| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project |
| ~ |
| ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| ~ You may obtain a copy of the License at |
| ~ |
| ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ~ |
| ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| ~ limitations under the License |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="2896013994591816355">"Телефон"</string> |
| <string name="launcherDialer" msgid="4812615012439839668">"Телефон"</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6452903404967127043">"Телефон"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="5907257356627356916">"Журнал викликів"</string> |
| <string name="menu_sendTextMessage" msgid="3595115037800019790">"Надіслати текстове повідомлення"</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="3515599302039524481">"Дзвонити контактові <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="2135159627866994026">"Редагувати номер перед викликом"</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="3461703895193177303">"Додати до контактів"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="7691127430328165825">"Видалити з журналу викликів"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="5940657691419101776">"Очистити журнал викликів"</string> |
| <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="8564377061038549002">"Видалити голосову пошту"</string> |
| <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="7039805601642115775">"Надіслати голосову пошту"</string> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="2475657296340964771">"Журнал викликів порожній."</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="8437942116681120680">"Очистити журнал викликів?"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="3049814863802377048">"Усі записи викликів буде видалено."</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="4967754518175652306">"Очищення журналу викликів…"</string> |
| <plurals name="notification_voicemail_title"> |
| <item quantity="one" msgid="7337617129792669763">"Голосова пошта"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7909053058399879093">"Голосових повідомлень: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6479729974823808963">"Відтворити"</string> |
| <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7275857613463950729">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="773612832096153276">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_playback_error" msgid="3745094029143083237">"Не вдалося відтворити голосову пошту."</string> |
| <string name="voicemail_buffering" msgid="3471857802985075286">"Буферизація…"</string> |
| <string name="voicemail_fetching_content" msgid="7304127676344948616">"Отримання голосової пошти…"</string> |
| <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6552711420422790440">"Не вдалось отримати голосову пошту."</string> |
| <string name="call_log_new_header" msgid="8880520605610950591">"Нові"</string> |
| <string name="call_log_old_header" msgid="5378037070074806149">"Старіші"</string> |
| <string name="call_log_voicemail_header" msgid="1656430490229372168">"Лише виклики з голосовою поштою"</string> |
| <string name="call_log_incoming_header" msgid="4514259481080897711">"Лише вхідні виклики"</string> |
| <string name="call_log_outgoing_header" msgid="378663994725907738">"Лише вихідні виклики"</string> |
| <string name="call_log_missed_header" msgid="5446439128157203772">"Лише пропущені виклики"</string> |
| <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5416272416842129144">"Не вдалося з’єднатися із сервером голосової пошти."</string> |
| <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="4458458132507579370">"Помилка з’єднання із сервером голосової пошти. Є нова пошта."</string> |
| <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8634314832269048952">"Налаштуйте свою голосову пошту."</string> |
| <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3238711781241004997">"Аудіо не доступне."</string> |
| <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="6294251161130772427">"Налаштування"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="5905306807691863100">"Дзвон.на голос.пошту"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="4253243787222323405">"Найнижча швидкість"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slower" msgid="4776579878006616930">"Низька швидкість"</string> |
| <string name="voicemail_speed_normal" msgid="5467566844006749402">"Звичайна швидкість"</string> |
| <string name="voicemail_speed_faster" msgid="533959523242789518">"Висока швидкість"</string> |
| <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="7495589683231751304">"Найвища швидкість"</string> |
| <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="6348558252438448946">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| </resources> |