"</string> |
| <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"glasovna pošta"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"iskanje"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"pokliči"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"vračalka"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"številka, ki bo poklicana"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografija stika"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"brisanje"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> |
| <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Ogled stika"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Shrambe ni bilo mogoče najti."</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Kartice SD ni mogoče najti"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Uvozi s kartice SIM"</string> |
| <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Uvoz iz pomnilnika"</string> |
| <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Izvoz v pomnilnik"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Vidne stike deli z drugimi"</string> |
| <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Uvozi eno datoteko z vizitko vCard"</string> |
| <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Uvozi več datotek z vizitko vCard"</string> |
| <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Uvozi vse datoteke vCard"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Iskanje podatkov vCard v pomnilniku ..."</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Iskanje podatkov vCard na kartici SD ..."</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Shrambe ni bilo mogoče pregledati. (Razlog: »<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>«)"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"Kartice SD ni bilo mogoče pregledati. (Razlog: »<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>«)"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Napaka I/O"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Ni dovolj pomnilnika. Datoteka je morda prevelika."</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Datoteke vCard iz neznanega razloga ni bilo mogoče razčleniti."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Ta oblika ni podprta."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Datoteke vCard ni bilo mogoče uvoziti."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"Datotek vCard ni bilo mogoče najti v pomnilniku."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"Na kartici SD ni mogoče najti datotek vCard."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Meta informacij za določene datoteke vCard ni bilo mogoče zbrati."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Ene ali več datotek ni bilo mogoče uvoziti (%s)."</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Neznana napaka."</string> |
| <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Izb. vel. dat. vCard"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Predpomnjenje"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Predpomnjenje datotek(e) vCARD v lokalno začasno shrambo. Dejanski uvoz se bo začel kmalu."</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Uvažanje <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>(<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>:<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Uvažanje <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Podatkov vCard ni bilo mogoče prebrati"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Branje kartice vCard je preklicano"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Končan uvoz dat. vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu uvožena."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Datoteka bo kmalu uvožena."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu izvožena."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"stik"</string> |
| <string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Želite izvoz. stike?"</string> |
| <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Seznam stikov bo izvožen v datoteko: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Izvoz ni mogoč"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Podatki stika niso bili izvoženi."\n"Razlog: »<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>«"</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Ni stikov za izvoz."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"V shrambi je preveč datotek vCard."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"Na kartici SD je preveč datotek vCard."</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Zahtevano ime datoteke je predolgo (»<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>«)."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je končan."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Izvažanje podatkov o stiku"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Podatki stikov se izvažajo v datoteko to: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Funkcije za izvoz ni bilo mogoče zagnati: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«"</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Pri izvozu je prišlo do napake: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«"</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoče dobiti."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Na voljo ni noben stik za izvoz. Če imate v telefonu stike, nekateri ponudniki podatkov morda ne omogočajo izvoza stikov iz telefona."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Ni na voljo stikov za izvoz. Če imate v telefonu stike, nekateri ponudniki podatkov morda ne omogočajo izvoza stikov iz telefona."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Datoteke »<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>« ni bilo mogoče odpreti: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> stikov"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Uvoza/izvoza vCard ni mogoče preklicati"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imena stikov"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Dodaj 2 sekundi premora"</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Dodaj premor"</string> |
| <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Izberite številko"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Nastavitve"</string> |
| <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Izberite številko"</string> |
| <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Zapomni si to izbiro"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Programa za obravnavo tega dejanja ni mogoče najti."</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Ni imena)"</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Računi"</string> |
| <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Izbriši seznam pogostih stikov"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Stiki, ki naj bodo prikazani"</string> |
| <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Uvoz/izvoz"</string> |
| <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Uvoz/izvoz stikov"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Uvoz stikov"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Skupna raba"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Deli stik z drugimi prek"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Tega stika ni mogoče dati v skupno rabo."</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ime"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Vzdevek"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacija"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Spletno mesto"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Dogodki"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Odnos"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Skupine"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Ustvari stik v računu"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Ustvari skupino v računu"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Odstrani skupino za sinhroniziranje"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj skupino za sinhroniziranje"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Več skupin ..."</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Vsi drugi stiki"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Vsi stiki"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Če skupino »<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>« odstranite iz sinhronizacije, boste iz sinhronizacije odstranili tudi vse nerazvrščene stike."</string> |
| <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Samo v telefonu, nesinhroniziran"</string> |
| <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Samo v telefonu, nesinhroniziran"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Pokliči <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Pokliči domov"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Pokliči mobilni telefon"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Pokliči v službo"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Pokliči službeni faks"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Pokliči domači faks"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Pokliči pozivnik"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Pokliči"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Pokliči številko za povratni klic"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Pokliči telefon v avtu"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Pokliči glavno telefonsko številko podjetja"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Pokliči številko ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Pokliči glavno telefonsko številko"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Pokliči faks"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Pokliči radijski telefon"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Pokliči telefaks"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Pokliči številko TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Pokliči službeni mobilni telefon"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Pokliči službeni pozivnik"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Pokliči <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Pokliči telefon MMS"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Pošlji SMS na številko <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Pošlji SMS domov"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Pošlji SMS na mobilni telefon"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Pošlji SMS na službeni telefon"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Pošlji SMS na službeni faks"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Pošlji SMS na domači faks"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Pošlji SMS na pozivnik"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Pošlji SMS"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Pošlji SMS na številko za povratni klic"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Pošlji SMS na telefon v avtu"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Pošlji SMS na glavno telefonsko številko podjetja"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Pošlji SMS na številko ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Pošlji SMS na glavno telefonsko številko"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Pošlji SMS na faks"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Pošlji SMS na radijski telefon"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Pošlji SMS na telefaks"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Pošlji SMS na telefonsko številko TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Pošlji SMS na službeni mobilni telefon"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Pošlji SMS na službeni pozivnik"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Pošlji SMS <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Pošlji SMS na telefon MMS"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"SMS"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Pošlji e-pošto domov"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Pošlji e-pošto na mobilni telefon"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Pošlji e-pošto na službeni naslov"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-pošta"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Pošlji e-pošto na <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-pošta"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Prikaži domači naslov"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Prikaži službeni naslov"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Prikaži naslov"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Prikaži naslov <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Klepet s storitvijo AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Klepet s storitvijo Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Klepet s storitvijo Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Klepet s storitvijo Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Klepet s storitvijo QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Klepet s storitvijo Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Klepet s storitvijo ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Klepet s storitvijo Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Klepet"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovni klepet"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videoklepet"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Naslov"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Poštni predal"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Naselje"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Mesto"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Država/regija"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Poštna številka"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Država"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Ime"</string> |
| <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Ime"</string> |
| <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Priimek"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Naziv"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Drugo ime"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Naziv (za imenom)"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Ime – fonetično"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Drugo ime – fonetično"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Priimek – fonetično"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Ime – fonetično"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Povezave"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Dodaj povezavo"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nedavni"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Nedavne posodobitve"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Stik <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Uporabi to fotografijo"</string> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"S tem programom urejanje ni mogoče."</string> |
| <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Za ta stik ni nobenih drugih podatkov"</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"V tej napravi ni mogoče urejati skupine."</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Razvrsti seznam po"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Ime"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Priimek"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Prikaži imena stikov kot"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Najprej ime"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Najprej priimek"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Posnemi fotografijo"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Posnemi novo fotografijo"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Izberite fotografijo iz galerije"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Izberi novo fotografijo iz Galerije"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Seznam stikov se posodablja glede na izbrani jezik."</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Seznam stikov se posodablja."</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Stiki se nadgrajujejo."\n\n"Za nadgradnjo je potrebno približno <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB notranjega pomnilnika telefona."\n\n"Izberite eno od teh možnosti:"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Odstranite nekaj aplikacij"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Znova poskusi nadgraditi"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Iskanje ..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Pokaži izbrane"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Pokaži vse"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Izberi vse"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Prekliči izbor vseh"</string> |
| <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Izbran ni noben stik."</string> |
| <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Dodaj drugo polje"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Dodaj novo"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Dodaj organizacijo"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Ime skupine"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"prek <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> prek <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"priljubljeno"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Uredi stik"</string> |
| <plurals name="merge_info"> |
| <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"ni spojeno"</item> |
| <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"spojeno iz <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> virov"</item> |
| </plurals> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Drugo"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Želite združiti stik z izbranim stikom?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Želite urejati izbrani stik? Podatki, ki ste jih doslej vnesli, bodo kopirani."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiraj v moje stike"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Dodaj v skupino »Moji stiki«"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Imenik <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Imenik"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Vsi stiki"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Ustvarjanje osebne kopije ..."</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Vsi stiki"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Z zvezdico"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Po meri"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Prilagodi"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Vsi stiki s telefonskimi številkami"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Stik"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Določite pogled po meri"</string> |
| <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Nalaganje …"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Nastavitve"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Stiki za prikaz"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Nastavitve"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Pomoč"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Možnosti prikaza"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Najdi stike"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonska številka"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj v stike"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Dodaj v stik"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zapri"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Vnesite leto"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Stik"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Nalaganje …"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Ustvarjanje novega stika"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Prijava v račun"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Uvozi stike"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Ustvarjanje nove skupine"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Ustvari novo skupino"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account"> |
| <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 skupina"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"Št. skupin: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Želite izbrisati skupino »<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>«? (Stiki ne bodo izbrisani.)"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> oseba iz <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"Št. ljudi iz <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"Št. oseb: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"Št. oseb: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Vnesite ime stika pred združitvijo z drugim."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj v odložišče"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Nastavi za privzeto"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Počisti privzeto"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Besedilo kopirano"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Ali želite zavreči spremembe?"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Nastavi moj profil"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Vnesite ime osebe"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Prikaz posodobitev"</string> |
| <plurals name="notification_voicemail_title"> |
| <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Sporočila glasovne pošte"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Št. sporočil glasovne pošte: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Predvajaj"</string> |
| <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g> , <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova glasovna pošta od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Sporočil odzivn. ni mogoče predvajati."</string> |
| <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Medpomnjenje…"</string> |
| <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Prejemanje sporočil odzivnika…"</string> |
| <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Sporočil odzi. ni bilo mogoče prejeti."</string> |
| <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Novo"</string> |
| <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Starejši"</string> |
| <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo klici z odzivnikom"</string> |
| <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dohodni klici"</string> |
| <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Samo odhodni klici"</string> |
| <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Samo neodgovorjeni klici"</string> |
| <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"S strežnikom za odzivnik se ni mogoče povezati."</string> |
| <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"S strež. odzivnika se ni mogoče povezati. Nova sporočila čakajo."</string> |
| <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Nastavite odzivnik."</string> |
| <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Zvok ni na voljo."</string> |
| <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Nastavite odzivnik"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Klicanje glasovne pošte"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Najpočasnejše predvajanje"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Počasno predvajanje"</string> |
| <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Običajna hitrost"</string> |
| <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Hitro predvajanje"</string> |
| <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Najhitrejše predvajanje"</string> |
| <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Ime skupine"</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Stik prejet prek NFC"</string> |
| <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Pokaži samo odhodne"</string> |
| <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Pokaži samo dohodne"</string> |
| <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Pokaži samo neodgovorjene"</string> |
| <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Pokaži samo spor. glasovne pošte"</string> |
| <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Pokaži vse klice"</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Dosegljiv"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Odsoten"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Zaseden"</string> |
| <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Predvajanje sporočil glasovne pošte"</string> |
| <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Dohodni klic"</string> |
| <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Odhodni klic"</string> |
| <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Neodgovorjeni klic"</string> |
| <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Sporočila glasovne pošte"</string> |
| <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Dodajanje stika"</string> |
| <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Ogled stika <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Klicanje osebe <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Pošlji SMS osebi <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Neodprta glasovna pošta"</string> |
| <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Pošlji sporočilo stiku <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Kliči: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Hitri stik za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string> |
| <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Jaz"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj profil za <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Prikaz vseh stikov"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Program Ljudje deluje bolje z Google Računom."\n\n"• Do njega lahko dostopate v katerem koli spletnem brskalniku."\n"• Varno varnostno kopiranje stikov."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Naj bodo vaš stiki na varnem, tudi če izgubite telefon: sinhronizirajte s spletno storitvijo."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Dodajanje računa"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Nov stik ne bo varnostno kopiran. Želite dodati račun za varnostno kopiranje stikov v internetu?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Nov stik bo sinhroniziran z računom <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Nov stik lahko sinhronizirate z enim od teh računov. Katerega želite uporabiti?"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Ohrani lokalno"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj račun"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj nov račun"</string> |
| <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Klic ni uspel"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Če želite nastaviti odzivnik, odprite Meni > Nastavitve."</string> |
| <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Če želite poklicati odzivnik, najprej izklopite način za letalo."</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Izvoz datotek zbirke"</string> |
| <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Več možnosti"</string> |
| <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="8682630859539604311">"Razširi ali strni imenska polja"</string> |
| </resources> |