| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project |
| ~ |
| ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| ~ You may obtain a copy of the License at |
| ~ |
| ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ~ |
| ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| ~ limitations under the License |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Телефон"</string> |
| <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телеф."</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Тел."</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Журн. викл."</string> |
| <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Надісл. текст. повід."</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Набрати <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Редаг. номер перед викл."</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Дод. до контактів"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Видал. з журн. викликів"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Очист. журнал викл."</string> |
| <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Видалити голосову пошту"</string> |
| <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Надіслати голос. повідомлення"</string> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Журн. викл. порожній."</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Очистити журнал викликів?"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Усі записи викликів буде видалено."</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Очищення журналу викликів..."</string> |
| <plurals name="notification_voicemail_title"> |
| <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Голосова пошта"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Повідомлень голос. пошти: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Відтворити"</string> |
| <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Не вдалося відтворити голосову пошту."</string> |
| <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Буферизація..."</string> |
| <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Отримання голосової пошти..."</string> |
| <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Не вдалось отримати голосову пошту."</string> |
| <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Нові"</string> |
| <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Старіші"</string> |
| <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Лише виклики з голосовою поштою"</string> |
| <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Лише вхідні виклики"</string> |
| <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Лише вихідні виклики"</string> |
| <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Лише пропущені виклики"</string> |
| <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Неможливо під’єднатися до сервера голосової пошти."</string> |
| <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Помилка з’єднання із сервером голосової пошти. Є нова пошта."</string> |
| <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Налаштуйте свою голосову пошту."</string> |
| <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Аудіо недоступне."</string> |
| <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Налаштувати"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Дзвон.на голос.пошту"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Найнижча швидкість"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Низька швидкість"</string> |
| <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Звичайна швидкість"</string> |
| <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Висока швидкість"</string> |
| <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Найвища швидкість"</string> |
| <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Вибрати номер"</string> |
| <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Вибрати номер"</string> |
| <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Пам\'ятати цей вибір"</string> |
| </resources> |