| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label">"Сообщения"</string> |
| <string name="new_message">"Создать сообщение"</string> |
| <string name="create_new_message">"Создать сообщение"</string> |
| <string name="menu_call_back">"Позвонить: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_send_email">"Отправить письмо, адресат: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_compose_new">"Написать"</string> |
| <string name="menu_preferences">"Настройки"</string> |
| <string name="menu_add_address_to_contacts">"Добавить <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>в контакты"</string> |
| <string name="menu_call">"Позвонить"</string> |
| <string name="menu_delete_all">"Удалить ветки"</string> |
| <!-- no translation found for menu_delete (1851666911396479006) --> |
| <skip /> |
| <string name="menu_undelivered_messages">"Недоставленные сообщения"</string> |
| <!-- no translation found for menu_view (7448852683948080108) --> |
| <skip /> |
| <string name="refreshing">"Идет обновление…"</string> |
| <string name="has_draft">"Черновик"</string> |
| <!-- no translation found for broadcast_from_to (1804605929273213017) --> |
| <skip /> |
| <string name="anonymous_recipient">"Аноним"</string> |
| <string name="no_subject_view">"(Без темы)"</string> |
| <string name="messagelist_sender_self">"Я"</string> |
| <string name="view_picture">"Просмотреть изображение"</string> |
| <string name="view_slideshow">"Просмотреть слайд-шоу"</string> |
| <string name="view_message_details">"Просмотреть сведения о сообщении"</string> |
| <string name="view_delivery_report">"Просмотреть отчет"</string> |
| <string name="delete_message">"Удалить сообщение"</string> |
| <string name="sent_on">"Отправлено: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="expire_on">"Срок действия: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="kilobyte">"Кб"</string> |
| <string name="undelivered_msg_dialog_title">"Недоставленное сообщение"</string> |
| <string name="undelivered_msg_dialog_body">"Не удается отправить сообщение."\n"Последняя попытка: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="undelivered_sms_dialog_body">"Отправить это сообщение не удается."</string> |
| <string name="delete_thread">"Удалить ветку"</string> |
| <string name="menu_forward">"Переслать"</string> |
| <string name="download">"Загрузить"</string> |
| <string name="downloading">"Идет загрузка"</string> |
| <string name="inline_subject">"<Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>>"</string> |
| <string name="drm_protected_text">"* текст защищен DRM *"</string> |
| <string name="insufficient_drm_rights">"Недостаточно прав DRM."</string> |
| <string name="copy_message_text">"Скопировать текст сообщения"</string> |
| <string name="message_options">"Параметры сообщения"</string> |
| <string name="done">"Готово"</string> |
| <string name="move_up">"Переместить вверх"</string> |
| <string name="move_down">"Переместить вниз"</string> |
| <string name="remove_slide">"Удалить слайд"</string> |
| <string name="add_slide">"Добавить слайд"</string> |
| <string name="add_slide_hint">"Выберите для создания слайда."</string> |
| <string name="discard_slideshow">"Отменить слайд-шоу"</string> |
| <!-- no translation found for slide_show_part (5077675385448696846) --> |
| <skip /> |
| <string name="remove_text">"Удалить текст"</string> |
| <string name="add_picture">"Добавить изображение"</string> |
| <string name="remove_picture">"Убрать изображение"</string> |
| <string name="add_music">"Добавить музыку"</string> |
| <string name="remove_music">"Убрать музыку"</string> |
| <string name="add_video">"Добавить видео"</string> |
| <string name="remove_video">"Убрать видео"</string> |
| <string name="compose_title">"Написать"</string> |
| <string name="to_hint">"Кому"</string> |
| <string name="subject_hint">"Тема"</string> |
| <string name="add_attachment">"Вложить"</string> |
| <string name="add_subject">"Добавить тему"</string> |
| <string name="discard">"Закрыть"</string> |
| <string name="view">"Просмотреть"</string> |
| <string name="replace">"Заменить"</string> |
| <string name="remove">"Удалить"</string> |
| <string name="send">"Отправить"</string> |
| <string name="all_threads">"Все ветки"</string> |
| <!-- no translation found for type_to_compose_text_enter_to_send (7553404984078924360) --> |
| <skip /> |
| <string name="open_keyboard_to_compose_message">"Откройте клавиатуру для ввода сообщения"</string> |
| <string name="image_too_large">"Изображение слишком велико"</string> |
| <string name="ask_for_automatically_resize">"Изменить размер изображения автоматически перед отправкой?"</string> |
| <string name="compressing">"Идет сжатие…"</string> |
| <string name="unsupported_media_format">"Формат не поддерживается: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_different_media">"Выберите другое <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exceed_message_size_limitation">"Максимальный размер сообщения."</string> |
| <string name="failed_to_add_media">"К сожалению, добавить <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> к сообщению невозможно."</string> |
| <string name="failed_to_resize_image">"Размер изображения не изменен."</string> |
| <string name="resize_image_error_information">"К сожалению, даже после изменения размера это изображение слишком велико для отправки."</string> |
| <string name="forward_prefix">"Fwd: "</string> |
| <string name="discard_message">"Отмена"</string> |
| <string name="discard_message_reason">"Сообщение будет отменено, поскольку у него нет действительных получателей."</string> |
| <string name="has_invalid_recipient">"Недействительный получатель(и): <<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>>"</string> |
| <string name="invalid_recipient_message">"Исправьте получателей или они не получат сообщение."</string> |
| <string name="cannot_send_message">"Не удается отправить это сообщение"</string> |
| <string name="cannot_send_message_reason">"У сообщения нет действительных получателей."</string> |
| <string name="cannot_forward_drm_obj">"Переслать вложенный в сообщение объект DRM нельзя."</string> |
| <string name="converting_to_picture_message">"Преобразование в сообщение MMS..."</string> |
| <string name="converting_to_text_message">"Преобразование в сообщение SMS..."</string> |
| <string name="cannot_add_slide_anymore">"Больше слайдов добавить нельзя."</string> |
| <string name="cannot_save_message">"Не удается сохранить сообщение."</string> |
| <string name="cannot_load_message">"Не удалось загрузить сообщение."</string> |
| <string name="message_saved_as_draft">"Сообщение сохранено как черновик."</string> |
| <string name="cannot_play_audio">"Невозможно воспроизвести звук."</string> |
| <string name="preview">"Предварительный просмотр"</string> |
| <string name="preview_slideshow">"Предварительный просмотр"</string> |
| <string name="replace_image">"Заменить изображение"</string> |
| <string name="duration_sec">"Продолжительность (<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> сек.)"</string> |
| <string name="duration_selector_title">"Продолжительность отображения слайда "</string> |
| <string name="layout_selector_title">"Макет слайд-шоу "</string> |
| <string name="layout_top">"Макет (вверху)"</string> |
| <string name="layout_bottom">"Макет (внизу)"</string> |
| <string name="type_to_compose_text_or_leave_blank">"Введите текст или оставьте пустым"</string> |
| <string name="secs">"сек."</string> |
| <string-array name="select_dialog_items"> |
| <item>"1 секунда"</item> |
| <item>"2 секунды"</item> |
| <item>"3 секунды"</item> |
| <item>"4 секунды"</item> |
| <item>"5 секунд"</item> |
| <item>"6 секунд"</item> |
| <item>"7 секунд"</item> |
| <item>"8 секунд"</item> |
| <item>"9 секунд"</item> |
| <item>"10 секунд"</item> |
| <item>"Другая..."</item> |
| </string-array> |
| <string name="menu_view_contact">"Просмотреть контакт"</string> |
| <string name="menu_add_to_contacts">"Добавить в контакты"</string> |
| <string name="hidden_sender_address">"Адрес отправителя скрыт"</string> |
| <string name="yes">"ОК"</string> |
| <string name="no">"Отмена"</string> |
| <string name="play">"Воспроизвести"</string> |
| <string name="edit">"Изменить"</string> |
| <string name="resize">"Изменить размер"</string> |
| <string name="try_to_send">"Попробовать отправить"</string> |
| <string name="preferences_title">"Настройки"</string> |
| <string name="restore_default">"Восстановить настройки по умолчанию"</string> |
| <string name="pref_notification_settings_title">"Настройки уведомлений"</string> |
| <string name="pref_mms_settings_title">"Настройки MMS"</string> |
| <string name="pref_sms_settings_title">"Настройки SMS"</string> |
| <string name="pref_summary_manage_sim_messages">"Управление сообщениями на SIM-карте"</string> |
| <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">"Запрашивать отчет о доставке каждого отправляемого сообщения"</string> |
| <string name="pref_summary_mms_read_reports">"Запрашивать отчет о прочтении каждого отправляемого сообщения"</string> |
| <string name="pref_summary_sms_delivery_reports">"Запрашивать отчет о доставке каждого отправляемого сообщения"</string> |
| <string name="pref_title_manage_sim_messages">"Управление сообщениями на SIM-карте"</string> |
| <string name="pref_title_mms_delivery_reports">"Отчеты о доставке"</string> |
| <string name="pref_title_mms_read_reports">"Читать отчеты"</string> |
| <string name="pref_title_sms_delivery_reports">"Отчеты о доставке"</string> |
| <string name="pref_title_notification_enabled">"Уведомления"</string> |
| <string name="pref_summary_notification_enabled">"Показывать уведомления о сообщениях на панели состояния"</string> |
| <string name="pref_title_notification_vibrate">"Вибрация"</string> |
| <string name="pref_summary_notification_vibrate">"Вибрация при уведомлении"</string> |
| <string name="pref_title_notification_ringtone">"Выбрать мелодию звонка"</string> |
| <string name="pref_title_mms_auto_retrieval">"Получать автоматически"</string> |
| <string name="pref_summary_mms_auto_retrieval">"Получать сообщения автоматически"</string> |
| <string name="pref_title_mms_retrieval_during_roaming">"Получать в роуминге автоматически"</string> |
| <string name="pref_summary_mms_retrieval_during_roaming">"Получать сообщения в роуминге автоматически"</string> |
| <string name="to_label">"Кому "</string> |
| <string name="confirm_dialog_title">"Удаление"</string> |
| <string name="confirm_delete_conversation">"Вся ветка будет удалена."</string> |
| <string name="confirm_delete_all_conversations">"Все ветки будут удалены."</string> |
| <string name="confirm_delete_message">"Это сообщение будет удалено."</string> |
| <string name="confirm_delete_all_messages">"Вся ветка будет удалена."</string> |
| <string name="confirm_delete_all_SIM_messages">"Все сообщения на SIM-карте будут удалены."</string> |
| <!-- no translation found for confirm_delete_SIM_message (767624259182679915) --> |
| <skip /> |
| <string name="cannot_get_details">"Не удается получить сведения"</string> |
| <string name="message_details_title">"Сведения о сообщении"</string> |
| <string name="message_type_label">"Тип: "</string> |
| <string name="text_message">"SMS-сообщение"</string> |
| <string name="multimedia_message">"Сообщение MMS"</string> |
| <string name="multimedia_notification">"Уведомление MMS"</string> |
| <string name="from_label">"От: "</string> |
| <string name="to_address_label">"Кому: "</string> |
| <string name="bcc_label">"СК: "</string> |
| <string name="sent_label">"Отправлено: "</string> |
| <string name="received_label">"Получено: "</string> |
| <string name="saved_label">"Сохранено: "</string> |
| <string name="subject_label">"Тема: "</string> |
| <string name="message_size_label">"Размер сообщения: "</string> |
| <string name="priority_label">"Важность: "</string> |
| <string name="priority_high">"Высокая"</string> |
| <string name="priority_normal">"Нормальная"</string> |
| <string name="priority_low">"Низкая"</string> |
| <string name="message_class_label">"Класс сообщения: "</string> |
| <string name="menu_edit">"Правка"</string> |
| <string name="menu_retry_sending">"Повторить отправку"</string> |
| <string name="menu_retry_sending_all">"Повторить отправку всех"</string> |
| <string name="menu_delete_messages">"Удалить сообщения"</string> |
| <string name="retrying_dialog_body">"Сообщение <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> не было отправлено из-за проблем с подключением."\n"Попытка повторной отправки…"</string> |
| <string name="sim_copy_to_phone_memory">"Копировать в память телефона"</string> |
| <string name="sim_delete">"Удалить"</string> |
| <string name="sim_manage_messages_title">"SMS-сообщения на SIM-карте"</string> |
| <string name="sim_view">"Просмотреть"</string> |
| <string name="sim_empty">"Нет сообщений на SIM-карте."</string> |
| <string name="delivery_header_title">"Отчет"</string> |
| <string name="status_none">"(Нет)"</string> |
| <string name="status_pending">"Ожидает отправки"</string> |
| <string name="status_read">"Прочитано"</string> |
| <string name="status_received">"Получено"</string> |
| <string name="status_failed">"Ошибка"</string> |
| <string name="status_unread">"Не прочитано"</string> |
| <string name="status_rejected">"Отклонено"</string> |
| <string name="recipient_label">"Получатель: "</string> |
| <string name="status_label">"Состояние: "</string> |
| <string name="attach_image">"Изображения"</string> |
| <string name="attach_take_photo">"Сделать фотографию"</string> |
| <string name="attach_video">"Видео"</string> |
| <string name="attach_record_video">"Снять видео"</string> |
| <string name="attach_sound">"Звук"</string> |
| <string name="attach_record_sound">"Записать звук"</string> |
| <string name="attach_slideshow">"Слайд-шоу"</string> |
| <string name="select_bottom_text">"Текст снизу"</string> |
| <string name="select_top_text">"Текст сверху"</string> |
| <string name="notification_multiple">"Непрочитанных сообщений: <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="notification_multiple_title">"Новые сообщения"</string> |
| <!-- no translation found for notification_failed_multiple (4081781748475686236) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for notification_failed_multiple_title (1112032024904397126) --> |
| <skip /> |
| <string name="sim_full_title">"SIM-карта заполнена"</string> |
| <string name="sim_full_body">"Удалите какие-нибудь сообщения, чтобы освободить место для новых."</string> |
| <string name="type_audio">"звук"</string> |
| <string name="type_picture">"изображение"</string> |
| <string name="type_video">"видео"</string> |
| <string name="confirm">"Подтверждение"</string> |
| <string name="message_send_read_report">"Будет отправлен отчет о прочтении."</string> |
| <string name="message_queued">"Не удается отправить сообщение. Оно будет отправлено, когда станет доступна сеть."</string> |
| <string name="no_subject">"(Без темы)"</string> |
| <string name="unknown_sender">"Неизвестный отправитель"</string> |
| <string name="dl_failure_notification">"Не удалось загрузить сообщение <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g> от пользователя <xliff:g id="FROM">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="rate_limit_surpassed">"Подтверждение"</string> |
| <string name="confirm_rate_limit">"Отправляется много мультимедийных сообщений. Продолжить?"</string> |
| <string name="message_download_failed_title">"Сообщение не загружено"</string> |
| <string name="message_send_failed_title">"Сообщение не отправлено"</string> |
| <string name="message_failed_body">"Выберите, чтобы посмотреть сообщение и повторить отправку."</string> |
| <string name="download_later">"В настоящее время загрузка невозможна. Повторите попытку позже."</string> |
| <string name="select_audio">"Выбрать звук"</string> |
| <string name="copy_to_sdcard">"Скопировать вложение на карту SD"</string> |
| <string name="copy_to_sdcard_success">"Вложение скопировано на карту SD"</string> |
| <string name="copy_to_sdcard_fail">"Не удалось скопировать вложение на карту SD"</string> |
| <string name="menu_insert_smiley">"Вставить смайлик"</string> |
| <string name="select_link_title">"Выбор действия"</string> |
| </resources> |