| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Mobiilne andmeside"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefon"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Hädaabikõne valija"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefon"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"FDN-i loend"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Tundmatu"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Varjatud number"</string> |
| <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Telefoniautomaat"</string> |
| <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Ootel"</string> |
| <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"Liin hõivatud"</string> |
| <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"Võrk hõivatud"</string> |
| <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"Vastust ei ole, aegunud"</string> |
| <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"Server on kättesaamatu"</string> |
| <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"Number pole kättesaadav"</string> |
| <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"Vale kasutajanimi või parool"</string> |
| <string name="callFailed_out_of_network" msgid="8740943329772180507">"Helistas väljastpoolt võrku"</string> |
| <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"Serveri viga. Proovige hiljem uuesti."</string> |
| <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"Signaal puudub"</string> |
| <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"ACM-piir ületatud"</string> |
| <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"Raadioside väljas"</string> |
| <string name="callFailed_simError" msgid="4476360200030635828">"SIM-kaart puudub või SIM-kaardi viga"</string> |
| <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"Teeninduspiirkonnast väljas"</string> |
| <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"Väljuvad kõned on piiratud FDN-iga."</string> |
| <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3686963693629739680">"Väljuvaid kõnesid ei saa teha, kui kõnepiirang on sisse lülitatud."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"Kõiki kõnesid piiratakse juurdepääsu juhtimisega"</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"Hädaabikõned on piiratud juurdepääsu juhtimisega."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"Tavakõned on piiratud juurdepääsu juhtimisega."</string> |
| <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="4736290912891155067">"Vale number"</string> |
| <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Konverentskõne"</string> |
| <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"Kõne on katkenud."</string> |
| <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI-kood käivitus"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD-kood töötab ..."</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI-kood tühistatud"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Tühista"</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Konverentskõne haldamine"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Kõlar"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Käsitelefoni peatelefon"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Juhtmega peakomplekt"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Kas saata järgmised toonid?"\n</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Toonide saatmine"\n</string> |
| <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Saada"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Jah"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ei"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Pane metamärgi asemele"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Puudub kõnepostinumber"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"SIM-kaardile pole salvestatud ühtegi kõnepostinumbrit."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Lisa number"</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Teie SIM-kaardi blokeering on tühistatud. Teie telefoni avamine ..."</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"SIM-võrgu avamise PIN-kood"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Ava"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Loobu"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Võrgu avamise taotlemine ..."</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Võrgu avamise taotlus ebaõnnestus."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Võrgu avamine õnnestus."</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"GSM-kõneseaded"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"CDMA-kõneseaded"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Pääsupunktide nimed"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Võrguseaded"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Kõnepost"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"KP:"</string> |
| <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Võrguoperaatorid"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Kõneseaded"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Lisaseaded"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Täiendavad „ainult GSM” kõneseaded"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Täiendavad CDMA kõneseaded"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Täiendavad „ainult CDMA” kõneseaded"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Võrguteenuse seaded"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Helistaja ID"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Seadete laadimine ..."</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Number peidetud väljuvate kõnede puhul"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Number kuvatakse väljuvate kõnede puhul"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Kasuta väljuvates kõnedes minu numbri kuvamiseks operaatori vaikeseadeid"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Koputus"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Teavita mind kõne ajal sissetulevatest kõnedest"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Teavita mind kõne ajal sissetulevatest kõnedest"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Kõnesuunamise seaded"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Kõnede suunamine"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Suuna alati"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Kasuta alati seda numbrit"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Kõigi kõnede suunamine"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Kõigi kõnede edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Number ei ole kättesaadav"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Keelatud"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Suuna, kui on hõivatud"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Number, kui on hõivatud"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Keelatud"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon on hõivatud."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Suuna, kui ei vasta"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Number, kui ei vastata"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Keelatud"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon ei vasta."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Suuna, kui pole kättesaadav"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Number, kui pole kättesaadav"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Keelatud"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon on levist väljas."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Kõneseaded"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Kõneseadete viga"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Seadete lugemine ..."</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Seadete värskendamine ..."</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Seadete ennistamine…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Ootamatu vastus võrgust."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Võrgu või SIM-kaardi viga."</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Telefoni rakenduse Fikseeritud numbrite valimine seaded on sisse lülitatud. Selle tulemusena ei tööta kõik kõnega seotud funktsioonid."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Enne nende seadete vaatamist lülitage raadio sisse."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string> |
| <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Luba"</string> |
| <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Keela"</string> |
| <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Värskenda"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="5560134294467334594">"Vaikevõrk"</item> |
| <item msgid="7876195870037833661">"Peida number"</item> |
| <item msgid="1108394741608734023">"Näita numbrit"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Kõnepostinumber muutunud."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Kõneposti numbrit ei saanud muuta."\n"Kui probleem ei kao, võtke ühendust operaatoriga."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Kõneedastuse numbrit ei saanud muuta."\n"Kui probleem ei kao, võtke ühendust operaatoriga."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Praeguste edastusnumbri seadete toomine ja salvestamine ebaõnnestus."\n"Kas soovite siiski uuele teenusepakkujale ümber lülituda?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Muudatusi ei tehtud."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Valige kõnepostiteenus"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Minu operaator"</string> |
| <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Mobiilsidevõrgu seaded"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Saadaolevad võrgud"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Otsimine ..."</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Võrke ei leitud."</string> |
| <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Otsi võrke"</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Viga võrkude otsimisel."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Registreerimine võrku <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> ..."</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Teie SIM-kaart ei võimalda ühendust selle võrguga."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Võrguga ei saa praegu ühendust. Proovige hiljem uuesti."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Võrku registreeritud."</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Võrguoperaatori valimine"</string> |
| <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Otsi kõiki saadaolevaid võrke"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Vali automaatselt"</string> |
| <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Vali automaatselt eelistatud võrk"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Automaatne registreerimine ..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="8873246565334559308">"Võrgurežiim"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Muuda võrgu töörežiimi"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="8176355237105593793">"Eelistatud võrgurežiim"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Eelistatud võrgurežiim: eelistatud WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Eelistatud võrgurežiim: ainult GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Eelistatud võrgurežiim: ainult WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Eelistatud võrgurežiim: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Eelistatud võrgurežiim: ainult CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Eelistatud võrgurežiim: ainult EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Eelistatud võrgurežiim: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Eelistatud võrgurežiim: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Eelistatud võrgurežiim: globaalne"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Eelistatud võrgurežiim: LTE / WCDMA"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item> |
| <item msgid="6813597571293773656">"Globaalne"</item> |
| <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="545430093607698090">"Ainult EvDo"</item> |
| <item msgid="1508557726283094448">"CDMA ilma EvDo-ta"</item> |
| <item msgid="4341433122263841224">"Automaatne CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="5958053792390386668">"Automaatne GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7913148405605373434">"Ainult WCDMA"</item> |
| <item msgid="1524224863879435516">"Ainult GSM"</item> |
| <item msgid="3817924849415716259">"Eelistatud GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Andmed lubatud"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Luba juurdepääs andmetele mobiilsidevõrgu kaudu"</string> |
| <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Andmerändlus"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Andmesideühendus katkes, kuna lahkusite koduvõrgust ja andmerändlus oli välja lülitatud."</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Kas lubada andmerändlus? Teilt võidakse küsida suuri rändlustasusid."</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"GSM-i/UMTS-i valikud"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA valikud"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Andmete kasutus"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Praegusel perioodil kasutatud andmed"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Andmete kasutamise periood"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Andmeedastuskiiruse eeskirjad"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Lisateave"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>??) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimaalne periood"\n"Järgmine periood algab <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> päeva pärast (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>??) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimaalsest perioodist"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> maksimaalne ületatud"\n"Andmeedastuskiirus vähendatud määrale <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> kb/s"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>?? tsüklist möödunud"\n"Järgmine periood algab <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> päeva pärast (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Kui andmete kasutuslimiit on ületatud, vähendatakse andmeedastuskiirus <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> kb/s"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Lisateave teie operaatori mobiilsidevõrgu andmete kasutuse eeskirjade kohta"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Kärjeteate-SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Kärjeteate-SMS"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Kärjeteate-SMS-id lubatud"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Kärjeteate-SMS-id keelatud"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Kärjeteate-SMS-i seaded"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Hädaabiteated"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Hädaabiteated lubatud"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Hädaabiteated keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administreerimine"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administreerimine lubatud"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administreerimine keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Hooldus"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Hooldus lubatud"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Hooldus keelatud"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Üldised uudised"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Äri- ja finantsuudised"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Spordiuudised"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Meelelahutusuudised"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Kohalik"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Kohalikud uudised lubatud"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Kohalikud uudised keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Piirkondlik"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Piirkondlikud uudised lubatud"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Piirkondlikud uudised keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Riiklik"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Riiklikud uudised lubatud"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Riiklikud uudised keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Rahvusvaheline"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Rahvusvahelised uudised lubatud"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Rahvusvahelised uudised keelatud"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Keel"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Valige uudiste keel"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="6137851079727305485">"Inglise"</item> |
| <item msgid="1151988412809572526">"Prantsuse"</item> |
| <item msgid="577840534704312665">"Hispaania"</item> |
| <item msgid="8385712091143148180">"Jaapani"</item> |
| <item msgid="1858401628368130638">"Korea"</item> |
| <item msgid="1933212028684529632">"Hiina"</item> |
| <item msgid="1908428006803639064">"Heebrea"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> |
| <item msgid="289708030346890334">"2"</item> |
| <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> |
| <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> |
| <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> |
| <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> |
| <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Keeled"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Kohalik ilm"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Kohalik ilmateade lubatud"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Kohalik ilmateade keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Piirkonna liiklusteated"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Piirkonna liiklusteated lubatud"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Piirkonna liiklusteated keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid lubatud"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restoranid"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restoranid lubatud"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restoranid keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Majutuskohad"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Majutuskohad lubatud"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Majutuskohad keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Jaemüügikataloog"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Jaemüügikataloog lubatud"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Jaemüügikataloog keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Reklaamid"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Reklaamid lubatud"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Reklaamid keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Aktsiakursid"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Aktsiakursid lubatud"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Aktsiakursid keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Juurutusvõimalused"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Juurutusvõimalused lubatud"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Juurutusvõimalused keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on lubatud"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Tehnoloogiauudised"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Tehnoloogiauudised lubatud"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Tehnoloogiauudised keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Multikategooria"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Multi-kategooria lubatud"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Multikategooria keelatud"</string> |
| <string name="prefer_2g" msgid="8442550937280449639">"Kasuta ainult 2G-võrke"</string> |
| <string name="prefer_2g_summary" msgid="1976491403210690759">"Säästab akut"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Süsteemi valik"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Muuda CDMA-rändlusrežiimi"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Süsteemi valik"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="176474317493999285">"Ainult kodus"</item> |
| <item msgid="1205664026446156265">"Automaatne"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA-tellimus"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"RUIM-i/SIM-i ja NV vahetamine"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"tellimus"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> |
| <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Seadme aktiveerimine"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Andmesideteenuse häälestamine"</string> |
| <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Fikseeritud valimisnumbrid"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"FDN-i loend"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"FDN-i aktiveerimine"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Fikseeritud valimisnumbrid on lubatud"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Fikseeritud valimisnumbrid on keelatud"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Luba FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Keela FDN"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Muuda PIN2-koodi"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Keela FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Luba FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Fikseeritud valimisnumbrite haldamine"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Muuda FDN-juurdepääsuks PIN-koodi"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Telefoninumbrite loendi haldamine"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Häälvestluse privaatsus"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Luba täiendatud privaatsusrežiim"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY-režiim"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Määra TTY-režiim"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Automaatkatse"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Luba automaatkatse režiim"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Lisa kontakt"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Muuda kontakti"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Kustuta kontakt"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Sisestage PIN2-kood"</string> |
| <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Nimi"</string> |
| <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Number"</string> |
| <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Salvesta"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Fikseeritud valimisnumber lisatud."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Fikseeritud valimisnumbri muutmine"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Fikseeritud valimisnumbri värskendamine…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Fikseeritud valimisnumber värskendatud."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Kustuta fikseeritud valimisnumber"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Fikseeritud valimisnumbri kustutamine…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Fikseeritud valimisnumber kustutatud."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN-i ei värskendatud, sest sisestasite vale PIN-koodi."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN-i ei värskendatud, sest number ei tohi olla pikem kui 20 kohta."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN-i ei värskendatud. PIN2 oli vale või lükati telefoninumber tagasi."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"SIM-kaardilt lugemine ..."</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Teie SIM-kaardil pole ühtegi kontakti."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Valige imporditavad kontaktid"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Kontaktide importimiseks SIM-kaardilt lülitage esmalt välja lennukirežiim."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"SIM-i PIN-koodi lubamine/keelamine"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Muuda SIM-i PIN-koodi"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"SIM-i PIN-kood"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Vana PIN-kood"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Uus PIN-kood"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Kinnitage uus PIN-kood"</string> |
| <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Sisestatud vana PIN-kood ei ole õige. Proovige uuesti."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Sisestatud PIN-koodid ei sobi. Proovige uuesti."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Sisestage 4–8-numbriline PIN-kood."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Keela SIM-i PIN-kood"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Luba SIM-i PIN-kood"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Oodake ..."</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"SIM-kaardi PIN-kood lubatud"</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"SIM-kaardi PIN-kood on keelatud."</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"Sisestasite vale PIN-koodi."</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"SIM-kaardi PIN-koodi muutmine õnnestus."</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="3898394204193202803">"Parool on vale, SIM-kaart on lukus. Vajalik on PUK2-kood."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Vana PIN2-kood"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Uus PIN2-kood"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Kinnitage uus PIN2-kood"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"Sisestatud PUK2-kood pole õige. Proovige uuesti."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Sisestatud vana PIN2-kood ei ole õige. Proovige uuesti."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"Sisestatud PIN2-koodid ei sobi. Proovige uuesti."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Sisestage 4–8-numbriline PIN-kood."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Sisestage 8-numbriline PUK2."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"PIN2-koodi muutmine õnnestus."</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Sisestage PUK2-kood"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4262894949634885773">"Parool on vale. Muutke PIN2-koodi ja proovige uuesti."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Parool on vale, SIM-kaart on lukus. Sisestage PUK2-kood."</string> |
| <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Valmis"</string> |
| <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Konverentskõne <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Kõnepostinumber"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Valimine"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Uuesti proovimine"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konverentskõne"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Sissetulev kõne"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Kõne lõppes"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Ootel"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Lõpetamisel"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Kõne"</string> |
| <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Minu number on <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Valimine"</string> |
| <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Vastamata kõne"</string> |
| <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Vastamata kõned"</string> |
| <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> vastamata kõnet"</string> |
| <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Vastamata kõne helistajalt <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Käimasolev kõne"</string> |
| <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Ootel"</string> |
| <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Sissetulev kõne"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Uus kõnepost"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Uus kõnepost (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Valige <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Kõneposti number teadmata"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Teenus puudub"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Valitud võrk (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) pole saadaval"</string> |
| <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Lõpeta kõne"</string> |
| <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Helista tagasi"</string> |
| <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Sõnum"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Helistamiseks lülitage lennurežiim välja."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ei ole võrku registreeritud."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Mobiilsidevõrk pole saadaval."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Kõnet ei tehtud, sisestati kehtetu number."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Kõnet ei tehtud."</string> |
| <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"MMI-jada alustamine ..."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Toetamata teenus."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Kõnesid ei saa vahetada."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Kõne ei saa eraldada."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Kõne ei saa üle kanda."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Konverentskõnesid ei saa teha."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Kõnest ei saa keelduda."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Kõne(sid) ei saa vabastada"</string> |
| <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Interneti-kõne"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Hädaabikõne"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Raadioside sisselülitamine ..."</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Teeninduspiirkonnast väljas, uuesti proovimine ..."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Kõnet ei saadetud. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> pole hädaabinumber."</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Kõnet ei edastatud, valige hädaabinumber."</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Kasutage valimiseks klaviatuuri"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Pane ootele"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Lõpeta"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Numbriklahvistik"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Summuta"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Lisa kõne"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Ühenda kõned"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Vaheta"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Halda kõnesid"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Halda konverentsi"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Heli"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Impordi"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Impordi kõik"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"SIM-kaardi kontaktide importimine"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Impordi kontaktidest"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Kuuldeaparaadid"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Lülita kuuldeaparaadi ühilduvus sisse"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="512950011423868021">"TTY väljas"</item> |
| <item msgid="3971695875449640648">"TTY on täis"</item> |
| <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF-toonid"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Määrake DTMF-toonide pikkus"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="899650777817315681">"Tavaline"</item> |
| <item msgid="2883365539347850535">"Pikk"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Võrgusõnum"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Telefoni aktiveerimine"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Telefoniteenuse aktiveerimiseks peate valima konkreetse kõne. "\n\n"Pärast käsu “Aktiveeri“ puudutamist kuulake telefoni aktiveerimise juhiseid."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Jätan aktiveerimise vahele?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Aktiveerimise vahelejätmisel ei saa te kõnesid valida ega luua ühendust mobiilsete andmevõrkudega (kuid saate luua ühenduse WiFi-võrkudega). Telefoni aktiveerimisprotsessi ajal palutakse teil see aktiveerida iga kord, kui telefoni sisse lülitate."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Jäta vahele"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiveeri"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefon on aktiveeritud."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Probleem aktiveerimisega"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Järgige hääljuhiseid, kuni kuulete, et aktiveerimine on lõpetatud."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Kõlar"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Oodake, kuni teie telefoni programmeeritakse."</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Programmeerimine ebaõnnestus"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Teie telefon on nüüd aktiveeritud. Teenuse käivitumiseks võib kuluda kuni 15 minutit."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Teie telefoni ei aktiveeritud. "\n"Leidke parema leviga piirkond (akna lähedal või õues). "\n\n"Proovige uuesti või helistage klienditeenindusse."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"LIIGSED SPC NURJUMISED"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Tagasi"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Proovige uuesti"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Järgmine"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Sisenetud hädaolukorra tagasihelistusrežiimi"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Hädaolukorra tagasihelistusrežiim"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Andmeühendus keelatud"</string> |
| <plurals name="phone_in_ecm_notification_time"> |
| <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Andmeühendus puudub <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutiks"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Andmeühendus puudub <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutiks"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon on hädaolukorra tagasihelistusrežiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Selles režiimis ei saa kasutada ühtegi andmesideühendusel põhinevat rakendust. Kas soovite kohe väljuda?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon on hädaolukorra tagasihelistusrežiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutit. Selles režiimis ei saa kasutada ühtegi andmesideühendust kasutavat rakendust. Kas soovite kohe väljuda?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Valitud toiming ei ole hädaolukorra tagasihelistusrežiimis saadaval. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Kas soovite kohe väljuda?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Valitud toiming pole hädaolukorra tagasihelistusrežiimis kättesaadav. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Kas soovite kohe väljuda?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Valitud toiming ei ole hädaabikõne ajal saadaval."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Väljumine hädaolukorra tagasihelistusrežiimist"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Jah"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ei"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Loobu"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Teenus"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Seadistus"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Määramata>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Muud kõneseaded"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Kõne edastab <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"kontakti foto"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"aktiveeri privaatrežiim"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"vali kontakt"</string> |
| <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Interneti-kõne seaded"</string> |
| <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Interneti-kõne (SIP) kontod"</string> |
| <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Kontod"</string> |
| <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Sissetulevate kõnede vastuvõtmine"</string> |
| <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Vähendab aku kestvust"</string> |
| <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Kasuta Interneti-kõne"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Interneti-kõne kasutamine (ainult WiFi)"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"Kõikide kõnede puhul, kui andmesidevõrk on saadaval"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Ainult Interneti-kõnede jaoks"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Küsi iga kõne puhul"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"Kõikide kõnede jaoks"</string> |
| <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Kõne valimine"</string> |
| <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Kasuta Interneti-kõne kontot:"</string> |
| <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Kasuta alati Interneti-kõnede tegemiseks"</string> |
| <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Vaikimisi kasutatava Interneti kõnekonto muutmiseks tehke järgmised valikud: Telefon > Seaded > Interneti-kõne seaded > Kontod."</string> |
| <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Mobiiltelefonikõne"</string> |
| <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Interneti-kõne"</string> |
| <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Interneti-kõnede kontot ei ole"</string> |
| <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"Selles telefonis pole ühtegi Interneti-kõne kontot. Kas soovite praegu ühe lisada?"</string> |
| <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Lisa"</string> |
| <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Lisa konto"</string> |
| <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Eemalda konto"</string> |
| <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"SIP-kontod"</string> |
| <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Konto salvestamine ..."</string> |
| <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Konto eemaldamine ..."</string> |
| <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Salvestamine"</string> |
| <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Loobu"</string> |
| <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Profiili sulgemine"</string> |
| <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"OK"</string> |
| <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Sule"</string> |
| <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Peamine konto. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Oleku kontrollimine ..."</string> |
| <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Registreerimine ..."</string> |
| <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"Registreerimine jätkub ..."</string> |
| <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Kõnesid ei võeta vastu."</string> |
| <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Konto registreerimine on peatatud, sest puudub Interneti-ühendus."</string> |
| <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Konto registreerimine on peatatud, sest puudub WiFi-ühendus."</string> |
| <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Konto registreerimine ebaõnnestus."</string> |
| <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Kõnede vastuvõtmine."</string> |
| <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Konto registreerimine ebaõnnestus: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); proovige hiljem uuesti"</string> |
| <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Konto registreerimine ebaõnnestus: vale kasutajanimi või parool."</string> |
| <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Konto registreerimine ebaõnnestus: kontrollige serveri nime."</string> |
| <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Kontot kasutab hetkel kontoomaniku <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g> rakendus"</string> |
| <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"SIP-konto andmed"</string> |
| <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"SIP-konto andmed"</string> |
| <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Server"</string> |
| <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Kasutajanimi"</string> |
| <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Parool"</string> |
| <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Kuvatav nimi"</string> |
| <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Väljuvate puhverserveri aadress"</string> |
| <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Pordi number"</string> |
| <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Transpordi tüüp"</string> |
| <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Saada ülalhoidmise eelistusi"</string> |
| <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Määra peamiseks kontoks"</string> |
| <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Kasutatakse väljuvate kõnede jaoks"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Valikulised seaded"</string> |
| <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Autentimise kasutajanimi"</string> |
| <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Autentimiseks kasutatav kasutajanimi"</string> |
| <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"<Määramata>"</string> |
| <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"<Sama kui kasutajanimi>"</string> |
| <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"<Valikuline>"</string> |
| <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"▷Puudutage kõige kuvamiseks"</string> |
| <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"▽Puudutage kõige peitmiseks"</string> |
| <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"Väli <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> on kohustuslik, seda ei saa tühjaks jätta."</string> |
| <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Pordi number peab jääma vahemikku 1000 kuni 65 534."</string> |
| <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Interneti-ühendus puudub"</string> |
| <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"WiFi-ühendust ei ole"</string> |
| <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"Interneti-kõne tegemiseks kontrollige esmalt Interneti-ühendust."</string> |
| <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"Interneti-kõnede jaoks peate olema ühendatud WiFi-võrguga (kasutage traadita ühenduse ja võrgu seadeid)"</string> |
| <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Interneti-kõnesid ei toetata"</string> |
| <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Automaatne"</string> |
| <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Saada alati"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Tavakõnesid ei toetata"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Ei saa praegu rääkida. Milles asi?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Helistan kohe tagasi."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Helistan sulle hiljem."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Ei saa rääkida. Helistad hiljem?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Kirjutage ise …"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Kiirvastused"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Kiirvastuste muutmine"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> |
| <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Kiirvastus"</string> |
| <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="1461742052902053466">"Lähtesta vaikerakendus"</string> |
| <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Sõnum on saadetud numbrile <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"üks"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"kaks"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"kolm"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"neli"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"viis"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"kuus"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"seitse"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"kaheksa"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"üheksa"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"tärn"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"null"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"nael"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"helista"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"tagasilüke"</string> |
| <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Valjuhääldi on sisse lülitatud."</string> |
| <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Kõne on summutatud."</string> |
| <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Vastamine"</string> |
| <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"SMS-i saatmine"</string> |
| <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Keeldumine"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibreerimine"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibreerimine"</string> |
| <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Heli"</string> |
| <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Vaikeheli (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string-array name="voicemail_notification_vibrate_when_entries"> |
| <item msgid="468237575962916558">"Alati"</item> |
| <item msgid="1595097872875714252">"Ainult hääletus režiimis"</item> |
| <item msgid="1458182414036878616">"Mitte kunagi"</item> |
| </string-array> |
| <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Telefonihelin"</string> |
| <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibreerimine helina ajal"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Valimisklahvistiku puutetoonid"</string> |
| <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Valimisklahvistiku automaatne täitmine"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Helin ja vibratsioon"</string> |
| </resources> |