blob: 54611189cec340b9e4433c04b1da4f442b8b0751 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Điện thoại"</string>
<string name="people" msgid="1048457247435785074">"Danh bạ"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Danh bạ"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Liên hệ"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Quay số trực tiếp"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Tin nhắn trực tiếp"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Chọn lối tắt cho liên hệ"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Chọn một số để gọi"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Chọn một số để gửi tin nhắn"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Chọn địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Được gắn dấu sao"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Thường xuyên"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Mục ưa thích"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Chi tiết liên hệ"</string>
<string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Xem liên hệ"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Chỉnh sửa liên hệ"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Tạo liên hệ"</string>
<string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Chỉnh sửa nhóm"</string>
<string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Tạo nhóm"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Giới thiệu"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Cập nhật"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Tìm kiếm trong danh bạ"</string>
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Tìm kiếm"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Liên hệ mới"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Xem liên hệ"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Gọi <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Thêm vào mục ưa thích"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Xóa khỏi mục ưa thích"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Chỉnh sửa"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Xóa"</string>
<string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Sao chép"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Đặt trên màn hình chính"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Gọi liên hệ"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Nhắn tin tới liên hệ"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Tách"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Chỉnh sửa"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Xóa"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Thêm địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Thêm nhóm"</string>
<string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Tách đ.chỉ liên hệ?"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Địa chỉ liên hệ này sẽ được tách thành nhiều địa chỉ liên hệ."</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Kết hợp"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Kết hợp danh bạ"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Chọn địa chỉ liên hệ bạn muốn kết hợp với <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Hiển thị tất cả liên hệ"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Liên hệ được đề xuất"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Tất cả liên hệ"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Danh bạ đã được kết hợp"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Đặt nhạc chuông"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Các cuộc gọi tới thư thoại"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Bạn không thể xóa địa chỉ liên hệ từ tài khoản chỉ đọc, nhưng bạn có thể ẩn chúng trong danh sách địa chỉ liên hệ của mình."</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Liên hệ này chứa thông tin từ nhiều tài khoản. Thông tin từ các tài khoản ở chế độ chỉ đọc sẽ bị ẩn trong danh sách liên hệ của bạn, chứ không bị xóa."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Xóa liên hệ này sẽ xóa thông tin khỏi nhiều tài khoản."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Liên hệ này sẽ bị xóa."</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Xong"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Hủy"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Hủy bỏ"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Ghi chú"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Cuộc gọi qua internet"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Công ty"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Tiêu đề"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Địa chỉ liên hệ không tồn tại."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Đã thêm tiện ích liên hệ vào Màn hình chính."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Tạo liên hệ mới"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Tạo địa chỉ liên hệ mới"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Điện thoại"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Email"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Địa chỉ"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"Tổ chức"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"Ghi chú"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Không có ảnh nào trong máy tính bảng."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Không có ảnh nào trong điện thoại."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Ảnh của liên hệ"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Tên nhãn tùy chỉnh"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Gửi cuộc gọi trực tiếp tới thư thoại"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Xóa ảnh"</string>
<string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Không có liên hệ nào."</string>
<string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Không có nhóm nào."</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Để tạo nhóm, bạn cần có tài khoản."</string>
<string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Không tìm thấy liên hệ nào phù hợp."</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Không có liên hệ nào có số điện thoại"</string>
<string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Không có người nào trong nhóm này."</string>
<string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Để thêm thành viên, chỉnh sửa nhóm."</string>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Đang lưu liên hệ…"</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Đang lưu tùy chọn hiển thị…"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Đã lưu liên hệ."</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Không thể lưu thay đổi của địa chỉ liên hệ."</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Đã lưu nhóm."</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Không thể lưu thay đổi nhóm."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts">
<item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 liên hệ có số điện thoại"</item>
<item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> liên hệ có số điện thoại"</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Không có liên hệ nào có số điện thoại"</string>
<plurals name="listTotalAllContacts">
<item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 địa chỉ liên hệ"</item>
<item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> địa chỉ liên hệ"</item>
</plurals>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Không có địa chỉ liên hệ nào."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Không có địa chỉ liên hệ nào hiển thị."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Không có địa chỉ liên hệ ưa thích nào"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Không có liên hệ nào trong <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Danh bạ trong <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Một liên hệ"</string>
<string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Danh bạ ở chế độ xem tùy chỉnh"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts">
<item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Đã tìm thấy 1"</item>
<item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"Đã tìm thấy <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Đã tìm thấy hơn <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> địa chỉ liên hệ."</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Không có địa chỉ liên hệ nào"</string>
<plurals name="searchFoundContacts">
<item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Đã tìm thấy 1"</item>
<item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"Đã tìm thấy <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"Tất cả liên hệ"</string>
<string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Nhóm"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Mục ưa thích"</string>
<string name="dialerAllContactsLabel" msgid="1025920923112988336">"Các mục yêu thích và tất cả các liên hệ"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Điện thoại"</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Nhật ký cuộc gọi"</string>
<string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Gửi tin nhắn văn bản"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Gọi <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Chỉnh sửa số trước khi gọi"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Thêm vào danh bạ"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Xóa khỏi nhật ký cuộc gọi"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Xóa nhật ký cuộc gọi"</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Xóa thư thoại"</string>
<string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Hiển thị thư thoại"</string>
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Nhật ký cuộc gọi trống."</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Xóa nhật ký c.gọi?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Tất cả bản ghi cuộc gọi của bạn sẽ bị xóa."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Đang xóa nhật ký cuộc gọi…"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Xóa danh sách liên hệ thường xuyên?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"Bạn sẽ xóa danh sách liên hệ thường xuyên trong ứng dụng Liên hệ và điện thoại cũng như buộc các ứng dụng email phải tìm hiểu các tùy chọn gửi của bạn lại từ đầu."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Đang xóa DS liên hệ thường xuyên…"</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Thư thoại"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Không xác định"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Số cá nhân"</string>
<string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Điện thoại tự động"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Sử dụng bàn phím để quay số"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Quay số để thêm cuộc gọi"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Đang tải từ thẻ SIM…"</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Danh bạ trên thẻ SIM"</string>
<string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Bạn không có liên hệ nào để hiển thị. (Nếu bạn vừa thêm tài khoản, bạn có thể mất vài phút để đồng bộ hóa danh bạ)."</string>
<string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Bạn không có liên hệ nào để hiển thị."</string>
<string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Bạn không có bất kỳ địa chỉ liên hệ nào để hiển thị."\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, chạm vào "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>", sau đó chạm vào:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc thiết lập tài khoản có địa chỉ liên hệ mà bạn có thể đồng bộ hóa với máy tính bảng"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SIM hoặc thẻ SD của bạn"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Bạn không có bất kỳ địa chỉ liên hệ nào để hiển thị."\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, chạm vào "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>", sau đó chạm vào:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc thiết lập tài khoản có địa chỉ liên hệ mà bạn có thể đồng bộ hóa với điện thoại"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SIM hoặc thẻ SD của bạn"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Bạn không có bất kỳ địa chỉ liên hệ nào để hiển thị. (Nếu bạn vừa thêm tài khoản, quá trình đồng bộ hóa danh bạ có thể mất vài phút.)"\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, chạm vào "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>", sau đó chạm vào:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc thiết lập tài khoản có địa chỉ liên hệ mà bạn có thể đồng bộ hóa với máy tính bảng"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tùy chọn hiển thị"</b></font>" để thay đổi địa chỉ liên hệ nào hiển thị"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SIM hoặc thẻ SD của bạn"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Bạn không có bất kỳ địa chỉ liên hệ nào để hiển thị. (Nếu bạn vừa thêm tài khoản, quá trình đồng bộ hóa danh bạ có thể mất vài phút.)"\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, chạm vào "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>", sau đó chạm vào:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc thiết lập tài khoản có địa chỉ liên hệ mà bạn có thể đồng bộ hóa với điện thoại"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tùy chọn hiển thị"</b></font>" để thay đổi địa chỉ liên hệ nào hiển thị"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SIM hoặc thẻ SD của bạn"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Bạn không có bất kỳ địa chỉ liên hệ nào để hiển thị."\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, chạm vào "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>", sau đó chạm vào:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc thiết lập tài khoản có địa chỉ liên hệ mà bạn có thể đồng bộ hóa với máy tính bảng"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SD của bạn"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Bạn không có bất kỳ địa chỉ liên hệ nào để hiển thị."\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, chạm vào "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>", sau đó chạm vào:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc thiết lập tài khoản có địa chỉ liên hệ mà bạn có thể đồng bộ hóa với điện thoại"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SD của bạn"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Bạn không có bất kỳ địa chỉ liên hệ nào để hiển thị. (Nếu bạn vừa thêm tài khoản, quá trình đồng bộ hóa danh bạ có thể mất vài phút.)"\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, chạm vào "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>", sau đó chạm vào:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc thiết lập tài khoản với các địa chỉ liên hệ bạn có thể đồng bộ hóa với máy tính bảng"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tùy chọn hiển thị"</b></font>" để thay đổi địa chỉ liên hệ nào hiển thị"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SD của bạn"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Bạn không có bất kỳ địa chỉ liên hệ nào để hiển thị. (Nếu bạn vừa thêm tài khoản, quá trình đồng bộ hóa địa chỉ liên hệ có thể mất vài phút.)"\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, chạm vào "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>", sau đó chạm vào:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc thiết lập tài khoản có địa chỉ liên hệ mà bạn có thể đồng bộ hóa với điện thoại"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tùy chọn hiển thị"</b></font>" để thay đổi địa chỉ liên hệ nào hiển thị"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SD của bạn"\n</li></string>
<string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Bạn không có mục ưa thích nào."\n\n"Để thêm liên hệ vào danh sách mục ưa thích của bạn:"\n\n" "<li>"Chạm vào tab "<b>"Danh bạ"</b>\n</li>" "\n<li>"Chạm vào liên hệ bạn muốn thêm vào mục ưa thích của mình"\n</li>" "\n<li>"Chạm vào dấu sao bên cạnh tên của liên hệ"\n</li></string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Sử dụng bộ tạo xung từ bàn phím"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Quay lại cuộc gọi đang thực hiện"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Thêm cuộc gọi"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Chi tiết cuộc gọi"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Không thể đọc chi tiết về cuộc gọi yêu cầu."</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Cuộc gọi đến"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Cuộc gọi đi"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Cuộc gọi nhỡ"</string>
<string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Thư thoại"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Cuộc gọi đến"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Gọi lại"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Gọi lại"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Gọi lại"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> phút <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> giây"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Thường xuyên được liên hệ"</string>
<string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Thường xuyên được gọi"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Thêm \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" vào danh bạ?"</string>
<string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"một"</string>
<string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"hai"</string>
<string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"ba"</string>
<string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"bốn"</string>
<string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"năm"</string>
<string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"sáu"</string>
<string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"bảy"</string>
<string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"tám"</string>
<string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"chín"</string>
<string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"sao"</string>
<string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"không"</string>
<string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"dấu thăng"</string>
<string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"thư thoại"</string>
<string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"tìm kiếm"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"quay số"</string>
<string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"số để quay"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"ảnh của liên hệ"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"xóa"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"cộng"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Xem địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Không tìm thấy bộ nhớ nào."</string>
<string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Không tìm thấy thẻ SD nào."</string>
<string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Nhập từ thẻ SIM"</string>
<string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Nhập từ bộ nhớ"</string>
<string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Xuất sang bộ nhớ"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Chia sẻ liên hệ hiển thị"</string>
<string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Nhập một tệp vCard"</string>
<string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Nhập nhiều tệp vCard"</string>
<string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Nhập tất cả tệp vCard"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Đang tìm kiếm dữ liệu vCard trong bộ nhớ..."</string>
<string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Đang tìm dữ liệu vCard trên thẻ SD..."</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Không thể quét bộ nhớ. (Lý do: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"Không thể quét thẻ SD. (Lý do: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Lỗi I/O"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Không đủ bộ nhớ. Tệp có thể quá lớn."</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Không thể phân tích cú pháp vCard vì lý do không mong muốn."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Định dạng không được hỗ trợ."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Không thể nhập vCard."</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"Không tìm thấy tệp vCard nào trong bộ nhớ."</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"Không tìm thấy tệp vCard trên thẻ SD."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Không thể thu thập thông tin meta của (các) tệp vCard cụ thể."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Không thể nhập một hoặc nhiều tệp (%s)."</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Lỗi không xác định."</string>
<string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Chọn tệp vCard"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Đang lưu vào bộ nhớ cache"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Đang lưu vào bộ nhớ cache các tệp vCard sẽ được nhập vào bộ nhớ cục bộ tạm thời. Thao tác nhập thực sự sẽ sớm bắt đầu."</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Đang nhập <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Đang nhập <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Không thể đọc dữ liệu vCard"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Thao tác đọc dữ liệu vCard bị hủy"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Đã nhập xong vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Quá trình nhập <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bị hủy"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> sẽ sớm được nhập."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Tệp sẽ sớm được nhập."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Yêu cầu nhập vCard bị từ chối. Hãy thử lại sau."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> sẽ sớm được xuất."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Yêu cầu xuất vCard bị từ chối. Hãy thử lại sau."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Xuất danh bạ?"</string>
<string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Danh sách địa chỉ liên hệ của bạn sẽ được xuất sang tệp: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Không thể xuất"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Không xuất được dữ liệu địa chỉ liên hệ."\n"Lý do: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Không thể xuất địa chỉ liên hệ nào."</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"Quá nhiều tệp vCard trong bộ nhớ."</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"Quá nhiều tệp vCard trên thẻ SD."</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Tên tệp yêu cầu quá dài (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Đã xuất xong <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Quá trình xuất <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bị hủy."</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Xuất dữ liệu liên hệ"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Dữ liệu địa chỉ liên hệ của bạn đang được xuất sang: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Không thể khởi chạy trình xuất: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Đã xảy ra lỗi khi xuất: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Không thể nhận thông tin cơ sở dữ liệu."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Không thể xuất địa chỉ liên hệ nào. Nếu bạn có danh bạ trên máy tính bảng của mình, một số nhà cung cấp dữ liệu có thể không cho phép xuất danh bạ từ máy tính bảng."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Không thể xuất địa chỉ liên hệ nào. Nếu bạn có danh bạ trên điện thoại của mình, một số nhà cung cấp dữ liệu không cho phép xuất danh bạ từ điện thoại."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Trình soạn vCard không khởi động đúng."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Không thể mở \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> trong tổng số <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> liên hệ"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Hủy yêu cầu nhập <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Hủy yêu cầu xuất <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Không thể nhập/xuất vCard"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Tên danh bạ của bạn"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Thêm 2 giây dừng"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Thêm chờ"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Chọn số"</string>
<string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Cài đặt"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Chọn số"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Nhớ lựa chọn này"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Không tìm thấy ứng dụng nào để xử lý tác vụ này."</string>
<string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Không có tên)"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Tài khoản"</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Xóa DS liên hệ thường xuyên"</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Danh sách liên hệ để hiển thị"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Nhập/xuất"</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Nhập/xuất danh bạ"</string>
<string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Nhập danh bạ"</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Chia sẻ"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Chia sẻ liên hệ qua"</string>
<string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Không thể chia sẻ địa chỉ liên hệ này."</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Tên"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Biệt hiệu"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Tổ chức"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Trang web"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Sự kiện"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Mối quan hệ"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Nhóm"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Tạo liên hệ trong tài khoản"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Tạo nhóm trong tài khoản"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Xóa nhóm đồng bộ hóa"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Thêm nhóm đồng bộ hóa"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Nhóm khác…"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Tất cả địa chỉ l.hệ khác"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Tất cả địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Xóa \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" khỏi đồng bộ hóa cũng sẽ xóa bất kỳ địa chỉ liên hệ nào đã được tách nhóm khỏi đồng bộ hóa."</string>
<string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Chỉ trên máy tính bảng, chưa được đồng bộ hóa"</string>
<string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Chỉ trên điện thoại, chưa đồng bộ hóa"</string>
<string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Gọi <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Gọi số điện thoại nhà riêng"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Gọi số điện thoại di động"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Gọi số điện thoại cơ quan"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Gọi số fax cơ quan"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Gọi số fax nhà riêng"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Gọi số máy nhắn tin"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Gọi"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Gọi số gọi lại"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Gọi số điện thoại trên ô tô"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Gọi số điện thoại chính của công ty"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Gọi ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Gọi số điện thoại chính"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Gọi số fax"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Gọi số điện thoại radio"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Gọi số telex"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Gọi số điện thoại TTY/TDD"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Gọi số điện thoại di động tại cơ quan"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Gọi số máy nhắn tin tại cơ quan"</string>
<string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Gọi <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Gọi MMS"</string>
<string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Nhắn tin <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Nhắn tin tới số điện thoại nhà riêng"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Nhắn tin tới số điện thoại di động"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Nhắn tin tới số điện thoại cơ quan"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Nhắn tin tới số fax cơ quan"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Nhắn tin tới số fax nhà riêng"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Nhắn tin tới số máy nhắn tin"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Nhắn tin"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Nhắn tin tới số gọi lại"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Nhắn tin tới số điện thoại trên ô tô"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Nhắn tin tới số điện thoại chính của công ty"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Nhắn tin tới số điện thoại ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Nhắn tin tới số điện thoại chính"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Nhắn tin tới số fax"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Nhắn tin tới số điện thoại radio"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Nhắn tin tới số telex"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Nhắn tới số TTY/TDD"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Nhắn tới số điện thoại di động tại cơ quan"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Nhắn tin tới số máy nhắn tin tại cơ quan"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Nhắn tin <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Nhắn tin tới số điện thoại MMS"</string>
<string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Tin nhắn văn bản"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Gửi email tới địa chỉ email nhà riêng"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Gửi email tới địa chỉ email điện thoại di động"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Gửi email tới địa chỉ email cơ quan"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Gửi email"</string>
<string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Gửi email cho <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"Gửi email"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Xem địa chỉ nhà riêng"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Xem địa chỉ cơ quan"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Xem địa chỉ"</string>
<string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Xem địa chỉ <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Trò chuyện sử dụng AIM"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Trò chuyện sử dụng Windows Live"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Trò chuyện sử dụng Yahoo"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Trò chuyện sử dụng Skype"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Trò chuyện sử dụng QQ"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Trò chuyện sử dụng Google Talk"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Trò chuyện sử dụng ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Trò chuyện sử dụng Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Trò chuyện"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Trò chuyện thoại"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Trò chuyện qua video"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Địa chỉ"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Đường phố"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Hộp thư bưu điện"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Vùng lân cận"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Thành phố"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Tiểu bang"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Mã ZIP"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Quốc gia"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Tên"</string>
<string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Tên"</string>
<string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Họ"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Tiền tố tên"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Tên đệm"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Hậu tố tên"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Tên đúng phát âm"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Tên đệm đúng phát âm"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Họ đúng phát âm"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Tên theo phiên âm"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Kết nối"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Thêm kết nối"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Gần đây"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Cập nhật gần đây"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Liên hệ <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Sử dụng ảnh này"</string>
<string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Không chỉnh sửa được từ ứng dụng này."</string>
<string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Không có thông tin bổ sung nào cho địa chỉ liên hệ này."</string>
<string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Không chỉnh sửa được trên thiết bị này."</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Sắp xếp danh sách theo"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Tên"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Họ"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Xem tên liên hệ dưới dạng"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Tên trước tiên"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Họ trước tiên"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Chụp ảnh"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Chụp ảnh mới"</string>
<string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Chọn ảnh từ Thư viện"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Chọn ảnh mới từ Thư viện"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Danh sách liên hệ đang được cập nhật để phản ánh sự thay đổi ngôn ngữ."</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Danh sách liên hệ đang được cập nhật."</string>
<string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Danh bạ đang được nâng cấp. "\n\n"Quá trình nâng cấp yêu cầu khoảng <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB bộ nhớ trong."\n\n"Chọn một trong các tùy chọn sau:"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Gỡ cài đặt một số ứng dụng"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Thử lại nâng cấp"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Đang tìm kiếm…"</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Hiển thị mục đã chọn"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Hiển thị tất cả"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Chọn tất cả"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Bỏ chọn tất cả"</string>
<string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Không có địa chỉ liên hệ nào được chọn."</string>
<string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Thêm trường khác"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Thêm mục mới"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Thêm tổ chức"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Ngày"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Tên nhóm"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">" qua <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> qua <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"Yêu thích"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Chỉnh sửa liên hệ"</string>
<plurals name="merge_info">
<item quantity="one" msgid="148365587896371969">"chưa được hợp nhất"</item>
<item quantity="other" msgid="425683718017380845">"được hợp nhất từ <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> nguồn"</item>
</plurals>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Khác"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Kết hợp địa chỉ liên hệ hiện tại với địa chỉ liên hệ đã chọn?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Chuyển sang chỉnh sửa liên hệ đã chọn? Thông tin bạn đã nhập đến giờ sẽ được sao chép."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Sao chép vào Danh bạ của tôi"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Thêm vào Danh bạ của tôi"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Thư mục <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Thư mục"</string>
<string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Tất cả địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Đang tạo bản sao cá nhân..."</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Tất cả địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Được gắn dấu sao"</string>
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Tùy chỉnh"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Tùy chỉnh"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Tất cả địa chỉ liên hệ có số điện thoại"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Xác định chế độ xem tùy chỉnh"</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Đang tải…"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Cài đặt"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"DS liên hệ để hiển thị"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Cài đặt"</string>
<string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Trợ giúp"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Tùy chọn hiển thị"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Tìm địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Số điện thoại"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Thêm vào danh bạ"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Thêm vào đ.chỉ l.hệ"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Đóng"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Cho biết năm"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Đang tải…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Tạo địa chỉ liên hệ mới"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Đăng nhập vào tài khoản"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Nhập danh bạ"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Tạo nhóm mới"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Tạo nhóm mới"</string>
<plurals name="num_groups_in_account">
<item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 nhóm"</item>
<item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> nhóm"</item>
</plurals>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Xóa nhóm \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Danh bạ sẽ không bị xóa.)"</string>
<plurals name="num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> người từ <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> người từ <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> người"</item>
<item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> người"</item>
</plurals>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Nhập tên địa chỉ liên hệ trước khi kết hợp với địa chỉ liên hệ khác."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Sao chép vào khay nhớ tạm"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Đặt mặc định"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Xóa mặc định"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Đã sao chép văn bản"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Hủy các thay đổi của bạn?"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Thiết lập tiểu sử của tôi"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Nhập tên của người này"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Xem thông tin c.nhật"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title">
<item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Thư thoại"</item>
<item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Thư thoại"</item>
</plurals>
<string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Phát"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Thư thoại mới từ <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Không thể phát thư thoại."</string>
<string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Đang lưu tạm vào bộ đệm…"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Đang tìm nạp thư thoại…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Không thể tìm nạp thư thoại."</string>
<string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Mới"</string>
<string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Cũ hơn"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Chỉ cuộc gọi có thư thoại"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Chỉ cuộc gọi đến"</string>
<string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Chỉ cuộc gọi đi"</string>
<string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Chỉ cuộc gọi nhỡ"</string>
<string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Không thể kết nối với máy chủ thư thoại."</string>
<string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Không thể kết nối với máy chủ thư thoại. Thư thoại mới đang chờ."</string>
<string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Thiết lập thư thoại của bạn."</string>
<string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Âm thanh không khả dụng."</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Thiết lập"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Gọi thư thoại"</string>
<string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Tốc độ chậm nhất"</string>
<string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Tốc độ chậm"</string>
<string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Tốc độ bình thường"</string>
<string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Tốc độ nhanh"</string>
<string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Tốc độ nhanh nhất"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Tên nhóm"</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"L.h nhận qua NFC"</string>
<string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Chỉ hiển thị cuộc gọi đi"</string>
<string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Chỉ hiển thị cuộc gọi đến"</string>
<string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Chỉ hiển thị cuộc gọi nhỡ"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Chỉ hiển thị thư thoại"</string>
<string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Hiển thị tất cả cuộc gọi"</string>
<string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Có mặt"</string>
<string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Vắng mặt"</string>
<string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Bận"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Phát thư thoại"</string>
<string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Cuộc gọi đến"</string>
<string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Cuộc gọi đi"</string>
<string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Cuộc gọi nhỡ"</string>
<string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Thư thoại"</string>
<string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Thêm địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Xem thông tin liên hệ của <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Gọi <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Gửi tin nhắn văn bản tới <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Thư thoại chưa nghe"</string>
<string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Gửi tin nhắn tới <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Quay số điện thoại <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Liên hệ nhanh cho <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Tôi"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"T.sử cục bộ của tôi"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Tiểu sử <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> của tôi"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Đang hiển thị tất cả liên hệ"</string>
<string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Ứng dụng Người hoạt động tốt hơn với Tài khoản Google."\n\n"• Truy cập từ bất kỳ trình duyệt web nào."\n"• Sao lưu danh sách liên hệ của bạn một cách an toàn."</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Đảm bảo an toàn cho danh sách liên hệ của bạn ngay cả khi bạn mất điện thoại: hãy đồng bộ hóa với một dịch vụ trực tuyến."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Thêm tài khoản"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Địa chỉ liên hệ mới của bạn sẽ không được sao lưu. Thêm tài khoản sao lưu danh bạ trực tuyến?"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Địa chỉ liên hệ mới của bạn sẽ được đồng bộ hóa với <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Bạn có thể đồng bộ hóa địa chỉ liên hệ mới của mình với một trong những tài khoản sau. Bạn muốn sử dụng tài khoản nào?"</string>
<string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Lưu trữ cục bộ"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Thêm tài khoản"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Thêm tài khoản mới"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Không thể thực hiện cuộc gọi"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Để thiết lập thư thoại, đi tới Trình đơn &gt; Cài đặt."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Để gọi thư thoại, trước tiên hãy tắt chế độ trên Máy bay."</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Xuất các tệp cơ sở dữ liệu"</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Tùy chọn khác"</string>
<string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="8682630859539604311">"Mở rộng hoặc thu gọn các trường tên"</string>
</resources>