| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label">"SMS a MMS"</string> |
| <string name="new_message">"Nová zpráva"</string> |
| <string name="create_new_message">"Napsat novou zprávu"</string> |
| <string name="menu_call_back">"Volat odesílatele <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_send_email">"Odeslat e-mail adresátovi <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_compose_new">"Napsat"</string> |
| <string name="menu_preferences">"Nastavení"</string> |
| <string name="menu_add_address_to_contacts">"Přidat <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> mezi Kontakty"</string> |
| <!-- no translation found for menu_call (5877123227307074690) --> |
| <skip /> |
| <string name="menu_delete_all">"Smazat konverzace"</string> |
| <string name="menu_delete">"Smazat"</string> |
| <string name="menu_undelivered_messages">"Nedoručené zprávy"</string> |
| <string name="menu_view">"Zobrazit"</string> |
| <string name="refreshing">"Obnovování..."</string> |
| <string name="has_draft">"Koncept"</string> |
| <!-- no translation found for broadcast_from_to (1804605929273213017) --> |
| <skip /> |
| <string name="anonymous_recipient">"Anonymní"</string> |
| <string name="no_subject_view">"(Předmět neuveden)"</string> |
| <string name="messagelist_sender_self">"Já"</string> |
| <string name="view_picture">"Zobrazit fotografii"</string> |
| <string name="view_slideshow">"Zobrazit prezentaci"</string> |
| <string name="view_message_details">"Zobrazit podrobnosti zprávy"</string> |
| <string name="view_delivery_report">"Zobrazit potvrzení"</string> |
| <string name="delete_message">"Smazat zprávu"</string> |
| <string name="sent_on">"Odesláno: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="expire_on">"Platnost vyprší: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="kilobyte">"kB"</string> |
| <string name="undelivered_msg_dialog_title">"Nedoručená zpráva"</string> |
| <string name="undelivered_msg_dialog_body">"Zprávu se nepodařilo odeslat."\n"Poslední pokus: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="undelivered_sms_dialog_body">"Zprávu se nepodařilo odeslat."</string> |
| <string name="delete_thread">"Smazat konverzaci"</string> |
| <string name="menu_forward">"Předat dál"</string> |
| <string name="download">"Stáhnout"</string> |
| <string name="downloading">"Stahování"</string> |
| <string name="inline_subject">"<Předmět: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>>"</string> |
| <string name="drm_protected_text">"* Text je chráněn DRM *"</string> |
| <string name="insufficient_drm_rights">"Nemáte dostatečná práva DRM."</string> |
| <string name="copy_message_text">"Kopírovat text zprávy"</string> |
| <string name="message_options">"Možnosti zprávy"</string> |
| <string name="done">"Hotovo"</string> |
| <string name="move_up">"Přesunout nahoru"</string> |
| <string name="move_down">"Přesunout dolů"</string> |
| <string name="remove_slide">"Odstranit snímek"</string> |
| <string name="add_slide">"Přidat snímek"</string> |
| <string name="add_slide_hint">"Umožňuje vytvořit nový snímek."</string> |
| <string name="discard_slideshow">"Zahodit prezentaci"</string> |
| <string name="remove_text">"Odstranit text"</string> |
| <string name="add_picture">"Přidat fotografii"</string> |
| <string name="remove_picture">"Odstranit fotografii"</string> |
| <string name="add_music">"Přidat hudbu"</string> |
| <string name="remove_music">"Odstranit hudbu"</string> |
| <string name="add_video">"Přidat video"</string> |
| <string name="remove_video">"Odstranit video"</string> |
| <string name="compose_title">"Napsat"</string> |
| <string name="to_hint">"Komu:"</string> |
| <string name="subject_hint">"Předmět"</string> |
| <string name="add_attachment">"Připojit přílohu"</string> |
| <string name="add_subject">"Přidat předmět"</string> |
| <string name="discard">"Zahodit"</string> |
| <string name="view">"Zobrazit"</string> |
| <string name="replace">"Nahradit"</string> |
| <string name="remove">"Odstranit"</string> |
| <string name="send">"Odeslat"</string> |
| <string name="all_threads">"Všechny konverzace"</string> |
| <string name="type_to_compose_text_enter_to_send">"Napište zprávu a odešlete ji stiskem tlačítka Enter."</string> |
| <string name="open_keyboard_to_compose_message">"Otevřete klávesnici a napište zprávu."</string> |
| <string name="image_too_large">"Fotografie je příliš velká"</string> |
| <string name="ask_for_automatically_resize">"Přizpůsobit velikost fotografie před odesláním?"</string> |
| <string name="compressing">"Probíhá komprese..."</string> |
| <string name="unsupported_media_format">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je v nepodporovaném formátu."</string> |
| <string name="select_different_media">"Zvolte jinou položku <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exceed_message_size_limitation">"Byl dosažen limit velikosti zprávy."</string> |
| <string name="failed_to_add_media">"Tuto položku (<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>) nelze do zprávy přidat."</string> |
| <string name="failed_to_resize_image">"Velikost fotografie se nepodařilo přizpůsobit."</string> |
| <string name="resize_image_error_information">"Velikost fotografie byla přizpůsobena. Přesto je příliš velká a nelze ji odeslat."</string> |
| <string name="forward_prefix">"Fwd:"</string> |
| <string name="discard_message">"Zahodit"</string> |
| <string name="discard_message_reason">"Zpráva bude zrušena, protože neobsahuje žádné platné příjemce."</string> |
| <string name="has_invalid_recipient">"Neplatní příjemci: <<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>>"</string> |
| <string name="invalid_recipient_message">"Zprávu nelze doručit, opravte zadané údaje příjemců."</string> |
| <string name="cannot_send_message">"Zprávu nelze odeslat"</string> |
| <string name="cannot_send_message_reason">"Zpráva nemá žádné platné příjemce."</string> |
| <string name="cannot_forward_drm_obj">"Objekt DRM obsažený ve zprávě nelze přeposlat."</string> |
| <string name="converting_to_picture_message">"Převádění na zprávu MMS..."</string> |
| <string name="converting_to_text_message">"Převádění na zprávu SMS..."</string> |
| <string name="cannot_add_slide_anymore">"Další snímky nelze přidat."</string> |
| <string name="cannot_save_message">"Zprávu se nepodařilo uložit."</string> |
| <string name="cannot_load_message">"Zprávu nelze načíst."</string> |
| <string name="message_saved_as_draft">"Zpráva byla uložena jako koncept."</string> |
| <string name="cannot_play_audio">"Zvuk nelze přehrát."</string> |
| <string name="preview">"Náhled"</string> |
| <string name="preview_slideshow">"Náhled"</string> |
| <string name="replace_image">"Nahradit fotografii"</string> |
| <string name="duration_sec">"Trvání (<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> s)"</string> |
| <string name="duration_selector_title">"Doba trvání snímku"</string> |
| <string name="layout_selector_title">"Rozložení prezentace"</string> |
| <string name="layout_top">"Rozložení (nahoře)"</string> |
| <string name="layout_bottom">"Rozložení (dole)"</string> |
| <string name="type_to_compose_text_or_leave_blank">"Zadejte text nebo nechte prázdné."</string> |
| <string name="secs">"s"</string> |
| <string-array name="select_dialog_items"> |
| <item>"1 sekunda"</item> |
| <item>"2 sekundy"</item> |
| <item>"3 sekundy"</item> |
| <item>"4 sekundy"</item> |
| <item>"5 sekund"</item> |
| <item>"6 sekund"</item> |
| <item>"7 sekund"</item> |
| <item>"8 sekund"</item> |
| <item>"9 sekund"</item> |
| <item>"10 sekund"</item> |
| <item>"Jiná..."</item> |
| </string-array> |
| <string name="menu_view_contact">"Zobrazit kontakt"</string> |
| <string name="menu_add_to_contacts">"Přidat mezi Kontakty"</string> |
| <string name="hidden_sender_address">"Adresa skrytého odesílatele"</string> |
| <string name="yes">"OK"</string> |
| <string name="no">"Zrušit"</string> |
| <string name="play">"Přehrát"</string> |
| <string name="edit">"Upravit"</string> |
| <string name="resize">"Přizpůsobit velikost"</string> |
| <string name="try_to_send">"Pokusit se odeslat"</string> |
| <string name="preferences_title">"Nastavení"</string> |
| <string name="restore_default">"Obnovit výchozí nastavení"</string> |
| <string name="pref_notification_settings_title">"Nastavení oznámení"</string> |
| <string name="pref_mms_settings_title">"Nastavení MMS"</string> |
| <string name="pref_sms_settings_title">"Nastavení SMS"</string> |
| <string name="pref_summary_manage_sim_messages">"Umožňuje spravovat zprávy uložené na kartě SIM"</string> |
| <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">"Potvrzení o doručení je vyžadováno pro každou odeslanou zprávu"</string> |
| <string name="pref_summary_mms_read_reports">"Potvrzení o přečtení je vyžadováno pro každou odeslanou zprávu"</string> |
| <string name="pref_summary_sms_delivery_reports">"Potvrzení o doručení je vyžadováno pro každou odeslanou zprávu"</string> |
| <string name="pref_title_manage_sim_messages">"Správa zpráv na kartě SIM"</string> |
| <string name="pref_title_mms_delivery_reports">"Potvrzení o doručení"</string> |
| <string name="pref_title_mms_read_reports">"Potvrzení o přečtení"</string> |
| <string name="pref_title_sms_delivery_reports">"Potvrzení o doručení"</string> |
| <string name="pref_title_notification_enabled">"Oznámení"</string> |
| <string name="pref_summary_notification_enabled">"Zobrazuje oznámení o zprávě na stavovém řádku"</string> |
| <string name="pref_title_notification_vibrate">"Vibrace"</string> |
| <string name="pref_summary_notification_vibrate">"Oznámení je provázeno vibracemi"</string> |
| <string name="pref_title_notification_ringtone">"Vybrat vyzváněcí tón"</string> |
| <string name="pref_title_mms_auto_retrieval">"Automatické načítání"</string> |
| <string name="pref_summary_mms_auto_retrieval">"Automaticky načítat zprávy"</string> |
| <string name="pref_title_mms_retrieval_during_roaming">"Automatické načítání při roamingu"</string> |
| <string name="pref_summary_mms_retrieval_during_roaming">"Zprávy jsou automaticky načítány i při roamingu"</string> |
| <string name="to_label">"Komu:"</string> |
| <string name="confirm_dialog_title">"Smazat"</string> |
| <string name="confirm_delete_conversation">"Celá konverzace bude smazána."</string> |
| <string name="confirm_delete_all_conversations">"Všechny konverzace budou smazány."</string> |
| <string name="confirm_delete_message">"Zpráva bude smazána."</string> |
| <string name="confirm_delete_all_messages">"Celá konverzace bude smazána."</string> |
| <!-- no translation found for confirm_delete_all_SIM_messages (65701806463341097) --> |
| <skip /> |
| <string name="cannot_get_details">"Podrobnosti se nepodařilo zobrazit."</string> |
| <string name="message_details_title">"Podrobnosti zprávy"</string> |
| <string name="message_type_label">"Typ:"</string> |
| <string name="text_message">"Zpráva SMS"</string> |
| <string name="multimedia_message">"Zpráva MMS"</string> |
| <string name="multimedia_notification">"Oznamování MMS"</string> |
| <string name="from_label">"Od:"</string> |
| <string name="to_address_label">"Komu:"</string> |
| <string name="bcc_label">"Skrytá kopie:"</string> |
| <string name="sent_label">"Odesláno:"</string> |
| <string name="received_label">"Přijato:"</string> |
| <string name="saved_label">"Uloženo:"</string> |
| <string name="subject_label">"Předmět:"</string> |
| <string name="message_size_label">"Velikost zprávy:"</string> |
| <string name="priority_label">"Priorita:"</string> |
| <string name="priority_high">"Vysoká"</string> |
| <string name="priority_normal">"Běžná"</string> |
| <string name="priority_low">"Nízká"</string> |
| <string name="message_class_label">"Třída zprávy:"</string> |
| <string name="menu_edit">"Upravit"</string> |
| <string name="menu_retry_sending">"Odeslat znovu"</string> |
| <string name="menu_retry_sending_all">"Odeslat znovu všechny"</string> |
| <string name="menu_delete_messages">"Smazat zprávy"</string> |
| <string name="retrying_dialog_body">"Zprávu <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> se nepodařilo odeslat kvůli potížím s připojením."\n"Další pokus..."</string> |
| <string name="sim_copy_to_phone_memory">"Kopírovat do paměti telefonu"</string> |
| <string name="sim_delete">"Smazat"</string> |
| <string name="sim_manage_messages_title">"Zprávy SMS na kartě SIM"</string> |
| <string name="sim_view">"Zobrazit"</string> |
| <string name="sim_empty">"Na kartě SIM nejsou žádné zprávy."</string> |
| <string name="delivery_header_title">"Potvrzení"</string> |
| <string name="status_none">"(Není)"</string> |
| <string name="status_pending">"Čeká na vyřízení"</string> |
| <string name="status_read">"Přečtena"</string> |
| <string name="status_received">"Přijato"</string> |
| <string name="status_failed">"Nedoručeno"</string> |
| <string name="status_unread">"Nepřečtena"</string> |
| <string name="status_rejected">"Odmítnuta"</string> |
| <string name="recipient_label">"Příjemce:"</string> |
| <string name="status_label">"Stav:"</string> |
| <string name="attach_image">"Fotografie"</string> |
| <!-- no translation found for attach_take_photo (4280601313184373837) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for attach_video (4264272693501538294) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for attach_record_video (3099814114743078615) --> |
| <skip /> |
| <string name="attach_sound">"Zvuk"</string> |
| <string name="attach_record_sound">"Nahrát zvuk"</string> |
| <!-- no translation found for attach_slideshow (3497422151091037063) --> |
| <skip /> |
| <string name="select_bottom_text">"Dolní text"</string> |
| <string name="select_top_text">"Horní text"</string> |
| <string name="notification_multiple">"Nepřečtené zprávy: <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="notification_multiple_title">"Nové zprávy"</string> |
| <string name="sim_full_title">"Paměť karty SIM je plná"</string> |
| <string name="sim_full_body">"Smažte některé zprávy a vytvořte tak místo pro nové."</string> |
| <string name="type_audio">"zvuk"</string> |
| <string name="type_picture">"fotografie"</string> |
| <string name="type_video">"video"</string> |
| <string name="confirm">"Potvrdit"</string> |
| <string name="message_send_read_report">"Bude odesláno potvrzení o přečtení."</string> |
| <string name="message_queued">"Momentálně nelze zprávu odeslat. Zpráva bude odeslána, jakmile bude služba dostupná."</string> |
| <string name="no_subject">"(Předmět neuveden)"</string> |
| <string name="unknown_sender">"Neznámý odesílatel"</string> |
| <string name="dl_failure_notification">"Stažení zprávy <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g> od uživatele <xliff:g id="FROM">%s</xliff:g> se nezdařilo."</string> |
| <string name="rate_limit_surpassed">"Potvrdit"</string> |
| <string name="confirm_rate_limit">"Odesílá se velký počet zpráv MMS. Je to v pořádku?"</string> |
| <string name="message_download_failed_title">"Zprávu se nepodařilo stáhnout"</string> |
| <string name="message_send_failed_title">"Zprávu se nepodařilo odeslat"</string> |
| <string name="message_failed_body">"Zvolte možnost zkontrolovat zprávu a pokuste se ji odeslat znovu."</string> |
| <string name="download_later">"Zprávy momentálně nelze stáhnout. Zkuste to prosím znovu později."</string> |
| <string name="select_audio">"Vybrat zvuk"</string> |
| <string name="copy_to_sdcard">"Kopírovat přílohu na kartu SD"</string> |
| <string name="copy_to_sdcard_success">"Příloha byla zkopírována na kartu SD"</string> |
| <string name="copy_to_sdcard_fail">"Přílohu se na kartu SD nepodařilo zkopírovat"</string> |
| <string name="menu_insert_smiley">"Vložit smajlík"</string> |
| <string name="select_link_title">"Výběr akce"</string> |
| </resources> |