| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Телефон"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Набиране на спешни номера"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Телефон"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Списък с FDN"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Неизвестен номер"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Частен номер"</string> |
| <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Импулсен телефон"</string> |
| <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Задържане на обаждането"</string> |
| <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"Линията е заета"</string> |
| <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"Мрежата е заета"</string> |
| <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"Няма отговор – времето за изчакване изтече"</string> |
| <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"Няма връзка със сървъра"</string> |
| <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"Няма достъп до номера"</string> |
| <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"Неправилно потребителско име или парола"</string> |
| <string name="callFailed_out_of_network" msgid="8740943329772180507">"Обаждане извън мрежата"</string> |
| <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"Грешка в сървъра. Опитайте отново по-късно."</string> |
| <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"Няма сигнал"</string> |
| <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"Надвишено ограничение за ACM"</string> |
| <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"Радиото е изкл."</string> |
| <string name="callFailed_simError" msgid="4476360200030635828">"Няма SIM карта или грешка в SIM картата"</string> |
| <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"Район без покритие"</string> |
| <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"Изходящите обаждания са ограничени от FDN."</string> |
| <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3686963693629739680">"Не можете да провеждате изходящи обаждания, докато има забрана за обаждания."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"Всички обаждания са ограничени от контрола за достъп."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"Спешните обаждания са ограничени от контрола за достъп."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"Нормалните обаждания са ограничени от контрола за достъп."</string> |
| <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="4736290912891155067">"Невалиден номер"</string> |
| <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Конферентно обаждане"</string> |
| <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"Разговорът се загуби."</string> |
| <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI кодът бе стартиран"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD кодът се изпълнява…"</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI кодът бе анулиран"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Отказ"</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Управление на конферентно обаждане"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Говорител"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Телефонна слушалка"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Слушалки с кабел"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Да се изпратят ли следните мелодии? "\n</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Мелодиите се изпращат"\n</string> |
| <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Изпращане"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Да"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Не"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Замяна на заместващия символ със:"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Липсващ номер на гласова поща"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"На SIM картата няма съхранен номер за гласова поща."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Добавяне на номер"</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"SIM картата ви е отблокирана. Телефонът ви се отключва…"</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN за отключване на SIM мрежа"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Отключване"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Изпраща се заявка за отключване на мрежата..."</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Заявката за отключване на мрежата не бе успешна."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Отключването на мрежата бе успешно."</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Настройки за обаждане с GSM"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Настройки за обаждане в CDMА"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Имена на точки за достъп"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Настройки на мрежата"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Гласова поща"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string> |
| <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Мрежови оператори"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Настройки за обаждане"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Допълнителни настройки"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Допълнителни настройки само за обаждане с GSM"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Допълнителни настройки за обаждане в CDMA"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Допълнителни настройки само за обаждане в CDMА"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Настройки на мрежата за услуги"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Идентификация на обаждането"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Настройките се зареждат…"</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Скриване на номера при изходящи обаждания"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Показване на номера при изходящи обаждания"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Използване на стандартните ннастройки на оператора за извеждане на номера ми при изходящи обаждания"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Изчакващо обаждане"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Да бъда уведомяван/а за вх. обаждания по време на разговор"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Да бъда уведомяван/а за вх. обаждания по време на разговор"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Настройки за пренасочване на обажданията"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Пренасочване на обаждания"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Да се пренасочва винаги"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Винаги използвайте този номер"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Пренасочване на всички обаждания"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Всички обаждания се пренасочват към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Номерът не е наличен"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Деактивирано"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Пренасочване при заета линия"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Показва номер, при заета мрежа"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Пренасочва се към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Деактивирано"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Операторът ви не поддържа деактивиране на пренасочването на обаждания по време на разговор."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Пренасочване, когато няма отговор"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Показва номер, когато няма отговор"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Пренасочва се към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Деактивирано"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Операторът ви не поддържа деактивиране на пренасочването на обаждания, когато телефонът ви не отговаря."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Пренасочване, когато няма връзка"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Показва номер, когато няма достъп"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Пренасочва се към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Деактивирано"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Операторът ви не поддържа деактивиране на пренасочването на обаждания, когато няма връзка с телефона."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Настройки за обаждане"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Грешка в настройките за обаждане"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Извършва се четене на настройки…"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Настройките се актуализират…"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Настройките се променят в първоначалното състояние…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Неочакван отговор от мрежата."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Грешка в мрежата или SIM картата."</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Настройката „Фиксирани номера за набиране“ на приложението ви Телефон е включена. В резултат на това някои функции, свързани с обажданията, не работят."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Включете радиото, преди да разгледате тези настройки."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string> |
| <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Активиране"</string> |
| <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Деактивиране"</string> |
| <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Актуализиране"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="5560134294467334594">"Мрежа по подразбиране"</item> |
| <item msgid="7876195870037833661">"Скриване на номера"</item> |
| <item msgid="1108394741608734023">"Номерът да се показва"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Номерът за гласова поща бе променен."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Номерът за гласовата поща не можа да се промени."\n"Свържете се с оператора си, ако проблемът не се отстрани."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Пренасочващият номер не можа да се промени."\n"Свържете се с оператора си, ако проблемът не се отстрани."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Текущите настройки за пренасочващи номера не можаха да бъдат извлечени и запазени."\n"Искате ли да превключите към новия доставчик?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Не бяха направени промени."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Избор на услугата за гласова поща"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Моят оператор"</string> |
| <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Настройки на мобилната мрежа"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Налични мрежи"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Търси се…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Не са намерени мрежи."</string> |
| <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Търсене на мрежи"</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Грешка при търсенето на мрежи."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Извършва се регистрация на <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"SIM картата ви не позволява връзка с тази мрежа."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"В момента не може да се осъществи връзка с тази мрежа. Опитайте отново по-късно."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Регистрация в мрежа."</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Избиране на мрежов оператор"</string> |
| <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Търсене на всички налични мрежи"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Автоматичен избор"</string> |
| <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Автоматичен избор на предпочитана мрежа"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Регистрира се автоматично..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="8873246565334559308">"Режим на мрежата"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Промяна на операционния режим на мрежата"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="8176355237105593793">"Предпочитан режим на мрежата"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Предпочитан режим на мрежата: Предпочита се WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Предпочитан режим на мрежата: Само GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Предпочитан режим на мрежата: Само WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Предпочитан режим на мрежата: GSM / WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA / EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Предпочитан режим на мрежата: Само CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Предпочитан режим на мрежата: Само EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Предпочитан режим на мрежата: LTE / CDMA"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="5543794538185064048">"LTE/CDMA"</item> |
| <item msgid="3273348576277144124">"Само EvDo"</item> |
| <item msgid="454610224530856274">"CDMA без EvDo"</item> |
| <item msgid="648505122852496166">"Авт. CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="7148247646407324800">"Авт. GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5189164180446264504">"Само WCDMA"</item> |
| <item msgid="5714714953966979187">"Само GSM"</item> |
| <item msgid="8508331239546115206">"Предпочита се GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices_lte"> |
| <item msgid="7002474529872452266">"LTE/CDMA"</item> |
| <item msgid="5541716989029928208">"CDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Данните са активирани"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Активиране на достъп до данните в мобилната мрежа"</string> |
| <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Роуминг на данни"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Изгубихте връзката за данни, защото сте излезли от домашната си мрежа при изключен роуминг."</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Да се разреши ли роуминг на данни? Това може да доведе до висока такса за роуминг!"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Опции за GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Опции на CDMA"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Използване на данни"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Използвани данни за текущия период"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Период за използване на данни"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Правила за скоростта на данните"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Научете повече"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) макс. от <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> период "\n"Следващият период започва след <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> дни (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) макс. от <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> период"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> надвишен максимум"\n"Скоростта на данните е намалена до <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Кб/сек"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ от цикъла са изтекли"\n"Следващият период започва след <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> дни (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Намаляване на скоростта на данните до <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Кб/сек, ако се превиши съответното ограничение"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Още информация за правилата за използване на данни на оператора ви"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS с клетъчно предаване"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS с клетъчно предаване"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"SMS съобщението с клетъчно предаване е активирано"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"SMS съобщението с клетъчно предаване е деактивирано"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Настройки за SMS с клетъчно предаване"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Спешно предаване"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Спешното предаване е активирано"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Спешното предаване е деактивирано"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Администраторски"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Администраторските права са активирани"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Администраторските права са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Поддръжка"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Поддръжката е активирана"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Поддръжката е деактивирана"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Общи новини"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Новини за бизнес и финанси"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Спортни новини"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Новини за шоубизнес"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"В района"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Местните новини са активирани"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Местните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Регионално"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Регионалните новини са активирани"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Регионалните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Национални"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Националните новини са активирани"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Националните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Международни"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Международните новини са активирани"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Международните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Език"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Избор на език за новините"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="6137851079727305485">"английски"</item> |
| <item msgid="1151988412809572526">"френски"</item> |
| <item msgid="577840534704312665">"испански"</item> |
| <item msgid="8385712091143148180">"японски"</item> |
| <item msgid="1858401628368130638">"корейски"</item> |
| <item msgid="1933212028684529632">"китайски"</item> |
| <item msgid="1908428006803639064">"иврит"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> |
| <item msgid="289708030346890334">"2"</item> |
| <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> |
| <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> |
| <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> |
| <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> |
| <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Езици"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Времето в района"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Времето в района е активирано"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Времето в района е деактивирано"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Отчети за трафика в района"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Отчетите за трафик в района са активирани"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Отчетите за трафик в района са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Разписания на местните полети"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Разписанията на местните полети са активирани"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Разписанията на местните полети са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Ресторанти"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Ресторантите са активирани"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Ресторантите са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Настаняване"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Настаняването е активирано"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Настаняването деактивирано"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Директория за търговия на дребно"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Директорията за търговия на дребно е активирана"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Директорията за търговия на дребно е деактивирана"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Реклами"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Рекламите са активирани"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Рекламите са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Борсови котировки"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Борсовите котировки са активирани"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Борсовите котировки са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Възможности за работа"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Възможностите за работа са активирани"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Възможностите за работа са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Лекар, здравна помощ и болница"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"„Лекар, здравна помощ и болница“ е активирано"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"„Лекар, здравна помощ и болница“ е деактивирано"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Технологични новини"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Технологични новини са активирани"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Технологичните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Мултикатегория"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Мултикатегорията е активирана"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Мултикатегорията е деактивирана"</string> |
| <string name="prefer_2g" msgid="8442550937280449639">"Да се използват само 2G мрежи"</string> |
| <string name="prefer_2g_summary" msgid="1976491403210690759">"Запазва батерията"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Избор на система"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Промяна на режима на роуминг на CDMA"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Избор на система"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="176474317493999285">"Само „Начало“"</item> |
| <item msgid="1205664026446156265">"Автоматично"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Абонамент за CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Промяна между RUIM/SIM и NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"абонамент"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> |
| <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Активиране на устройството"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Настройка на услугата за данни"</string> |
| <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Фиксирани номера за набиране"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Списък с FDN"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Активиране на FDN"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Фиксираните номера за набиране са активирани"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Фиксираните номера за набиране са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Активиране на FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Деактивиране на FDN"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Промяна на PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Деактивиране на FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Активиране на FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Управление на фиксираните номера за набиране"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Промяна на PIN за достъп до FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Управление на списъка с телефонни номера"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Гласова поверителност"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Активиране на разширен режим на поверителност"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Режим TTY"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Задаване на режим TTY"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Автоматичен нов опит"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Активиране на режим „Автоматичен нов опит“"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Добавяне на контакт"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Редактиране на контакт"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Изтриване на контакта"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Въведете PIN2"</string> |
| <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Име"</string> |
| <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Номер"</string> |
| <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Запазване"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Добавяне на фиксирани номера за набиране"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Извършва се добавяне на фиксирани номера за набиране…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Фиксираните номера за набиране са добавени."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Редактиране на фиксирани номера за набиране"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Фиксирани номера за набиране се актуализират…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Фиксираните номера за набиране са актуализирани."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Изтриване на фиксирани номера за набиране"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Фиксираните номера за набиране се изтриват…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Фиксираните номера за набиране са изтрити."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN не бе актуализирано, защото сте въвели неправилен ПИН."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN не бе актуализирано, защото номерът не може да надвишава 20 цифри."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN не е актуализирано. PIN2 бе неправилен или телефонният номер бе отхвърлен."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Извършва се четене на данни от SIM картата…"</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Няма контакти в SIM картата ви."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Избиране на контакти за импортиране"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"За да импортирате контакти от SIM картата, първо изключете самолетния режим."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Активиране/деактивиране на PIN за SIM карта"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Промяна на PIN за SIM карта"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN код за SIM карта:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Стар PIN"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Нов PIN"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Потвърждаване на новия PIN"</string> |
| <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Въведеният от вас стар ПИН не е правилен. Опитайте отново."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Въведените от вас ПИН кодове не са идентични. Опитайте отново."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Въведете PIN с четири до осем цифри."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Деактивиране на PIN кода за SIM карта"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Активиране на PIN за SIM карта"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Моля, изчакайте…"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"ПИН кодът за SIM картата бе активиран."</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"ПИН кодът за SIM картата бе деактивиран."</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"Въведеният ПИН не e правилен."</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"ПИН кодът за SIM картата бе променен успешно."</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="3898394204193202803">"Паролата не е правилна. SIM картата е заключена! Въведете PUK2."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Стар PIN2"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Нов PIN2"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Потвърждаване на новия PIN2"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"Въведеният от вас PUK2 код не е правилен. Опитайте отново."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Въведеният от вас стар PIN2 не е правилен. Опитайте отново."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"Въведените от вас PIN2 кодове не са идентични. Опитайте отново."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Въведете PIN2 с четири до осем цифри."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Въведете PUK2 код с осем цифри."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"PIN2 бе променен успешно."</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Въвеждане на PUK2 код"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4262894949634885773">"Паролата не е правилна. Променете PIN2 и опитайте отново."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Паролата не е правилна. SIM картата е заключена. Въведете PUK2."</string> |
| <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Готово"</string> |
| <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Конферентно обаждане<xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Номер за гласова поща"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Набиране"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Извършва се повторен опит"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Конферентно обаждане"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Вх. обаждане"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Обаждането завърши"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Задържане на обаждането"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Приключване на разговора"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Вх. обаждане"</string> |
| <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Моят номер е <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Набира се"</string> |
| <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Пропуснато обаждане"</string> |
| <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Пропуснати обаждания"</string> |
| <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуснати обаждания"</string> |
| <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Пропуснато обаждане от <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Текущо обаждане"</string> |
| <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Задържане на обаждането"</string> |
| <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Входящо обаждане"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Нова гласова поща"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Нова гласова поща на (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Набиране на <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Неизвестен номер за гласова поща"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Няма покритие"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Избраната мрежа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) не е налична"</string> |
| <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Затваряне"</string> |
| <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Обратно обаждане"</string> |
| <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Съобщение"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Първо изключете самолетния режим, за да може да осъществите обаждане."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Няма регистрация в мрежата."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Няма мобилна мрежа."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Обаждането не е изпратено, не е въведен валиден номер."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Обаждането не е изпратено."</string> |
| <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Стартира се последователността MMI…"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Неподдържана услуга."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Обажданията не могат да се превключат."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Обаждането не може да се отдели."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Обаждането не може да се прехвърли."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Не могат да се правят конферентни обаждания."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Обаждането не може да се отхвърли."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Обаждането или съответно обажданията не могат да се освободят."</string> |
| <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Интернет обаждане"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Спешно обаждане"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Радиото се включва…"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Район без покритие, извършва се повторен опит..."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Обаждането не е извършено. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не е спешен номер!"</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Обаждането не е извършено. Наберете спешен номер!"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Използвайте клавиатурата за набиране"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Задържане"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Край"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Клавиатура за набиране"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Без звук"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Добавяне на обаждане"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Обединяване на обаждания"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Размяна"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Управление на обажданията"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Упр. на конференция"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Аудио"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Импортиране"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Импортиране на всички"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Импортиране на контактите от SIM картата"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Импортиране от контактите"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слухови апарати"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Включване на съвместимостта за слухов апарат"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="512950011423868021">"TTY е изкл."</item> |
| <item msgid="3971695875449640648">"Пълен TTY режим"</item> |
| <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF мелодии"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Настройване на дължината на мелодиите DTMF"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="899650777817315681">"Нормална"</item> |
| <item msgid="2883365539347850535">"Продължително"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Мрежово съобщение"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Активиране на вашия телефон"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"За активиране на телефонните услуги трябва да направите специално обаждане. "\n\n"След като натиснете „Активиране“, чуйте предоставените инструкции за тази цел."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Да се пропусне ли активацията?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Ако пропуснете активирането, не може да осъществявате обаждания или свързване към мобилни мрежи с данни (възможно е свързване към мрежи с Wi-Fi). Докато не активирате телефона си, от вас ще се иска да го правите при всяко включване."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Пропускане"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Активиране"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Телефонът е активиран."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Проблем с активацията"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Следвайте устните инструкции, докато чуете, че активацията е завършена."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Говорител"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Изчакайте, докато телефонът ви се програмира."</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Програмирането не бе успешно"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Телефонът ви вече е активиран. Стартирането на услугата може да отнеме до 15 минути."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Телефонът ви не се активира. "\n"Намерете място с по-добро покритие (близо до прозорец или навън). "\n\n"Опитайте отново или се обадете за отдела за обслужване на клиенти за още опции."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"ПРЕКАЛЕНО МНОГО ГРЕШКИ В SPC"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Назад"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Опитайте отново"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Следващ"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Влизане в режим на обратно обаждане при спешност"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Режим на обратно обаждане при спешност"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Връзката с данни е деактивирана"</string> |
| <plurals name="phone_in_ecm_notification_time"> |
| <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Няма връзка за данни в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Няма връзка за данни в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минути"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Телефонът ще бъде в режим на спешно обратно обаждане в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. През това време не може да се използват приложения за връзка с данни. Искате ли да излезете сега?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Телефонът ще бъде в режим на спешно обратно обаждане в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минути. През това време не може да се използват приложения за връзка с данни. Искате ли да излезете сега?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Избраното действие не е налично в режим на обратно спешно обаждане. Телефонът ще бъде в този режим в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. Искате ли да излезете сега?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Избраното действие не е налично в режим на спешно обратно обаждане. Телефонът ще бъде в този режим в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минути. Искате ли да излезете сега?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Избраното действие не е налично по време на спешно обаждане."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Излиза се от режим на спешно обратно обаждане"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Да"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Не"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Услуга"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Настройка"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Не е зададено>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Други настройки за обаждане"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Обаждане чрез <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"снимка на контакта"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"към частно"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"избиране на контакта"</string> |
| <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Настройки за интернет обаждания"</string> |
| <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Профили за интернет обаждания (SIP)"</string> |
| <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Профили"</string> |
| <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Получаване на входящи обаждания"</string> |
| <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Намалява живота на батерията"</string> |
| <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Използване на интернет обаждания"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Използване на интернет обаждания (само при Wi-Fi)"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"За всички обаждания, когато е налице мрежа за данни"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Само за интернет обаждания"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Да се пита за всяко обаждане"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"За всички обаждания"</string> |
| <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Провеждане на обаждане"</string> |
| <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Използване на профил за интернет обаждания:"</string> |
| <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Да се използва винаги за провеждане на интернет обаждания"</string> |
| <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Можете да промените кой профил да се използва по подразбиране за интернет обаждания от екрана „Телефон“ > „Настройки“ > „Настройки за интернет обаждания“ > „Профили“."</string> |
| <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Обаждане по клетъчен телефон"</string> |
| <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Интернет обаждане"</string> |
| <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Няма профил за интернет обаждания"</string> |
| <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"Няма профили за интернет обаждания на този телефон. Искате ли да добавите сега?"</string> |
| <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Добавяне"</string> |
| <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Добавяне на профил"</string> |
| <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Премахване на профила"</string> |
| <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"Профили за SIP"</string> |
| <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Профилът се запазва..."</string> |
| <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Профилът се премахва..."</string> |
| <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Запазване"</string> |
| <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Затваряне на потребителския профил"</string> |
| <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"OK"</string> |
| <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Затваряне"</string> |
| <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Основен профил. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Състоянието се проверява..."</string> |
| <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Регистрира се..."</string> |
| <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"Още се опитва..."</string> |
| <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Не се получават обаждания."</string> |
| <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Регистрирането на профила спря, защото няма връзка с интернет."</string> |
| <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Регистрирането на профила спря, защото няма връзка с Wi-Fi."</string> |
| <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Профилът не бе регистриран успешно."</string> |
| <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Получават се обаждания."</string> |
| <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Регистрацията на профила не бе успешна: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Ще се опита по-късно"</string> |
| <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Профилът не бе регистриран успешно: Неправилно потребителско име или парола."</string> |
| <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Профилът не бе регистриран успешно: Проверете името на сървъра."</string> |
| <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Този профил понастоящем се използва от приложението <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"Подробности за профила за SIP"</string> |
| <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"Подробности за профила за SIP"</string> |
| <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Сървър"</string> |
| <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Потребителско име"</string> |
| <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Парола"</string> |
| <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Екранно име"</string> |
| <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Адрес на изходящ прокси сървър"</string> |
| <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Номер на порта"</string> |
| <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Тип транспорт"</string> |
| <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Изпращане на съобщение за проверка на връзката"</string> |
| <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Задаване като основен профил"</string> |
| <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Използва се за изходящи обаждания"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Незадължителни настройки"</string> |
| <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Потребителско име за удостоверяване"</string> |
| <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Потребителско име, използвано за удостоверяване"</string> |
| <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"<Не е зададено>"</string> |
| <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"<Същото като потребителското име>"</string> |
| <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"<По избор>"</string> |
| <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"▷ Докоснете за показване на всички"</string> |
| <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"▽ Докоснете за скриване на всички"</string> |
| <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"„<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g>“ е задължително и трябва да се попълни."</string> |
| <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Номерът на порта трябва да бъде между 1000 и 65534."</string> |
| <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Няма връзка с интернет"</string> |
| <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"Няма връзка с Wi-Fi"</string> |
| <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"За да проведете интернет обаждане, първо проверете връзката си с интернет."</string> |
| <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"За интернет обаждания трябва да сте свързани с Wi-Fi мрежа (използвайте настройките за кабелна и безжична мрежа)."</string> |
| <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Интернет обажданията не се поддържат"</string> |
| <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Автоматично"</string> |
| <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Да се изпращат винаги"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Гласови обаждания не се поддържат"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Сега не мога да говоря. Какво има?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Ще ви се обадя веднага обратно."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Ще ви се обадя по-късно."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Сега не мога да говоря. По-късно?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6648174777301028017">"Персонализирано съобщение"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Бързи отговори"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Редактиране на бързи отговори"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> |
| <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Бърз отговор"</string> |
| <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"До <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> бе изпратено съобщение."</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"едно"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"две"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"три"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"четири"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"пет"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"шест"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"седем"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"осем"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"девет"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"звездичка"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"нула"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"диез"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"набиране"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"backspace"</string> |
| <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Високоговорителят бе активиран."</string> |
| <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Обаждането бе спряно."</string> |
| <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Отговор"</string> |
| <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Изпращане на SMS"</string> |
| <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Отхвърлям"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Вибриране"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Вибриране"</string> |
| <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Звук"</string> |
| <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Стандартен звук (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string-array name="voicemail_notification_vibrate_when_entries"> |
| <item msgid="468237575962916558">"Винаги"</item> |
| <item msgid="1595097872875714252">"Само при тих режим"</item> |
| <item msgid="1458182414036878616">"Никога"</item> |
| </string-array> |
| <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Мелодия на телефона"</string> |
| <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Вибриране при звънене"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Тонове при набиране"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Мелодия и вибриране"</string> |
| </resources> |