| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project |
| ~ |
| ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| ~ You may obtain a copy of the License at |
| ~ |
| ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ~ |
| ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| ~ limitations under the License |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="8327159932780920627">"Тэкст скапіраваны"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="2786306789889210756">"Выклікаць <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1479549630992276827">"Патэлефанаваць на хатні нумар"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="8618334085824709009">"Патэлефанаваць на нумар мабільнага тэлефона"</string> |
| <string name="call_work" msgid="8299062439076337075">"Патэлефанаваць на працоўны нумар тэлефона"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="3770754834467992571">"Патэлефанаваць на нумар працоўнага факса"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="6219051113573396065">"Патэлефанаваць на нумар хатняга факса"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="3038080882899955112">"Патэлефанаваць на пэйджар"</string> |
| <string name="call_other" msgid="4472141328347894937">"Выклікаць"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="687494744634190411">"Зрабіць зваротны выклік"</string> |
| <string name="call_car" msgid="9078083109758282133">"Патэлефанаваць на нумар у машыне"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="8768047233970315359">"Патэлефанаваць на асноўны нумар кампаніі"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="3342482563847537747">"Выклікаць ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="4640261071249938558">"Патэлефанаваць на асноўны нумар"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="2536328553125487877">"Патэлефанаваць на нумар факса"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="9055749313292712021">"Патэлефанаваць на радыётэлефон"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2909886619224843563">"Патэлефанаваць на нумар тэлекса"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="6704940636171078852">"Выклікаць TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="4408630608955148641">"Патэлефанаваць на працоўны нумар мабільнага тэлефона"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3036932765279753793">"Патэлефанаваць на працоўны пэйджар"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="5188990854852312696">"Выклікаць <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="8998771923464696960">"Выклікаць MMS"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="4601748252470175865">"Напiсаць тэкставае паведамленне <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7765831490534280540">"Напiсаць тэкставае паведамленне на хатні тэлефон"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="8387632124165893103">"Напiсаць тэкставае паведамленне на мабільны нумар тэлефона"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="3910570578912367742">"Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны нумар тэлефона"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="909086167151248212">"Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны факс"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="4145442497939634875">"Напiсаць тэкставае паведамленне на хатні факс"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="5664381349583724906">"Напiсаць тэкставае паведамленне на пэйджар"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="910895193552957097">"Тэкставае паведамленне"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="728414485478941361">"Напiсаць тэкставае паведамленне на нумар зваротнага выкліку"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="8543669230270954512">"Напiсаць тэкставае паведамленне на нумар у машыне"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="5441902128445061862">"Напiсаць тэкставае паведамленне на асноўны нумар кампаніі"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="7142483128948042667">"Тэкставае паведамленне ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="6815987840926184815">"Напiсаць тэкставае паведамленне на асноўны нумар"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="8649822154879781466">"Напiсаць тэкставае паведамленне на факс"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="8750339218480745940">"Напiсаць тэкставае паведамленне на радыётэлефон"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="5469333785775443999">"Напiсаць тэкставае паведамленне на тэлекс"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="5057886576150816002">"Напiсаць тэкставае паведамленне на TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="8426872094268475047">"Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны нумар мабільнага тэлефона"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="499303540738557836">"Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны пэйджар"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2677586547377136683">"Напiсаць тэкставае паведамленне <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4887206338311086612">"Тэкставае паведамленне MMS"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="1482750234535491083">"Выдалiць частыя кантакты?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2101370440975269958">"Вы выдалiце найбольш частыя кантакты ў прыкладаннях \"Кантакты\" i \"Тэлефон\" i прымусiце прыкладаннi па працы з электроннай поштай вывучыць вашы налады адрасацыi з нуля."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="3738406170865048982">"Выдаленне частых кантактаў..."</string> |
| <string name="status_available" msgid="4832569677396634846">"Даступны"</string> |
| <string name="status_away" msgid="6267905184545881094">"Адсутнічае"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="7111912905211403545">"Заняты"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="7140022347217602605">"Кантакты"</string> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="8934840494825588347">"Іншае"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="4484648822765516947">"Дырэкторыя"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="9094584931063745728">"Усе кантакты"</string> |
| <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="8436133790234197565">"Я"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="9022794597388306615">"Ідзе пошук..."</string> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="3060037437459313616">"Знойдзена вынікаў: больш за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="4406036083994138930">"Кантактаў няма"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="1013734912609351182">"знойдзены 1"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4649647748678161594">"Знойдзена: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6355240770807101947">"Хуткі кантакт для карыстальніка \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="missing_name" msgid="2633118852693000081">"(Без назвы)"</string> |
| <!-- no translation found for favoritesFrequentCalled (6600127125011757687) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for favoritesFrequentContacted (2849493314447751970) --> |
| <skip /> |
| <string name="description_view_contact_detail" msgid="2756753096193839285">"Прагледзець кантакт"</string> |
| <!-- no translation found for list_filter_phones (3692815632088465422) --> |
| <skip /> |
| </resources> |