| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Так"</string> |
| <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Ні"</string> |
| <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Створити"</string> |
| <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Дозволити"</string> |
| <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Заборонити"</string> |
| <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Невідомо"</string> |
| <plurals name="show_dev_countdown"> |
| <item quantity="one" msgid="5295687242294085452">"Щоб стати розробником, залишився лише <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> крок."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6722953419953594148">"Щоб стати розробником, залишилося лише стільки кроків: <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Тепер ви – розробник!"</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Немає потреби, ви вже розробник."</string> |
| <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"БЕЗДРОТОВИЙ ЗВ’ЯЗОК І МЕРЕЖІ"</string> |
| <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"ПРИСТРІЙ"</string> |
| <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"ОСОБИСТЕ"</string> |
| <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"СИСТЕМА"</string> |
| <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Увімкнути радіо"</string> |
| <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Вимкнути радіо"</string> |
| <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Увімкнути SMS в IMS"</string> |
| <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Вимкнути SMS в IMS"</string> |
| <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Потрібно ввімкнути реєстрацію IMS"</string> |
| <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Потрібно вимкнути реєстрацію IMS"</string> |
| <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Увімкнути дамп оперативної пам’яті LTE"</string> |
| <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Вимкнути дамп оперативної пам’яті LTE"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Перегл. адрес. книгу SIM"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Перегл. фікс. номери набору"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Перегл. служб. номери набору"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Отр. список PDP"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"У роб. режимі"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Не працює"</string> |
| <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Лише аварійні виклики"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Радіо вимк."</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роумінг"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Нема роумінгу"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Неакт."</string> |
| <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Дзвінок"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Виконується виклик"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Роз’єднано"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Підключення"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Підключено"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Призупинено"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"невідомо"</string> |
| <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string> |
| <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байтів"</string> |
| <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> |
| <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
| <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Відключити носій USB"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Відключ. карту SD"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Очистити носій USB"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Очист. карту SD"</string> |
| <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Малий"</string> |
| <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Середній"</string> |
| <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Великий"</string> |
| <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Носій USB"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Карта SD"</string> |
| <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Стан акумулятора:"</string> |
| <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Роз\'єм живл.:"</string> |
| <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Заряд акумулятора:"</string> |
| <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Рівень заряду:"</string> |
| <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Рівень заряду:"</string> |
| <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Технологія акумулятора:"</string> |
| <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Напруга акумулятора:"</string> |
| <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string> |
| <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Температура акумулятора:"</string> |
| <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string> |
| <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Час від завантаж.:"</string> |
| <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Час роботи акумулятора:"</string> |
| <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Час активності при зарядж.:"</string> |
| <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Час АКТИВ. екрана:"</string> |
| <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Невідомо"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Зарядж-ся"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(AC)"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="1822125795446772771">"(бездротовий доступ)"</string> |
| <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Не заряджається"</string> |
| <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не заряджається"</string> |
| <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Повна"</string> |
| <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Відключено"</string> |
| <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string> |
| <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
| <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"бездротовий доступ"</string> |
| <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string> |
| <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Невідомо"</string> |
| <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Невідомо"</string> |
| <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Хорош."</string> |
| <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Перегріта"</string> |
| <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Розряд."</string> |
| <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Перенапруга"</string> |
| <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Невідома помилка"</string> |
| <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Низька"</string> |
| <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Видимий для всіх пристроїв Bluetooth неподалік (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Видимий для всіх пристроїв Bluetooth неподалік"</string> |
| <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Невидимий для інших пристроїв Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Видимий лише для спарених пристроїв"</string> |
| <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Час видимості"</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заблок. голос. набір"</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Запобігає використанню набору bluetooth, коли екран заблоковано"</string> |
| <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Пристрої Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Назва пристрою"</string> |
| <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Налаштування пристрою"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Налаштування профілю"</string> |
| <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Не встан.назви з вик. наз.обл.зап."</string> |
| <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Сканув. пристроїв"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Перейменувати планшетний ПК"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Перейменувати телефон"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Перейменувати"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Від’єднатися?"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Це призведе до роз’єднання з пристроєм:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Вимкнути профіль?"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Це вимкне профіль: <br><b><xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>З пристрою:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Підключено"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Під’єднано (без телефону)"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Під’єднано (без медіа-файлів)"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Під’єднано (без телефону чи медіа)"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Роз’єднано"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Відключення..."</string> |
| <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Підключення…"</string> |
| <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> |
| <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Ств.пари..."</string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Пристрій Bluetooth без імені"</string> |
| <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Пошук"</string> |
| <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Пристрої Bluetooth поблизу не знайдено."</string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Запит Bluetooth на ств. пари"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Запит на ств. пари"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Торкніться, щоб створити пару з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Показати отримані файли"</string> |
| <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Інструмент вибору пристрою Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Запит на дозвіл Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="637355677176904990">"Програма хоче ввімкнути Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Програма хоче зробити ваш планшетний ПК видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Програма хоче зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Програма хоче зробити ваш планшетний ПК видимим для інших пристроїв Bluetooth. Цей параметр можна змінити згодом у налаштуваннях Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Програма хоче зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв Bluetooth. Цей параметр можна змінити згодом у налаштуваннях Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Програма хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш планшетний ПК видимим для інших пристроїв упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Програма хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Програма хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш планшетний ПК видимим для інших пристроїв. Цей параметр можна змінити згодом у налаштуваннях Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Програма хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв. Цей параметр можна змінити згодом у налаштуваннях Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Увімкнення Bluetooth..."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Вимкнення Bluetooth…"</string> |
| <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Автоматичне з’єднання"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Запит на з’єднання Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Торкніться, щоб підключитися до пристрою \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Підключитися до пристрою \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Запит на телефонну книгу"</string> |
| <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s хоче отримати доступ до ваших контактів й історії викликів. Надати %2$s доступ?"</string> |
| <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Не запитувати знову"</string> |
| <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Налаштування дати та часу"</string> |
| <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Вибрати часовий пояс"</string> |
| <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Регіональний (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Перегляд:"</string> |
| <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Розм. шрифту:"</string> |
| <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
| <skip /> |
| <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Надісл. <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Запуск. <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Обл. запис:"</string> |
| <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Налаштування проксі-сервера"</string> |
| <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Очистити"</string> |
| <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт проксі-сервера"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Обходити проксі-сервер для"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string> |
| <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Відн. станд. знач."</string> |
| <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Готово"</string> |
| <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Ім’я хосту проксі-сервера"</string> |
| <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string> |
| <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Увага"</string> |
| <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Введене ім’я хосту не дійсне."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Введений список виключень має неналежний формат. Введіть розділений комами список виключених доменів."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Потрібно заповнити поле порту."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Поле порту має бути порожнім, якщо поле хосту порожнє."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Введений порт не дійсний."</string> |
| <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Проксі-сервер HTTP використовується веб-переглядачем, але не може використовуватися ін. програмами."</string> |
| <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Місцезнах.:"</string> |
| <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Сусідній CID:"</string> |
| <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Інформація про телефон:"</string> |
| <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Спроб даних:"</string> |
| <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Служба GPRS:"</string> |
| <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роумінг:"</string> |
| <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> |
| <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Переадрес. викл.:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Кільк. скидань PPP з часу завант:"</string> |
| <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Відключень GSM:"</string> |
| <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Поточна мережа:"</string> |
| <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Успіш.опер. з дан.:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Отримано PPP:"</string> |
| <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Служба GSM:"</string> |
| <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Сила сигналу:"</string> |
| <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Стан дзвінка:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Надісл. PPP:"</string> |
| <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Скидань радіо:"</string> |
| <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Очік-ня повідомл.:"</string> |
| <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Номер телефону:"</string> |
| <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Вибер. радіодіапазон"</string> |
| <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип мережі:"</string> |
| <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Устан. потрібний тип мережі:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Перев. IpAddr:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Перев.ім\'я хосту(www.google.com):"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Тест клієнта HTTP:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Зап. тест перев."</string> |
| <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Оновл."</string> |
| <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Оновлення"</string> |
| <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Увімк. перевір. DNS"</string> |
| <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Інф-я/налашт. OEM"</string> |
| <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Уст. смугу GSM/UMTS"</string> |
| <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Завант. списку смуг…"</string> |
| <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Устан."</string> |
| <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Помилка"</string> |
| <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успішно"</string> |
| <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Зміни почнуть діяти після повторного підключення USB-кабелю."</string> |
| <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Увімк. носій USB вел. ємн."</string> |
| <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Усього байтів:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"Носій USB не підключено."</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Немає карти SD."</string> |
| <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Доступно байтів:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB – пристр. пам’яті вел.ємн."</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"Карта SD використовується як пристрій пам\'яті великої ємності."</string> |
| <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Тепер можна вилучити носій USB"</string> |
| <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Тепер можна вилучити карту SD."</string> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Носій USB вилучено, коли він ще використ.!"</string> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"Карту SD вилучено під час її використання!"</string> |
| <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Викор. байтів:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Пошук медіа-файлів на носії USB..."</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Пошук медіа на карті SD..."</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB підключ. лише для читання"</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Карта SD підключена лише для читання."</string> |
| <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Пропустити"</string> |
| <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Далі"</string> |
| <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Мова"</string> |
| <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Вибрати дію"</string> |
| <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Інф-я пристрою"</string> |
| <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Інформація про акумулятор"</string> |
| <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Екран"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Інф. про прис."</string> |
| <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Інф-я тел-ну"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Носій USB"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Карта SD"</string> |
| <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Налашт-ня проксі"</string> |
| <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Скасувати"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Налаштування"</string> |
| <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Налаштування"</string> |
| <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Ярлик налаштувань"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Режим польоту"</string> |
| <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Більше..."</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Бездротовий зв\'язок і мережі"</string> |
| <string name="radio_controls_summary" msgid="1838624369870907268">"Керуйте Wi-Fi, Bluetooth, режимом польоту, мережами мобільного зв’язку та VPN"</string> |
| <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Роумінг даних"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Підключ. до служб даних під час роумінгу"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Підключ. під час роумінгу до служб даних"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Доступ до даних утрачено, оскільки ви залишили домашню мережу з вимкненим роумінгом даних."</string> |
| <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Увімкнути"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Якщо дозволити роумінг даних, може стягуватися значна плата за роумінг!"</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Якщо дозволити роумінг даних, з вас може стягуватися значна плата за роумінг."\n\n"Таке налаштування впливає на всіх користувачів цього планшетного ПК."</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Якщо дозволити роумінг даних, з вас може стягуватися значна плата за роумінг."\n\n"Таке налаштування впливає на всіх користувачів цього телефону."</string> |
| <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Дозволити роумінг даних?"</string> |
| <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Вибір оператора"</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Виберіть оператора мережі"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата та час"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Установити дату та час"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Установити дату, час, часовий пояс і формати"</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Автоматичні дата й час"</string> |
| <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Використовувати час, наданий мережею"</string> |
| <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Використовувати час, наданий мережею"</string> |
| <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Автоматичний часовий пояс"</string> |
| <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Використовувати часовий пояс, наданий мережею"</string> |
| <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Використовувати часовий пояс, наданий мережею"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Викор. 24-год. формат"</string> |
| <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Устан. час"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Вибір час. поясу"</string> |
| <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Устан. дату"</string> |
| <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Вибрати формат дати"</string> |
| <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Сортувати за алфавітом"</string> |
| <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сорт. за час. поясом"</string> |
| <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string> |
| <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string> |
| <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Покращити розпізнавання облич"</string> |
| <string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Перевірка на справжність"</string> |
| <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Потрібно кліпнути очима, щоб розблокувати екран"</string> |
| <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Автоматичне блокування"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> після режиму сну"</string> |
| <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Показувати інф-цію про власника на заблок. екрані"</string> |
| <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Інфо про власника"</string> |
| <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string> |
| <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Введіть текст, що відображ. на екрані блокування"</string> |
| <string name="show_user_info_on_lockscreen_label" msgid="8408914624925608365">"Показувати дані користувача на екрані блокування"</string> |
| <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Дані користувача"</string> |
| <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Показувати інформацію профілю на екрані блокування"</string> |
| <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Інформація профілю"</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="4483843407328665068">"Доступ до місцезнаходження"</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Безпека"</string> |
| <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Устан. Моє місцезн., розблок. екрана, блок. SIM-карти, сховища обл. даних"</string> |
| <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Устан. Моє місцезн., розбл. екрана, блок. схов. обл. даних"</string> |
| <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Паролі"</string> |
| <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифрування"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шифрувати пристрій"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шифрувати телефон"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Вимагає введення цифрового PIN-коду чи пароля для шифрування пристрою щоразу при його ввімкненні"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Вимагає введення цифрового PIN-коду чи пароля для шифрування телефону щоразу при його ввімкненні"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Зашифровано"</string> |
| <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Ви можете шифрувати свої облікові записи, налаштування, завантажені програми та їх дані, медіа-файли й інші файли. Щойно ви зашифруєте свій планшетний ПК, потрібно буде вводити цифровий PIN-код чи пароль для розшифрування планшетного ПК щоразу під час його ввімкнення. Ви зможете скасувати шифрування, лише відновивши заводські налаштування, що призведе до видалення всіх ваших даних."\n\n"Шифрування триває не менше години. Перш ніж розпочати процес шифрування, переконайтеся, що акумулятор заряджено. Планшетний ПК має перебувати в підключеному стані до завершення шифрування. Переривання процесу шифрування призведе до втрати частини чи всіх ваших даних."</string> |
| <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Ви можете шифрувати свої облікові записи, налаштування, завантажені програми та їх дані, медіа-файли й інші файли. Щойно ви зашифруєте свій телефон, потрібно буде вводити цифровий PIN-код чи пароль для розшифрування телефону щоразу під час його ввімкнення. Ви зможете скасувати шифрування, лише відновивши заводські налаштування, що призведе до видалення всіх ваших даних."\n\n"Шифрування триває не менше години. Перш ніж розпочати процес шифрування, переконайтеся, що акумулятор заряджено. Телефон має перебувати в підключеному стані до завершення шифрування. Переривання процесу шифрування призведе до втрати частини чи всіх ваших даних."</string> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шифрувати пристрій"</string> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шифрувати телефон"</string> |
| <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Зарядіть акумулятор і повторіть спробу."</string> |
| <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Підключіть зарядний пристрій і повторіть спробу."</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Потрібно ввести PIN-код або пароль для блокування екрана"</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Щоб почати шифрування, потрібно встановити PIN-код або пароль для блокування екрана."</string> |
| <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Зашифрувати?"</string> |
| <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"Операція шифрування незворотна. Якщо її перервати, ви втратите дані. Шифрування триває не менше години, протягом чого ваш планшетний ПК перезавантажиться декілька разів."</string> |
| <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"Операція шифрування незворотна. Якщо її перервати, ви втратите дані. Шифрування триває не менше години, протягом чого ваш телефон перезавантажиться декілька разів."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифрування"</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Зачекайте, поки ваш планшетний ПК зашифрується. Виконано: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Зачекайте, поки ваш телефон зашифрується. Виконано <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
| <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Спробуйте ще через <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> сек."</string> |
| <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Введіть пароль"</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифрування не виконано"</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Шифрування перервано, його неможливо закінчити. Як наслідок, дані на планшетному ПК більше не доступні. "\n\n"Щоб знову користуватися планшетним ПК, потрібно відновити заводські налаштування. Налаштовуючи планшетний ПК після відновлення, ви матимете можливість відновити будь-які дані, резервні копії яких було збережено у вашому обліковому записі Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Шифрування перервано, його неможливо закінчити. Як наслідок, дані на телефоні більше не доступні. "\n\n"Щоб знову користуватися телефоном, потрібно відновити заводські налаштування. Налаштовуючи телефон після відновлення, ви матимете можливість відновити будь-які дані, резервні копії яких було збережено у вашому обліковому записі Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Переключити метод введення"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Тип блокув. екрана"</string> |
| <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Вибер. резерв. блокув."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Блокування екрана"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Змінити блокув. екрана"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Змінити чи вимкнути ключ, PIN або захист паролем"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Вибрати спосіб блокування екрана"</string> |
| <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Як розблоковувати, якщо програма \"Фейсконтроль\" не впізнає вас?"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Немає"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Провести пальцем"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Без захисту"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Фейсконтроль"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Низький рівень захисту, експеримент. функція"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Ключ"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Середній рівень захисту"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Рівень захисту від середнього до високого"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Пароль"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Високий рівень захисту"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Вимкнено адміністр-ром, правилом шифрув. або сховищем облік. даних"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Немає"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Провести пальцем"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Фейсконтроль"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Ключ"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-код"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Пароль"</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Вимкнути блокув. екрана"</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Видалити ключ розблок."</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Видал. PIN розблок."</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Видаліть пароль розблок."</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Змінити ключ розблокув."</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Змінити PIN розблок."</string> |
| <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Змінити пароль розблок."</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Пароль має складатися з мінімум %d симв."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"PIN-код має складатися принаймні зі стількох цифр: %d"</string> |
| <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"По заверш. торк. \"Продовж.\""</string> |
| <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Продовжити"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Максимальна кількість символів у паролі: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"Максимальна кількість цифр у PIN-коді: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"PIN-код має містити лише цифри 0–9."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній PIN-код."</string> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Пароль містить заборонений символ."</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Пароль має містити принаймні одну букву."</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Пароль має містити принаймні одну цифру."</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Пароль має містити принаймні один символ."</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_letters"> |
| <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"Пароль має містити принаймні 1 літеру."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"Пароль має містити принаймні стільки літер: %d."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase"> |
| <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"Пароль має містити принаймні 1 малу літеру."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"Пароль має містити принаймні стільки малих літер: %d."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase"> |
| <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"Пароль має містити принаймні 1 велику літеру."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"Пароль має містити принаймні стільки великих літер: %d."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric"> |
| <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"Пароль має містити принаймні 1 цифру."</item> |
| <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"Пароль має містити принаймні стільки цифр: %d."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols"> |
| <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"Пароль має містити принаймні 1 спеціальний символ."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"Пароль має містити принаймні стільки спеціальних символів: %d."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter"> |
| <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"Пароль має містити принаймні 1 небуквений символ."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"Пароль має містити принаймні стільки небуквених символів: %d."</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній пароль."</string> |
| <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string> |
| <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Скасувати"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Скасувати"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Далі"</string> |
| <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Налаштування завершено."</string> |
| <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Адміністрація пристрою"</string> |
| <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Адміністратори пристрою"</string> |
| <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Переглянути чи відключити адміністраторів пристрою"</string> |
| <string name="manage_notification_access" msgid="5799781079264981979">"Доступ до сповіщень"</string> |
| <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Програми не можуть читати сповіщення"</string> |
| <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero"> |
| <item quantity="one" msgid="8344183614159211585">"Програми, що можуть читати сповіщення: %d"</item> |
| <item quantity="other" msgid="980049191810249052">"Програми, що можуть читати сповіщення: %d"</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_notification_listeners" msgid="2767405417723149879">"Служби читання сповіщень не встановлено."</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="6494221261778885893">"Увімкнути <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="2780319203595885564">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможе читати всі сповіщення, надіслані системою або будь-якою встановленою програмою. У сповіщеннях може бути особиста інформація, зокрема імена контактів і текст отриманих повідомлень. Ця програма також зможе закривати сповіщення або активувати в них кнопки."</string> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Увімк. Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Кер. підключ. і встан. назву пристрою та його видимість."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Запит Bluetooth на ств. пари"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"Для підключення до пристрою <xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g> введіть потрібний PIN-код:"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"Щоб створити пару з пристроєм: <xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g> Введіть потрібний ключ доступу пристрою:"</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN-код містить літери чи символи"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Зазвичай 0000 або 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Також потрібно ввести цей PIN-код на іншому пристрої."</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Також потрібно ввести цей ключ доступу на іншому пристрої."</string> |
| <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Щоб створити пару з пристроєм:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Переконайтеся, що відображається цей ключ доступу:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Від пристрою:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Створити пару з цим пристроєм?"</string> |
| <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Щоб створити пару з пристроєм: <xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g> Введіть на ньому: <xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g>, а потім натисніть \"Повернутися\" або \"Ввійти\"."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Ств.пару"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Скасувати"</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string> |
| <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Не вдалося створити пару з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Не вдалося створити пару з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> через неправильний PIN-код чи ключ доступу."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Неможливо зв’язатися з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Створ. пари відхилено <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"Не вдалося з’єднатися з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Сканув. пристроїв"</string> |
| <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Пошук пристроїв"</string> |
| <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Пошук..."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Налаштування пристрою"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Спарені пристрої"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Доступні пристрої"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Підключ."</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Відключити"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Створ. пару та підкл."</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Скас.пару"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Відключ. і скас. ств. пари"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Параметри…"</string> |
| <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Розширені"</string> |
| <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Розшир. налаштування Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Щоб переглянути пристрої, увімкніть Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Підключ. до…"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Звук медіа-файлів"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Звук телефону"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Передавання файлів"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Пристрій введення"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Доступ до Інтернету"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Надання доступу до Інтернету"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від аудіоджерела."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від аудіо гарнітури."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від пристрою введення."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Доступ до Інтернету через пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде від’єднано."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде від’єднано від доступу через цей планшетний ПК до Інтернету."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде від’єднано від доступу через цей телефон до Інтернету."</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Спарений пристрій Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Підключ."</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Підключ. до пристрою Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Профілі"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Перейменувати"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Дозвол. передав. вхідн. файлів"</string> |
| <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Підключено до аудіоджерела"</string> |
| <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Підключено до звуку телеф."</string> |
| <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Підключ. до сервера передачі файлів"</string> |
| <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Не підключ. до сервера передачі файлів"</string> |
| <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Підключено до пристрою введ."</string> |
| <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Під’єдн. до пристр. для дост.до Інтерн."</string> |
| <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Доступ до локал.з’єдн. з Інтерн. ч-з пристрій"</string> |
| <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Викор. для аудіоджер."</string> |
| <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Викор. для звуку тел."</string> |
| <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Викор. для перед. файлів"</string> |
| <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Викор. для введ."</string> |
| <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Використовувати для доступу до Інтернету"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Налашт. станц."</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Викор. станц. для зв."</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Як пристр.гучн.зв’язку"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Для музики та медіа"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запам\'ятати налашт."</string> |
| <string name="wifi_display_settings_title" msgid="564299108014609382">"Бездротовий екран"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_off" msgid="1225626898926363100">"Щоб переглянути пристрої, увімкніть бездротовий екран."</string> |
| <string name="wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_disabled" msgid="1336244693183075466">"Бездротовий екран вимкнено, оскільки вимкнено Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_display_search_for_devices" msgid="5065526281193354502">"Пошук пристроїв"</string> |
| <string name="wifi_display_searching_for_devices" msgid="5172373825348672137">"Пошук…"</string> |
| <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="8180582698282377626">"Бездротові пристрої поблизу не знайдено."</string> |
| <string name="wifi_display_paired_devices" msgid="7395326840730024303">"Спарені пристрої"</string> |
| <string name="wifi_display_available_devices" msgid="4558314642853513487">"Доступні пристрої"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Під’єднуються"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Під’єднані"</string> |
| <string name="wifi_display_status_available" msgid="1924167525172207067">"Доступні"</string> |
| <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Налаштування відображення"</string> |
| <string name="wifi_display_disconnect_title" msgid="1543715924639003599">"Від’єднатися?"</string> |
| <string name="wifi_display_disconnect_text" msgid="4824860802264489088">"Це призведе до роз’єднання з пристроєм:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Параметри бездротового екрана"</string> |
| <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Ігнорувати"</string> |
| <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Готово"</string> |
| <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Назва"</string> |
| <string name="wifi_display_summary_on" msgid="3695429596604962531">"Увімкнено"</string> |
| <string name="wifi_display_summary_off" msgid="2445210133184740611">"Вимкнено"</string> |
| <string name="wifi_display_summary_disabled" msgid="5318394806146587849">"Вимкнено"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Дозволити обмін даними, коли планшетний ПК торкнеться іншого пристрою"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Дозволити обмін даними, коли телефон торкнеться іншого пристрою"</string> |
| <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Вміст програми готовий до передачі через NFC"</string> |
| <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Вимк."</string> |
| <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Недоступно, оскільки NFC вимкнено"</string> |
| <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Якщо цю функцію ввімкнено, можна передавати вміст програми на інший пристрій, що підтримує технологію NFC, розташувавши пристрої один біля одного. Наприклад, можна передавати сторінки веб-переглядача, відео YouTube, контакти з розділу \"Люди\" тощо."\n\n"Просто розташуйте пристрої один біля одного (зазвичай тильними сторонами) і торкніться свого екрана. Програма визначить, що потрібно передати."</string> |
| <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Виявлення мережевої служби"</string> |
| <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Дозволити програмам на інших пристроях виявляти програми на цьому пристрої"</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Увімкнути Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Налаштування Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Налашт. і керуйте бездрот. точками доступу"</string> |
| <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="8242230950011819054">"Вибрати Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Увімкнення Wi‑Fi…"</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Вимкнення Wi‑Fi…"</string> |
| <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Помилка"</string> |
| <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"У режимі польоту"</string> |
| <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Неможливо здійснити сканування мереж"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Сповіщення мережі"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Сповіщати мене про доступність відкритої мережі"</string> |
| <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Уникати слабких з’єднань"</string> |
| <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7843672905900544785">"Не використовувати мережу Wi-Fi, якщо немає стійкого з’єднання з Інтернетом"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_available" msgid="3470564139944368030">"Сканування завжди доступне"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_available_summary" msgid="7768204638882691453">"Дозволити службі локації Google та інших програмам сканувати мережі, навіть якщо Wi-Fi вимкнено."</string> |
| <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Установити сертифікати"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text_location_on" msgid="8135076005488914200">"Щоб покращити точність даних про місцезнаходження, а також для інших цілей Google та інші програми можуть шукати мережі поблизу, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Щоб скасувати цей дозвіл, перейдіть у меню Розширені > Сканування завжди доступне."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text_location_off" msgid="6323983741393280935">"Програми можуть шукати мережі поблизу, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Щоб скасувати цей дозвіл, перейдіть у меню Розширені > Сканування завжди доступне."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="5340097010842405981">"Більше не показувати"</string> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Не від’єднуватися від Wi‑Fi у режимі сну"</string> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Виникла проблема зі зміною налаштувань"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Оптимізація Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Мінімізувати використання акумулятора, коли ввімкнено Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Додати мережу"</string> |
| <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Мережі Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Кнопка WPS"</string> |
| <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Інші параметри"</string> |
| <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Введення PIN-коду WPS"</string> |
| <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Сканув."</string> |
| <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Додатково"</string> |
| <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Підключ. до мережі"</string> |
| <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Видалити мережу"</string> |
| <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Змінити мережу"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Щоб переглянути доступні мережі, увімкніть Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Пошук мереж Wi-Fi…"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="8280257225419947565">"У вас немає дозволу на змінення мережі Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_other_network" msgid="1048006316504242214">"Інша мережа…"</string> |
| <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Більше"</string> |
| <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Авто-налаштування (WPS)"</string> |
| <string name="wifi_required_info_text" msgid="4080969509965288881">"Щоб завершити налаштування, вашому планшетному ПК потрібен доступ до мережі Wi-Fi. Після налаштування можна переключатися між мобільним передаванням даних і Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Показати розширені параметри"</string> |
| <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Налаштування захищеної мережі Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"Запуск WPS..."</string> |
| <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="5940801028985255304">"Натисніть кнопку \"Налаштування захищеної мережі Wi‑Fi\" на маршрутизаторі. Вона може називатися \"WPS\" або містити такий символ:"</string> |
| <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Введіть PIN-код <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> на своєму маршрутизаторі Wi‑Fi. Налаштування може тривати не більше двох хвилин."</string> |
| <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS запущено. Під’єднання до мережі..."</string> |
| <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Під’єднано до мережі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"Налаштування WPS уже виконується. Для його завершення потрібно не більше двох хвилин"</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"Помилка WPS. Повторіть спробу через декілька хвилин."</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Налаштування безпеки бездротового маршрутизатора (WEP) не підтримується"</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Налаштування безпеки бездротового маршрутизатора (TKIP) не підтримується"</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Помилка автентифікації. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Виявлено ще один сеанс WPS. Повторіть спробу через декілька хвилин."</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID мережі"</string> |
| <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Введіть ідентифікатор SSID"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Безпека"</string> |
| <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Сила сигналу:"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Стан"</string> |
| <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Швид. зв\'язку"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"ІР-адреса"</string> |
| <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод EAP"</string> |
| <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Друга фаза автентифікації"</string> |
| <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Сертифікат ЦС"</string> |
| <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Сертиф. корист-ча"</string> |
| <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Ідентифік."</string> |
| <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонімна ідентиф-ція"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Пароль"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Показувати пароль"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Налаштування IP"</string> |
| <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(незмін.)"</string> |
| <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(не вказано)"</string> |
| <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Збережено"</string> |
| <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Вимкнено"</string> |
| <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"Слабке з’єднання з Інтернетом не встановлено"</string> |
| <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Проблема з автентифікацією"</string> |
| <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Не в діапазоні"</string> |
| <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"Є доступ до WPS"</string> |
| <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" Є доступ до WPS"</string> |
| <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Захищено: <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", захищено: <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Немає"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Щоб покращити точність даних про місцезнаходження, а також для інших цілей, програма <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче вмикати сканування мережі, навіть коли Wi-Fi вимкнено."\n\n"Дозволити це для всіх програм, які потребують сканування?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Дозволити"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Відхилити"</string> |
| <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Підключ."</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Помилка під’єднання до мережі."</string> |
| <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Видалити"</string> |
| <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Помилка видалення мережі"</string> |
| <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Зберег."</string> |
| <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Помилка збереження мережі"</string> |
| <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Скасувати"</string> |
| <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Усе одно пропустити"</string> |
| <string name="wifi_dont_skip" msgid="7350341524881124808">"Не пропускати"</string> |
| <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="3335132188969450252">"ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Оператор може стягувати з вас додаткову плату."\n\n"Для налаштування планшетного ПК може знадобитися тривале користування мережею."</string> |
| <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="1192848364146401759">"ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Оператор може стягувати з вас додаткову плату."\n\n"Для налаштування телефону може знадобитися тривале користування мережею."</string> |
| <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6161024589991810940">"ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Якщо немає з’єднання з Інтернетом, планшетний ПК не зможе перевірити, чи оновлено ваше програмне забезпечення."</string> |
| <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="3773473163264984767">"ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Якщо немає з’єднання з Інтернетом, телефон не зможе перевірити, чи оновлено ваше програмне забезпечення."</string> |
| <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Планшетний ПК не зміг під’єднатися до цієї мережі Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Телефон не зміг під’єднатися до цієї мережі Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Розширені налаштування Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="3655327399028584656">"Діапазон частот Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Укажіть діапазон частот операції"</string> |
| <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Виникла проблема із встановл. діапазону частот."</string> |
| <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адреса"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"ІР-адреса"</string> |
| <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Налаштування IP-адр."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Зберег."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Скасувати"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Введіть дійсну ІР-адресу."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Введіть дійсну адресу шлюзу."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Введіть дійсну DNS-адресу."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Введіть довжину префікса мережі від 0 до 32."</string> |
| <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> |
| <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string> |
| <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Довжина префіксу мережі"</string> |
| <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Інформація про пристрій"</string> |
| <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запам’ятати це з’єднання"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Пошук пристроїв"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Пошук…"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Перейменувати пристрій"</string> |
| <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Однорангові пристрої"</string> |
| <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Збережені групи"</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"Неможливо з\'єднатися."</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Не вдалося перейменувати пристрій."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Від’єднатися?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Якщо від’єднатися, це призведе до роз’єднання з пристроєм <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Якщо від’єднатися, це призведе до роз’єднання з пристроєм <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> і ще з <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Скасувати запрошення?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Скасувати запрошення під’єднатися до пристрою <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Видалити цю групу?"</string> |
| <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Портативна точка доступу Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Увімкнення точки доступу…"</string> |
| <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Вимкнення точки доступу…"</string> |
| <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Порт. точка дост. <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> активна"</string> |
| <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Помилка портативної точки доступу Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Налаштувати точку доступу Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"Портативна точка доступу Wi‑Fi до мережі <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string> |
| <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Відображ."</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодія телефону"</string> |
| <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> |
| <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Гучність"</string> |
| <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музичні ефекти"</string> |
| <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Гучність дзвінка"</string> |
| <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вібр. в беззвуч. реж."</string> |
| <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Звук сповіщення за умовчанням"</string> |
| <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Блим. світл. сигн. сповіщ."</string> |
| <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодія"</string> |
| <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Сповіщення"</string> |
| <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Викор. гучність вхідних дзвінків для сповіщень"</string> |
| <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Звук сповіщення за умовчанням"</string> |
| <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Медіа"</string> |
| <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Устан. гучн. для музики та відео"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Сповіщ."</string> |
| <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Налашт-ня звуку для підключ. станції"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Звук клавіш"</string> |
| <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Звуки під час дотику"</string> |
| <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Звук під час блокування екрана"</string> |
| <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Вібрація під час дотику"</string> |
| <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Заглушення шумів"</string> |
| <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музика, відео, ігри й інші медіа-файли"</string> |
| <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодія та сповіщення"</string> |
| <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Сповіщення"</string> |
| <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Сигнали"</string> |
| <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Вимкнути звук сигналу дзвінка та сповіщень"</string> |
| <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Вимкнути звук музичних та інших медіа-файлів"</string> |
| <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Вимкнути звук сповіщень"</string> |
| <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Вимкнути звук сповіщень"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Вібрувати під час дзвінка"</string> |
| <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Станц."</string> |
| <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Налашт. станц."</string> |
| <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Звук"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Налашт-ня для підключеної настіл. станції"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Налашт-ня для підкл. автомоб. станції"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Пристрій не вставл."</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефон не вставл."</string> |
| <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Налашт-ня для підключеної станції"</string> |
| <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Станц. не знайд."</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Для налаштування звуку док-станції потрібно вставити в неї планшетний ПК."</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Для налаштування звуку док-станції потрібно вставити в неї телефон."</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Звук вставлення в док-станцію"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Грати звук під час вставл. чи виймання пристр. зі станції"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Грати звук під час вставл. чи виймання тел. зі станції"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Не грати звук під час вставл. чи виймання пристрою зі станції"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Не грати звук під час вставл. чи виймання тел. зі станції"</string> |
| <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Облікові записи"</string> |
| <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Пошук"</string> |
| <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Керуйте налаштув. пошуку та історією"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Екран"</string> |
| <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Автоповорот екрана"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автомат. переключ. орієнтацію під час обертання пристрою"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автомат. переключ. орієнтацію при обертанні телефону"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автомат. переключ. орієнтацію під час обертання пристрою"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Автомат. переключ. орієнтацію при обертанні телефону"</string> |
| <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Яскравість"</string> |
| <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Налаштуйте яскравість екрана"</string> |
| <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Режим сну"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Після <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> бездіяльності"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Фоновий малюнок"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Вибрати фоновий малюнок з"</string> |
| <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Заставка"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Коли в док-станції або в режимі сну й заряджання"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Завжди"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Під час заряджання"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Коли в док-станції"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Вимк."</string> |
| <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"Щоб знати, що відбувається з телефоном, коли він у док-станції та/або в режимі сну, увімкніть режим заставки."</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Коли вмикати заставку"</string> |
| <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Почати зараз"</string> |
| <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Налаштування"</string> |
| <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Автоматична яскравість"</string> |
| <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Розмір шрифту"</string> |
| <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Розмір шрифту"</string> |
| <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Налашт. блокув. SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Налашт. блок. SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Блок. SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Забл. SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Для викор. прист. потр. PIN"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Для викор. тел. потріб. PIN"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Для викор. прист. потр. PIN"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Для викор. тел. потріб. PIN"</string> |
| <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Змін. PIN-код SIM"</string> |
| <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Забл. SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Розблок. SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Старий PIN SIM"</string> |
| <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Новий PIN SIM"</string> |
| <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Повт.введ. нов.PIN"</string> |
| <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Неправильний PIN-код"</string> |
| <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"PIN-коди не збігаються"</string> |
| <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"Неможливо змінити PIN-код."\n"Можливо, неправильний PIN-код."</string> |
| <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN SIM-карти успішно змінено"</string> |
| <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"Неможливо змінити стан блокування SIM-карти."\n"Можливо, неправильний PIN-код."</string> |
| <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string> |
| <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Скасувати"</string> |
| <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Стан пристрою"</string> |
| <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Стан телефону"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Оновлення сист."</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> |
| <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версія Android"</string> |
| <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Номер моделі"</string> |
| <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Ідентифікатор обладнання"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версія радіоприйм."</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версія ядра"</string> |
| <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер складання"</string> |
| <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Статус SELinux"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Недоступний"</string> |
| <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Стан"</string> |
| <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Стан"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Стан акумулятора, мережі та інша інформація"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Номер телефону, сигнал тощо"</string> |
| <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Пам\'ять"</string> |
| <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Налаштування пам’яті"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Відключити носій USB, перегл. доступні носії"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Відключ. карту SD, перегл. доступ. сховище"</string> |
| <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string> |
| <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Мій номер телеф."</string> |
| <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> |
| <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string> |
| <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Версія PRL"</string> |
| <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
| <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string> |
| <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тип мобільної мережі"</string> |
| <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Відомості про оператора"</string> |
| <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Стан мобільної мережі"</string> |
| <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Стан служби"</string> |
| <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Сила сигналу:"</string> |
| <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роумінг"</string> |
| <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Мережа"</string> |
| <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"MAC-адреса Wi-Fi"</string> |
| <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адреса Bluetooth"</string> |
| <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Серійний номер"</string> |
| <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Недоступне"</string> |
| <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Час гот."</string> |
| <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Час активн."</string> |
| <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Внутрішня пам\'ять"</string> |
| <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Носій USB"</string> |
| <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Карта SD"</string> |
| <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Вільно"</string> |
| <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Доступно (лише читання)"</string> |
| <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Заг. простір"</string> |
| <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Обчислення…"</string> |
| <string name="memory_apps_usage" msgid="2348501997988663688">"Програми (дані програм і медіа-вміст)"</string> |
| <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Медіа-файли"</string> |
| <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Завантаження"</string> |
| <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Фото, відео"</string> |
| <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудіо (музика, сигнали дзвінка, подкасти тощо)"</string> |
| <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Інше"</string> |
| <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Кешовані дані"</string> |
| <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Відключ. спільне сховище"</string> |
| <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Відключ. карту SD"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Відключити внутр. носій USB"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Відключіть карту SD, щоб безпечно її вилучити"</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Вставте носій USB для підключ."</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Вставте карту SD для підключ."</string> |
| <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Підключити носій USB"</string> |
| <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Підкл. карту SD"</string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string> |
| <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Очистити носій USB"</string> |
| <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Очистити карту SD"</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Видаляє всі дані на внутрішньому носії USB, такі як музика та фото"</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Стирає всі дані на карті SD, як-от музику та фото"</string> |
| <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Очистити кешовані дані?"</string> |
| <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Ця дія очистить кешовані дані для всіх програм."</string> |
| <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Протоколи MTP або PTP активовано"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Відключити носій USB?"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Відключити карту SD?"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"У разі відключення носія USB деякі програми, якими ви користуєтеся, припинять роботу та можуть бути недоступними до повторного підключення носія USB."</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"У разі відключення карти SD деякі програми, якими ви користуєтеся, припинять роботу та можуть бути недоступними до повторного підключення карти SD."</string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string> |
| <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"Не вдалося відключити носій USB. Повторіть спробу пізніше."</string> |
| <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"Не вдалося відключити карту SD. Повторіть спробу пізніше."</string> |
| <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Носій USB буде відключено."</string> |
| <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Карту SD буде відключено."</string> |
| <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Відключення"</string> |
| <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Виконується відключ."</string> |
| <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Закінчується пам’ять"</string> |
| <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Деякі системні функції, як-от синхронізація, можуть працювати неправильно. Звільніть місце, видаливши або відкріпивши елементи, наприклад програми чи медіа-вміст."</string> |
| <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB-з’єднання комп’ютера"</string> |
| <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-з’єднання комп’ютера"</string> |
| <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Під’єднати як"</string> |
| <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Пристрій зберігання даних (MTP)"</string> |
| <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Дозволяє передавати медіа-файли в ОС Windows або за допомогою програми Android File Transfer в ОС Mac (див. www.android.com/filetransfer)"</string> |
| <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string> |
| <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Дозволяє передавати фото за допомогою програмного забезпечення камери, а також передавати будь-які файли на комп’ютери, які не підтримують MTP"</string> |
| <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Установити інструменти передавання файлів"</string> |
| <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Інші користувачі"</string> |
| <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Стан акумулятора"</string> |
| <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Рівень заряду акумулятора"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Редаг. точку доступу"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Не встановлено"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Назва"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string> |
| <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Проксі"</string> |
| <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string> |
| <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Ім’я користувача"</string> |
| <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Пароль"</string> |
| <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-проксі"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Порт MMS"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> |
| <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип автентифікації"</string> |
| <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Немає"</string> |
| <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP або CHAP"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип APN"</string> |
| <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Протокол APN"</string> |
| <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Протокол роумінгу APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Увімкнути чи вимкнути APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN увімкнено"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN вимкнено"</string> |
| <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Власник"</string> |
| <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Тип MVNO"</string> |
| <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Значення MVNO"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Видалити APN"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Нова APN"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Зберег."</string> |
| <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Відхилити"</string> |
| <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string> |
| <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Поле \"Назва\" не може бути порожнім."</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"Поле APN не може бути порожнім."</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Поле MCC має містити 3 цифри."</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Поле MNC має містити 2 або 3 циф."</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Відновлення налаштувань APN за умовчанням."</string> |
| <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Відн.налашт.за умовч."</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Відновлення налаштувань APN за умовчанням здійснено."</string> |
| <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Відновл. завод. налаштув."</string> |
| <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Видаляє всі дані в пристрої"</string> |
| <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Видаляє всі дані в телефоні"</string> |
| <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Це зітре всі дані з "<b>"внутрішньої пам’яті"</b>" вашого планшетного ПК, зокрема:"\n\n<li>"ваш обліковий запис Google"</li>\n<li>"дані й налаштування системи та програм"</li>\n<li>"завантажені програми"</li>"."</string> |
| <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Це видалить усі дані з "<b>"внутрішньої пам’яті"</b>" вашого телефону, зокрема:"\n\n<li>"ваш обліковий запис Google"</li>\n<li>"дані й налаштування системи та програм"</li>\n<li>"завантажені програми"</li>"."</string> |
| <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Наразі ви ввійшли в такі облікові записи:"\n</string> |
| <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музика"</li>\n<li>"Фото"</li>\n<li>"Інші дані користувача"</li></string> |
| <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Щоб видалити музику, зображення й інші дані користувача, треба стерти "<b>"носій USB"</b>"."</string> |
| <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Щоб видалити музику, зображення й інші дані користувача, треба стерти "<b>"карту SD"</b>"."</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Очистити носій USB"</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Очистити карту SD"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Стерти всі дані на внутрішньому носії USB, як-от музику чи фото"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Стерти всі дані на карті SD, такі як музика чи фото."</string> |
| <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Скинути пристр."</string> |
| <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Скинути тел."</string> |
| <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Стерти всю особисту інформацію та завантажені програми? Цю дію не можна скасувати!"</string> |
| <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Видалити все"</string> |
| <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Намалюйте ключ розблок-ня"</string> |
| <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Щоб підтвердити відновлення заводських налаштувань, потрібно намалювати ключ розблокування."</string> |
| <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Скидання не виконано, оскільки служба очищення системи не доступна."</string> |
| <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Скинути?"</string> |
| <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Очистити носій USB"</string> |
| <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Очист. карту SD"</string> |
| <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Видаляє всі дані на носії USB"</string> |
| <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Видаляє всі дані на карті SD"</string> |
| <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Стерти носій USB? Буде втрачено "<b>"всі"</b>" збережені дані."</string> |
| <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Стерти карту SD? Буде втрачено "<b>"всі"</b>" дані на цій карті."</string> |
| <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Очистити носій USB"</string> |
| <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Очист. карту SD"</string> |
| <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Стерти носій USB, видаливши всі збережені на ньому файли? Цю дію не можна скасувати!"</string> |
| <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Стерти карту SD, видаливши всі збережені на ній файли? Цю дію не можна скасувати!"</string> |
| <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Видалити все"</string> |
| <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Намалюйте ключ розблок-ня"</string> |
| <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Щоб підтвердити очищення носія USB, треба намалювати ключ розблокування."</string> |
| <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Щоб підтвердити очищення карти SD, треба намалювати ключ розблокування."</string> |
| <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Виклики"</string> |
| <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Налашт. гол.пошту, переадр.викл., парал.викл., ідент.абонента"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Прив\'язка USB"</string> |
| <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Порт. точка дост."</string> |
| <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Прив\'язка Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Прив\'язка"</string> |
| <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Режим модема"</string> |
| <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Прив\'язка USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"Підкл. ч-з USB, перев.для прив\'яз."</string> |
| <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Прив\'язано"</string> |
| <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Режим модема неможливий, якщо носій USB використовується"</string> |
| <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не підключено"</string> |
| <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Помилка прив\'язки USB"</string> |
| <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Прив\'язка Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Доступ до Інтернету через цей планшетний ПК"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Доступ до Інтернету через цей телефон"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Доступ до Інтернету через цей планшетний ПК для 1 пристрою"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Доступ до Інтернету через цей телефон для 1 пристрою"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Доступ до Інтернету через цей планшетний ПК для <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> пристр."</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Доступ до Інтернету через цей телефон для <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> пристр."</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Немає доступу до Інтернету через цей планшетний ПК"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Немає доступу до Інтернету через цей телефон"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Не в режимі модема"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Режим модема можливий для макс. стількох пристр.: <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Прив\'язку <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде скасовано."</string> |
| <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Довідка"</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Мобільні мережі"</string> |
| <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7588182101738043593">"Керувати тарифним планом"</string> |
| <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="9101230468757324260">"Невідомий оператор SIM-карти"</string> |
| <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"%1$s не має веб-сайту для мобільних"</string> |
| <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Вставте SIM-карту та перезапустіть"</string> |
| <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Під’єднайтеся до Інтернету"</string> |
| <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Моє місцезнах."</string> |
| <string name="location_network_based" msgid="9134175479520582215">"Місцезнах. Wi-Fi і моб. мережі"</string> |
| <string name="location_neighborhood_level" msgid="5626515380188353712">"Дозвольте програмам користуватися службою визначення місцезнаходження Google, щоб швидше оцінювати ваше місцезнаходження. Анонімна інформація про місцезнаходження збиратиметься та надсилатиметься в Google."</string> |
| <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Місцезнаходження, визначене Wi-Fi"</string> |
| <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Супутникові тарілки GPS"</string> |
| <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Дозвольте програмам використовувати GPS на планшетному ПК для точного визначення місцезнаходження"</string> |
| <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Дозвольте програмам використовувати GPS на телефоні для точного визначення місцезнаходження"</string> |
| <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Використ. A-GPS"</string> |
| <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Викор. сервер для доп. GPS (знім. прап., щоб не вик. мережу)"</string> |
| <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Викор. сервер, щоб доп. GPS (знім. прап., щоб покращ. роб. GPS)"</string> |
| <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Місцезнаходж. і пошук Google"</string> |
| <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Дозволити Google використовувати місцезнаходження для покращення результатів пошуку й інших служб"</string> |
| <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Доступ до моїх геоданих"</string> |
| <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Надати програмам, які про це попросили, дозвіл на використання інформації про місцезнаходження"</string> |
| <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Джерела даних про місцезнаходження"</string> |
| <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Про пристрій"</string> |
| <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Про телефон"</string> |
| <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Переглянути правову інф-ю, стан, версію ПЗ"</string> |
| <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правова інформація"</string> |
| <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Співавтори"</string> |
| <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Нормативна інформація"</string> |
| <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Автор. право"</string> |
| <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Ліцензія"</string> |
| <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Заг. положення й умови"</string> |
| <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Ліцензії з відкр. кодом"</string> |
| <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Під час завантаж. ліцензій виникла пробл."</string> |
| <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Завант-ня…"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Інф-я про безпеку"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Інф-я про безпеку"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Відсутнє з’єднання з мережею. Щоб переглянути цю інформацію зараз, перейдіть на %s з будь-якого комп’ютера, під’єднаного до Інтернету."</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Завантаж…"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Виберіть пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Виберіть шаблон"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Виберіть свій PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Підтвердьте свій пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Підтвердьте шаблон"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Підтверд. свій PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Паролі не збігаються"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN не збігаються"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Вибір методу розблокування"</string> |
| <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Пароль установлено"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN-код установлено"</string> |
| <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Ключ установлено"</string> |
| <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Блокування екрана"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Змінити ключ розблокув."</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Змініть PIN розблок."</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Підтвердьте збереж. ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Повторити спробу:"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="2063630508212535241">"Намалюйте ключ розблокування:"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Для допом. натис. меню."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"По заверш. відпуст. палець."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Підключ. принаймні <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точок. Спроб. ще:"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="8378617839439987962">"Ключ записано."</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Ще раз намал. ключ для підтвердж:"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Ваш новий ключ розблокув.:"</string> |
| <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Підтверд."</string> |
| <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Перемал."</string> |
| <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Повтор"</string> |
| <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Продовжити"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Ключ розблокув."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Потрібний ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Треба намал. ключ, щоб розблок. екран"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Зробити ключ видимим"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Вібрація під час дотику"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Блокування кнопкою живлення"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Налашт. ключ розблок."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Змінити ключ розблокув."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Як намалювати ключ розблокування"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Забагато неправильних спроб!"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Спробуйте ще через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сек."</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Програму не встановлено у вашому телефоні."</string> |
| <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Керувати програмами"</string> |
| <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Керувати встановленими програмами та видаляти їх"</string> |
| <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Програми"</string> |
| <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Керування програмами, налаштування клавіш швидкого запуску"</string> |
| <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Налаштування програми"</string> |
| <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Невідомі джерела"</string> |
| <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Дозволити встановлення програм із невідомих джерел"</string> |
| <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Ваш планшетний ПК і особисті дані більш уразливі до атак із боку програм із невідомих джерел. Ви погоджуєтеся з тим, що несете особисту відповідальність за будь-яку заподіяну вашому планшетному ПК шкоду чи втрату даних унаслідок використання таких програм."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Ваш телефон і особисті дані більш уразливі до атак із боку програм із невідомих джерел. Ви погоджуєтеся з тим, що несете особисту відповідальність за будь-яку заподіяну вашому телефону шкоду чи втрату даних унаслідок використання таких програм."</string> |
| <string name="verify_applications" msgid="2959359554974828518">"Перевіряти програми"</string> |
| <string name="verify_applications_summary" msgid="6737505521913263792">"Заборонити встановлення шкідливих програм або попереджати про них."</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Розширені налаштування"</string> |
| <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Увімкнути додаткові варіанти налаштувань"</string> |
| <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Інформація про програму"</string> |
| <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Пам\'ять"</string> |
| <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Запускати за умовч."</string> |
| <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"За умовчанням"</string> |
| <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Сумісність екрана"</string> |
| <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Дозволи"</string> |
| <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кеш"</string> |
| <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Очистити кеш"</string> |
| <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кеш"</string> |
| <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Ел. керув."</string> |
| <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Примус.припин."</string> |
| <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Усього"</string> |
| <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Програма"</string> |
| <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Програма на носії USB"</string> |
| <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Дані"</string> |
| <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Дані на носії USB"</string> |
| <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Карта SD"</string> |
| <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Видалити"</string> |
| <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Видалити для всіх користувачів"</string> |
| <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Установити"</string> |
| <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Вимкнути"</string> |
| <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Увімкнути"</string> |
| <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Очистити дані"</string> |
| <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Видалити оновлення"</string> |
| <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Ви вибрали запуск цієї програми за умовчанням для деяких дій."</string> |
| <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Ви вирішили дозволити цій програмі створювати віджети й отримувати доступ до їх даних."</string> |
| <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Знач.за умовч не вст."</string> |
| <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Очист.парам.за умовч."</string> |
| <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Можливо, ця програма не призначена для вашого екрана. Тут можна контролювати, як вона налаштовується для вашого екрана."</string> |
| <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Запитувати під час запуску"</string> |
| <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Масштабувати програму"</string> |
| <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Невідомо"</string> |
| <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сортувати за іменем"</string> |
| <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сорт. за розм."</string> |
| <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Показати запущені служби"</string> |
| <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Показати кешовані процеси"</string> |
| <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Скинути налашт-ня програм"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Скинути налашт. програм?"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="1118129530999596317">"Ця дія скине всі налаштування для:"\n\n" "<li>"вимкнених програм"</li>\n" "<li>"вимкнених сповіщень програм"</li>\n" "<li>"дій у програмах за умовчанням"</li>\n" "<li>"обмежень щодо фонових даних для програм"</li>\n\n" Жодні дані програм не буде втрачено."</string> |
| <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Скинути програми"</string> |
| <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Кер. простором"</string> |
| <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Фільтрув."</string> |
| <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Вибрати параметри фільтра"</string> |
| <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Усі"</string> |
| <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Вимкнені"</string> |
| <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Завантажені"</string> |
| <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Запущені"</string> |
| <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Носій USB"</string> |
| <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На карті SD"</string> |
| <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Вимкнено"</string> |
| <string name="not_installed" msgid="1475144352069281880">"Не встановлено"</string> |
| <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Програм немає."</string> |
| <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Внутр. пам\'ять"</string> |
| <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Носій USB"</string> |
| <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Пам\'ять карти SD"</string> |
| <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Повт. обчисл. розм…"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Видалити дані програми?"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Усі дані цієї програми буде видалено назавжди. Зокрема всі файли, налаштування, облікові записи, бази даних тощо."</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string> |
| <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Скасувати"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string> |
| <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Програму не знайдено в списку встановлених програм."</string> |
| <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Не вдалося очистити дані програми."</string> |
| <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Видалити оновлення?"</string> |
| <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Усі оновлення цієї системної програми Android буде видалено."</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Очищ. даних"</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Не вдалося очистити дані для програми."</string> |
| <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Ця програма може отримати у вашому планшетному ПК такі доступи:"</string> |
| <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Ця програма може отримати у вашому телефоні такі доступи:"</string> |
| <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Ця програма може на вашому планшетному ПК отримати доступ до вказаного нижче. Для покращення роботи та зменшення використання пам’яті деякі з цих дозволів доступні для програми <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, оскільки вона працює в тому ж процесі, що й програми <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Ця програма може на вашому телефоні отримати доступ до вказаного нижче. Для покращення роботи та зменшення використання пам’яті деякі з цих дозволів доступні для програми <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, оскільки вона працює в тому ж процесі, що й програми <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Користування програмою може бути платним:"</string> |
| <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Надсилати платні SMS"</string> |
| <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Обчислення..."</string> |
| <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"Не вдалось обчислити розмір пакета."</string> |
| <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"У вас не встановлено жодних програм сторонніх розробників."</string> |
| <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"версія <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Перем."</string> |
| <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Перем. на пристр."</string> |
| <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Перем. на тел."</string> |
| <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Перемістити на носій USB"</string> |
| <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Перем. на карту SD"</string> |
| <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Переміщ."</string> |
| <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Недостатньо пам’яті."</string> |
| <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Програма не існує."</string> |
| <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Програма захищена від копіювання."</string> |
| <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Місце встановлення не дійсне."</string> |
| <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Оновлення системи неможливо встановити на зовнішньому носії."</string> |
| <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Примусово припинити?"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Примусове припинення роботи програми може призвести до її неправильного функціонування."</string> |
| <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string> |
| <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Не вдалося перемістити програму. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Бажане місце встановлення"</string> |
| <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Змінити потрібне місце для встановлення нових програм"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Вимкнути вбудовану програму?"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Відключення вбудованої програми може призвести до неправильного функціонування інших програм."</string> |
| <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Видалити дані та вимкнути програму?"</string> |
| <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="3447657419284854195">"Якщо вимкнути вбудовану програму, інші програми можуть працювати неналежним чином. Ваші дані також буде видалено."</string> |
| <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Вимкнути сповіщення?"</string> |
| <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Якщо вимкнути сповіщення для цієї програми, можна пропустити важливі повідомлення й оновлення."</string> |
| <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Операції програми"</string> |
| <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Виконується"</string> |
| <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Ніколи не використовується)"</string> |
| <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Використання пам\'яті"</string> |
| <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Переглянути пам’ять, яку використовують програми"</string> |
| <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Запущені служби"</string> |
| <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Перегляд. і контрол. служби, які зараз запущ."</string> |
| <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Перезавантаж."</string> |
| <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кешований фоновий процес"</string> |
| <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нічого не працює."</string> |
| <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Запущено програмою."</string> |
| <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> |
| <skip /> |
| <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Вільно <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Вик. <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"Опер. пам."</string> |
| <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> |
| <skip /> |
| <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Користувач: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Віддалений користувач"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"Процес: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служба: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Запущена програма"</string> |
| <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Неактивні"</string> |
| <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Служби"</string> |
| <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процеси"</string> |
| <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Зупин."</string> |
| <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Налаштування"</string> |
| <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Цю службу запущено її програмою. Зупинення служби може спричинити помилку програми."</string> |
| <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Цю програму неможливо безпечно зупинити – це може призвести до втрати частини вашої поточної роботи."</string> |
| <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Це процес попередньої програми, який досі запущено для використання в разі потреби. Зазвичай його не потрібно зупиняти."</string> |
| <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: наразі використ. Торкн. \"Налашт-ня\", щоб керувати."</string> |
| <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Основний процес, який використовується."</string> |
| <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Служба <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> використов."</string> |
| <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Постачальник <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> використ."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Зупин. системну службу?"</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Якщо припинити роботу цієї служби, деякі функції планшетного ПК можуть працювати неправильно, поки живлення не буде вимкнено та знову ввімкнено."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Якщо припинити роботу цієї служби, деякі функції телефону можуть працювати неправильно, поки живлення не буде вимкнено та знову ввімкнено."</string> |
| <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Мова та введення"</string> |
| <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Мова та введення"</string> |
| <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Налаштування мови"</string> |
| <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавіатура та методи введення"</string> |
| <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Мова"</string> |
| <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> |
| <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автозаміна"</string> |
| <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Виправте слова з помилк."</string> |
| <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Автом.викор. вел.літер"</string> |
| <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Писати першу букву в реченні великою"</string> |
| <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Авто пунктуац."</string> |
| <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Налашт. фізичної клавіатури"</string> |
| <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Натис. пробіл двічі, щоб встав. \".\""</string> |
| <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Зробити паролі видимими"</string> |
| <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Під час використання цього методу введення може записуватись весь текст, який ви вводите, зокрема паролі й номери кредитних карток. Цей метод запитує програма <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Використати цей метод введення?"</string> |
| <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Цей засіб перевірки правопису може збирати весь введений вами текст, зокрема такі особисті дані, як паролі та номери кредитних карток. Він походить від програми <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Використати цей засіб перевірки правопису?"</string> |
| <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Налаштування"</string> |
| <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Мова"</string> |
| <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Не вдалося відкрити налаштування для програми <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Миша/сенсорна панель"</string> |
| <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Швидкість указівника"</string> |
| <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Ігровий контролер"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Використовувати вібросигнал"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Переадресовувати вібросигнал на ігровий контролер, коли є з’єднання."</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Вибрати розкладку клавіатури"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Налаштувати розкладки клавіатури"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Щоб переключити, натис. Ctrl–Пробіл"</string> |
| <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"За умовчанням"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Розкладки клавіатури"</string> |
| <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Словник корист-ча"</string> |
| <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Особистий словник"</string> |
| <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Особисті словники"</string> |
| <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> |
| <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Додати"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Додати до словника"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Більше опцій"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Менше опцій"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Слово:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Ярлик:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Мова:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Введіть слово"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Необов’язковий ярлик"</string> |
| <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Редаг. слово"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Редаг."</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Видалити"</string> |
| <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"У словнику користувача немає жодного слова. Слово можна додати, торкнувшись кнопки \"Додати\" (+)."</string> |
| <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Для всіх мов"</string> |
| <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Інші мови..."</string> |
| <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тестування"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Інф-ція про пристрій"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Інф-я тел-ну"</string> |
| <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Інформація про акумулятор"</string> |
| <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Швидкий запуск"</string> |
| <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Встановлення комбінацій клавіш для запуску програм"</string> |
| <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Призначити програму"</string> |
| <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Немає ярлика"</string> |
| <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Пошук + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Очистити"</string> |
| <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Ваш ярлик для <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) буде видалено."</string> |
| <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string> |
| <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Скасувати"</string> |
| <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Програми"</string> |
| <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Ярлики"</string> |
| <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Текст. введ."</string> |
| <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метод введення"</string> |
| <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"За умовчанням"</string> |
| <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Вибір методу введення"</string> |
| <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Автоматично"</string> |
| <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Завжди показувати"</string> |
| <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Завжди ховати"</string> |
| <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Налаштувати методи введення"</string> |
| <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Налаштування"</string> |
| <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Налаштування"</string> |
| <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Активні методи введення"</string> |
| <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Використовувати мову системи"</string> |
| <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Налашт-ня <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Вибрати активні методи введення"</string> |
| <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Налашт-ня екранної клавіатури"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Фізична клавіатура"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Налаштування фізичної клавіатури"</string> |
| <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Параметри розробника"</string> |
| <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Установити параметри для розробки програми"</string> |
| <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Параметри розробника не доступні для цього користувача"</string> |
| <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Налагодження USB"</string> |
| <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Реж. налагодж., коли підкл. ч-з USB"</string> |
| <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Скасувати доступ до налагодження USB"</string> |
| <string name="bugreport_in_power" msgid="4548816486587403971">"Повідомлення про помилки в меню \"Живлення\""</string> |
| <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="5764234382355067053">"Внести в меню \"Живлення\" опцію створення повідомлень про помилку"</string> |
| <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Залишати активним"</string> |
| <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Екран не засинатиме під час заряджання"</string> |
| <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Фіктивні місцезнаходження"</string> |
| <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Дозв. фіктивні місцезн."</string> |
| <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Дозвол. налагодж. USB?"</string> |
| <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Налагодження USB застосовується лише з метою розробки. Його можна використовувати для копіювання даних між комп’ютером і пристроєм, встановлення програм на вашому пристрої без сповіщення та читання даних журналу."</string> |
| <string name="adb_keys_warning_message" msgid="6932230298032192937">"Скасувати доступ до налагодження USB для всіх комп’ютерів, які раніше отримали таке право?"</string> |
| <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Дозволити налаштування розробки?"</string> |
| <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Ці налаштування застосовуються лише з метою розробки. Вони можуть спричиняти вихід з ладу або неправильне функціонування вашого пристрою чи програм у ньому."</string> |
| <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Перевіряти програми (з USB)"</string> |
| <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Перевіряти програми, установлені через ADB/ADT, на наявність шкідливих дій."</string> |
| <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Захистити носій USB"</string> |
| <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Програми мають запитувати дозвіл на читання носія USB"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Захистити носій USB?"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Якщо носій USB захищено, програми мають запитувати дозвіл на читання даних із зовнішньої пам’яті."\n\n"Деякі програми можуть не працювати до оновлення своїми розробниками."</string> |
| <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Захистити карту SD"</string> |
| <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Програми мають запитувати дозвіл на читання карти SD"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Захистити карту SD?"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Якщо карту SD захищено, програми мають запитувати дозвіл на читання даних із зовнішньої пам’яті."\n\n"Деякі програми можуть не працювати до оновлення своїми розробниками."</string> |
| <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Вибрати віджет"</string> |
| <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Вибрати віджет"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Створити віджет і дозволити доступ?"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Після створення віджета хост <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> зможе отримувати доступ до всіх даних, які в ньому відображаються."</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Завжди дозволяти хосту <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> створювати віджети й отримувати доступ до їх даних"</string> |
| <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>дн. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>год. <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>хв. <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>с."</string> |
| <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>год. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>хв. <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>с."</string> |
| <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>хв. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с."</string> |
| <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>сек."</string> |
| <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статист. використ."</string> |
| <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистика викор."</string> |
| <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Сорт. за:"</string> |
| <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Програма"</string> |
| <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Підрах."</string> |
| <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Час використ."</string> |
| <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Доступність"</string> |
| <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Налаштування доступності"</string> |
| <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Служби"</string> |
| <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Система"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Жести збільшення"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Якщо цю функцію ввімкнено, масштаб можна змінювати, тричі торкнувшись екрана."\n\n"У збільшеному масштабі можна:"\n<ul><li>"панорамувати – проведіть принаймні двома пальцями по екрану;"</li>\n<li>"налаштовувати рівень масштабування – стисніть або розведіть принаймні два пальці."</li></ul>\n\n"Можна також тимчасово збільшувати вміст під пальцем – тричі торкніться й утримуйте. У такому збільшеному стані можна досліджувати різні частини екрана, пересуваючи палець. Підніміть палець, щоб повернутися до попереднього стану."\n\n"Примітка. Потрійний дотик для збільшення працює всюди, окрім клавіатури та панелі навігації."</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Ярлик доступності"</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Увімкнути"</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Вимк."</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Якщо цю функцію ввімкнено, функції доступності можна швидко ввімкнути двома способами."\n\n"Крок 1. Натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки не спрацює звуковий сигнал або вібросигнал."\n\n"Крок 2. Натисніть і утримуйте двома пальцями, поки не пролунає звукове підтвердження."\n\n"Якщо пристроєм користується декілька осіб, цей ярлик на екрані блокування дозволяє тимчасово ввімкнути доступність, поки пристрій не буде розблоковано."</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Великий текст"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Збільшення екрана"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Автоматично оновлювати збільшення"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Оновлювати збільшення екрана в інших програмах"</string> |
| <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Кнопка живл. закінчує виклик"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Диктувати паролі"</string> |
| <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Затримка натискання й утримування"</string> |
| <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Налаштування"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Увімкнено"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Вимкнено"</string> |
| <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Використовувати <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"Службі <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> потрібно:"</string> |
| <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Спостерігати за вашими діями"</string> |
| <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Отримувати сповіщення під час вашої взаємодії з програмою."</string> |
| <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Зупинити <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="disable_service_message" msgid="2012273739481042318">"Торкніться ОК, щоб зупинити <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Не встановлено жодної служби"</string> |
| <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Потрібна програма зчитування з екрана?"</string> |
| <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"Функція TalkBack забезпечує мовне голосове відтворення для користувачів із вадами зору. Хочете встановити її безкоштовно з Android Market?"</string> |
| <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Немає опису."</string> |
| <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Налаштування"</string> |
| <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Акумулятор"</string> |
| <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"На що споживається заряд акумулятора"</string> |
| <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Дані використання акумулятора недоступні"</string> |
| <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Споживання акумулятора з часу відключення"</string> |
| <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Споживання акумулятора з моменту перезавантаження"</string> |
| <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> від акумулятора"</string> |
| <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> з часу відключ."</string> |
| <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Заряджається"</string> |
| <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Екран увімкнено"</string> |
| <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS увімкнено"</string> |
| <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Час активності"</string> |
| <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Сигнал мобільної мережі"</string> |
| <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
| <skip /> |
| <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Час активн. пристрою"</string> |
| <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Час роботи Wi-Fi"</string> |
| <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Час роботи Wi-Fi"</string> |
| <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Деталі історії"</string> |
| <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Деталі використання"</string> |
| <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Деталі викор."</string> |
| <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Налашт. викор.живл."</string> |
| <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Уключені пакети"</string> |
| <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Екран"</string> |
| <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string> |
| <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Тел.у реж.очік."</string> |
| <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Голос. дзвінки"</string> |
| <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Режим очікув."</string> |
| <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Режим очік."</string> |
| <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Заг. ЦП"</string> |
| <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Актив. процеси ЦП"</string> |
| <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Залишати активним"</string> |
| <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
| <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wi-Fi працює"</string> |
| <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Пристрій"</string> |
| <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string> |
| <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Надісл. дані"</string> |
| <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Отримані дані"</string> |
| <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Звук"</string> |
| <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Відео"</string> |
| <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Час роботи"</string> |
| <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Час без сигналу"</string> |
| <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Примус.припин."</string> |
| <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Інформація про програму"</string> |
| <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Налаштування програми"</string> |
| <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Налаштування екрана"</string> |
| <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Налаштування Wi-Fi"</string> |
| <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Налашт-ня Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Споживання заряду акумулятора для голосових дзвінків"</string> |
| <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Споживання заряду акумулятора в режимі очікування"</string> |
| <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Споживання заряду акумулятора в режимі очікування"</string> |
| <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Споживання заряду акумулятора для стільникової мережі"</string> |
| <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Переключ. в реж. польоту для збереж. живл. в обл. без мобіл. покриття"</string> |
| <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Використання акумулятора для підсвічування екрана"</string> |
| <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Зменште яскравість і/чи час очікування екрана"</string> |
| <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Використання акумулятора мережею Wi-Fi"</string> |
| <string name="battery_sugg_wifi" msgid="3355461362094706957">"Вимкніть Wi-Fi, якщо з’єднання не використовується чи не доступне"</string> |
| <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Як Bluetooth використовує акумулятор"</string> |
| <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Вимкніть Bluetooth, якщо він не використовується"</string> |
| <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Спробуйте з’єднатися з іншим пристроєм Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Як програма використовує акумулятор"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Зупиніть або видаліть цю програму"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Контролювати GPS вручну, щоб запобігти її використанню програмою"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"У програмі можуть бути налаштування режиму енергозбереження"</string> |
| <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Використання акумулятора користувачем"</string> |
| <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> з часу відключ."</string> |
| <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"З часу ост. відключ. для <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Заг. використ."</string> |
| <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Оновити"</string> |
| <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"ОС Android"</string> |
| <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медіа-сервер"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Голосовий ввід і вивід"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Налашт-ня голосового вводу та виводу"</string> |
| <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Голос. пошук"</string> |
| <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавіатура Android"</string> |
| <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Мовлення"</string> |
| <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Розпізнавач голосу"</string> |
| <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Голосовий пошук"</string> |
| <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Налашт-ня для &quot;<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>&quot;"</string> |
| <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Налашт. синтезу мовлення"</string> |
| <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Вивід синтезу мовлення з тексту"</string> |
| <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Завжди викор. мої налашт."</string> |
| <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Налаштування за умовчанням нижче замінюють налаштування програми"</string> |
| <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Налашт-ня за умовч."</string> |
| <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Система за умовчанням"</string> |
| <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Установлює систему синтезу мовл. для викор. в голос. тексті"</string> |
| <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Темп мовлення"</string> |
| <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Швидкість відтворення тексту"</string> |
| <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Вис. зв."</string> |
| <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Впливає на тон відтворюваного тексту"</string> |
| <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Мова"</string> |
| <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Устан. голос для відтворюваного тексту залежно від мови"</string> |
| <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Прослухайте приклад"</string> |
| <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Відтворити коротку демонстрацію синтезу мови"</string> |
| <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Устан. голос. дані"</string> |
| <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Установіть потрібні голосові дані для синтезу мовл."</string> |
| <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Потрібні для синтезу мовлення голоси вже належно встановлено"</string> |
| <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Ваші налаштування змінено. Ось приклад їх звучання."</string> |
| <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"Неможливо запустити вибрану вами систему."</string> |
| <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Налаштувати"</string> |
| <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Вибрати іншу систему"</string> |
| <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Ця система синтезу мовлення може збирати всі відтворювані тексти, зокрема особисті дані, такі як паролі та номери кредитних карток. Вона походить від системи <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Увімкнути використання цієї системи синтезу мовлення?"</string> |
| <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Для виходу синтезу мовлення цією мовою потрібно мати з’єднання з Інтернетом."</string> |
| <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Системи"</string> |
| <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Налашт-ня <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> увімкнено"</string> |
| <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> вимкнено"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Налаштування пошукової системи"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Налаштування для <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Мови та голоси"</string> |
| <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Установлено"</string> |
| <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не встановл."</string> |
| <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Жіночий"</string> |
| <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Чолов."</string> |
| <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Систему синтезу мовл. встановлено"</string> |
| <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Перед викор. увімк. нову сист."</string> |
| <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Запускати налаштування системи"</string> |
| <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Бажана система"</string> |
| <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Загальні"</string> |
| <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Контроль живлення"</string> |
| <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Оновлення налаштувань Wi-Fi"</string> |
| <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Оновлення налашт. Bluetooth"</string> |
| <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"увімкнено"</string> |
| <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"вимкнено"</string> |
| <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"увімкнення"</string> |
| <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"вимкнення"</string> |
| <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string> |
| <string name="gadget_gps" msgid="1558173602059236567">"GPS"</string> |
| <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Синхронізація"</string> |
| <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Яскравість <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"авто"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"повна"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"часткова"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"вимкнено"</string> |
| <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string> |
| <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Сховище облікових даних"</string> |
| <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Установити з носія"</string> |
| <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Установити з карти SD"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Установлювати сертифікати з носія"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Установлювати сертифікати з карти SD"</string> |
| <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Видалити облікові дані"</string> |
| <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Видалити всі сертифікати"</string> |
| <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Надійні облікові дані"</string> |
| <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Показати надійні сертифікати ЦС"</string> |
| <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Тип сховища"</string> |
| <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Апаратне забезпечення"</string> |
| <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Лише програмне забезпечення"</string> |
| <string name="credentials_install_gesture_prompt" msgid="2207390278112395082">"Намалюйте ключ розблокування"</string> |
| <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Щоб підтвердити встановлення облікових даних, потрібно намалювати ключ розблокування."</string> |
| <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string> |
| <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Ввести пароль для сховища облікових даних."</string> |
| <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Поточний пароль:"</string> |
| <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Видалити весь вміст?"</string> |
| <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Пароль має складатися принаймні з 8 символів."</string> |
| <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Неправильний пароль."</string> |
| <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Неправильний пароль. У вас залишилася ще одна спроба до очищення сховища облікових даних."</string> |
| <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Неправильний пароль. У вас залишилося ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> до очищення сховища облікових даних."</string> |
| <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Сховище облік. даних очищено."</string> |
| <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Схов.облік.даних неможл.видал."</string> |
| <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Сховище облік. даних увімкнено."</string> |
| <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Щоб використовувати сховище облікових даних, потрібно встановити PIN-код або пароль для блокування екрана."</string> |
| <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Аварійний сингал"</string> |
| <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Устан. поведінку при розміщ. аварійного виклику"</string> |
| <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Резервне копіювання та скидання"</string> |
| <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Резервне копіювання та скидання"</string> |
| <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Резервне копіювання та відновлення"</string> |
| <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Особисті дані"</string> |
| <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Рез. коп. даних"</string> |
| <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Створювати резервні копії даних програм, паролів Wi-Fi та інших налаштувань на серверах Google"</string> |
| <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Резервний обліковий запис"</string> |
| <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Наразі жоден обліковий запис не зберігає резервних копій даних"</string> |
| <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автомат. відновлення"</string> |
| <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"У разі повторного встановлення програми відновлювати налаштування та дані з резервних копій"</string> |
| <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Пароль резерв.копії на ПК"</string> |
| <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Повні резервні копії на комп’ютері наразі не захищені"</string> |
| <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Торкніться, щоб змінити чи видалити пароль для повного резервного копіювання на комп’ютер"</string> |
| <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Новий пароль резервної копії встановлено"</string> |
| <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"Новий пароль і підтвердження не збігаються"</string> |
| <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Помилка встановлення пароля резервної копії"</string> |
| <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string> |
| <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Припинити створення резервних копій паролів Wi-Fi, закладок, інших налаштувань і даних програм, а також стерти всі копії на серверах Google?"</string> |
| <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Налашт-ня адміністрації пристрою"</string> |
| <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Адміністратор пристрою"</string> |
| <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Деактивувати"</string> |
| <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Адміністратори пристрою"</string> |
| <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Немає доступн. адміністраторів мережі"</string> |
| <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Актив-ти адміністратора пристрою?"</string> |
| <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Активувати"</string> |
| <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Адміністратор пристрою"</string> |
| <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Активація цього адміністратора дозволить програмі <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> виконувати такі операції:"</string> |
| <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Цей адміністратор активний і дозволяє програмі <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> виконувати такі операції:"</string> |
| <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без назви"</string> |
| <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Загальні"</string> |
| <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Сповіщення"</string> |
| <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Сигнал і вібрація під час виклику"</string> |
| <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Система"</string> |
| <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Налаштування Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Під’єднатися до мережі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Під’єднання до мережі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Під’єднано до мережі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Додати мережу"</string> |
| <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Не з\'єднано"</string> |
| <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Додати мережу"</string> |
| <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Оновити список"</string> |
| <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Пропустити"</string> |
| <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Далі"</string> |
| <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string> |
| <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Деталі мережі"</string> |
| <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"З\'єднати"</string> |
| <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Видалити"</string> |
| <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Зберегти"</string> |
| <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Скасувати"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Сканування мереж..."</string> |
| <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Торкніться мережі, щоб з\'єднатися з нею"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"З\'єдн. з існуючою мережею"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Під\'єднатися до незахищеної мережі"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Введіть конфігурацію мережі"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"З\'єдн. з новою мережею"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Під’єднання..."</string> |
| <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Перейти до наступного кроку"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP не підтримується."</string> |
| <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="1955087534276570962">"Під час налаштування неможливо встановити параметри з’єднання Wi‑Fi через протокол EAP. Це можна зробити після налаштування в меню Налаштування > Бездротовий зв’язок і мережі."</string> |
| <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Під’єднання може тривати кілька хвилин..."</string> |
| <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="736032046548460779">"Торкніться опції "<b>"Далі"</b>", щоб продовжити налаштування."\n\n"Торкніться опції "<b>"Назад"</b>", щоб під’єднатися до іншої мережі Wi‑Fi."</string> |
| <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхронізацію ввімкнено"</string> |
| <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхронізацію вимкнено"</string> |
| <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Помилка синхронізації"</string> |
| <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Помилка синхронізації"</string> |
| <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхронізація активна"</string> |
| <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхронізація"</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Наразі виникли проблеми із синхронізацією. Незабаром вона відновиться."</string> |
| <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Додати обліковий запис"</string> |
| <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Фонові дані"</string> |
| <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Програми можуть будь-коли синхроніз., надсил. й отрим. дані"</string> |
| <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Вимкн. фонові дані?"</string> |
| <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Вимкнення фонових даних заощаджує споживання акумулятора та зменшує використання даних. Деякі програми все одно можуть використовувати передавання фонових даних."</string> |
| <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Автомат. синхронізув. дані програми"</string> |
| <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхроніз. ВВІМКНЕНО"</string> |
| <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхроніз. ВИМКНЕНО"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Помилка синхр-ції"</string> |
| <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Востаннє синхронізовано: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Синхронізація…"</string> |
| <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Налаштування резервного копіювання"</string> |
| <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Створити резервну копію налаштувань"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхронізувати зараз"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Скасувати синхронізацію"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Торкніться для синхронізації зараз<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> |
| <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календар"</string> |
| <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакти"</string> |
| <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Вітаємо в Синхронізації Google!"</font>\n"Це служба Google для синхронізації даних, що дозволяє вам будь-де мати доступ до своїх контактів, подій тощо."</string> |
| <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Налаштування синхронізації програми"</string> |
| <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Дані та синхронізація"</string> |
| <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Змінити пароль"</string> |
| <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Параметри облікового запису"</string> |
| <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Видалити обліковий запис"</string> |
| <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Додати обліковий запис"</string> |
| <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Закінчити"</string> |
| <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Видалити обліковий запис?"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Видалення цього облікового запису призведе до видалення всіх його повідомлень, контактів та інших даних із планшетного ПК."</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Видалення цього облікового запису призведе до видалення всіх його повідомлень, контактів та інших даних із телефону."</string> |
| <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Цей обліковий запис потрібен для деяких програм. Його можна видалити, лише відновивши заводські налаштування планшетного ПК (при цьому буде видалено всі ваші особисті дані) в меню Налаштування > Резервне копіювання та скидання."</string> |
| <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Цей обліковий запис потрібен для деяких програм. Його можна видалити, лише відновивши заводські налаштування телефону (при цьому буде видалено всі ваші особисті дані) в меню Налаштування > Резервне копіювання та скидання."</string> |
| <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Надіслати підписки"</string> |
| <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) --> |
| <skip /> |
| <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Неможливо синхронізувати вручну"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Синхронізацію для цього елемента зараз вимкнено. Щоб змінити це налаштування, тимчасово ввімкніть фонові дані й автоматичну синхронізацію."</string> |
| <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"Налаштування 4G"</string> |
| <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Налаштувати 4G мережу та модем і керувати ними"</string> |
| <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC-адреса"</string> |
| <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Введіть пароль, щоб розшифрувати носій"</string> |
| <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Повторіть спробу."</string> |
| <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Видалити"</string> |
| <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Різні файли"</string> |
| <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"вибрано <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Вибрати всі"</string> |
| <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Перевірка HDCP"</string> |
| <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Устан.режим перевірки HDCP"</string> |
| <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Налагодження"</string> |
| <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Виберіть програму для налагодження"</string> |
| <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Не встановлено жодної програми для налагодження"</string> |
| <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Програма для налагодження: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Вибрати програму"</string> |
| <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Нічого"</string> |
| <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Зачекайте на налагоджувач"</string> |
| <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Програма для налагодження очікує на налагоджувач для виконання"</string> |
| <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Ввід"</string> |
| <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Рисування"</string> |
| <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Апаратне прискорення"</string> |
| <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Моніторинг"</string> |
| <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Строгий режим увімкнено"</string> |
| <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Підсвіч. екран, коли прогр. довго працюють в осн. потоці"</string> |
| <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Розташування курсора"</string> |
| <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Наклад. на екрані, яке показ.поточні сенсорні дані"</string> |
| <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Показувати дотики"</string> |
| <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Показувати візуальну реакцію на торкання"</string> |
| <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Показ. оновлення поверхні"</string> |
| <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Підсвічув. всю поверхню вікна під час оновлення"</string> |
| <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Показувати оновл. перегл."</string> |
| <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Підсвічув. область у вікні під час рисування з GPU"</string> |
| <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Показ. апаратні оновлення"</string> |
| <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Виділяти апаратні рівні зеленим під час оновлення"</string> |
| <string name="show_hw_overdraw" msgid="1136884304711318251">"Показати накладання GPU"</string> |
| <string name="show_hw_overdraw_summary" msgid="4295714000923082647">"Від кращого до гіршого: синій, зелений, світло-червоний, червоний"</string> |
| <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Вимк. апаратн. накладання"</string> |
| <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Завжди використовувати GPU для компонування екрана"</string> |
| <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Увімк. трасування OpenGL"</string> |
| <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Показувати межі макета"</string> |
| <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Показувати межі роликів, поля тощо"</string> |
| <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Показати використання ЦП"</string> |
| <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Наклад-ня на екрані, яке показ.поточне використ.ЦП"</string> |
| <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Примусова візуалізація GPU"</string> |
| <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Примусово використовувати GPU для 2D-малювання"</string> |
| <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Примус. запустити 4x MSAA"</string> |
| <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Увімкнути 4x MSAA в програмах OpenGL ES 2.0"</string> |
| <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Налагоджувати операції непрямокутного обрізування"</string> |
| <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Запис часу роботи GPU"</string> |
| <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Ступінь анімації вікна"</string> |
| <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Ступінь анімації переходу"</string> |
| <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Тривалість анімації"</string> |
| <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Імітувати додаткові екрани"</string> |
| <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Програми"</string> |
| <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Не зберігати діяльність"</string> |
| <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Знищувати кожну дію, щойно користувач припиняє її"</string> |
| <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Обмеження фон. процесів"</string> |
| <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Показати всі вікна ANR"</string> |
| <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Показ.вікно \"Прог. не відповідає\" для фонов.прогр."</string> |
| <string name="experimental_webview" msgid="4492200819033780927">"Викор. експерим. WebView"</string> |
| <string name="experimental_webview_summary" msgid="3431620080869482446">"Програми будуть використ. найновіш. (бета) WebView"</string> |
| <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Цикл використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Роумінг даних"</string> |
| <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Обмежити фонові дані"</string> |
| <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Відокремити використання 4G"</string> |
| <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="5056401102877964564">"Показувати викор-ня Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Показати використання Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_menu_metered" msgid="5056695223222541863">"Мобільні точки доступу"</string> |
| <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Автосинхронізація даних"</string> |
| <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Змінити цикл..."</string> |
| <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"День місяця для скидання циклу використання даних:"</string> |
| <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Програми не використовували дані в цей час."</string> |
| <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Передній план"</string> |
| <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Фон"</string> |
| <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"з обмеженнями"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Вимкнути мобільне передавання даних?"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Установити ліміт мобільних даних"</string> |
| <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Установити ліміт даних 4G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Установити ліміт даних 2G – 3G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Установ. ліміт даних Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Мобільні"</string> |
| <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string> |
| <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G–3G"</string> |
| <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Мобільні"</string> |
| <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Жодної"</string> |
| <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Мобільне передавання даних"</string> |
| <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Дані 2G–3G"</string> |
| <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Дані 4G"</string> |
| <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Див. налаштування програми"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Обмежити фонові дані"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="518658001418490405">"Вимикати фонові дані в мобільних мережах. Використов. не мобільні мережі, якщо доступно."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Щоб обмеж.фонові дані для прогр., споч. встанов.ліміт моб.даних."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Обмежити використання фонових даних?"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Якщо доступні лише мобільні мережі, програми, що використовують фонові дані, можуть не працювати."\n\n"Відповідніші елементи керування використанням даних можна знайти в налаштуваннях цієї програми."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Обмеження фонових даних можливе, лише якщо встановлено ліміт мобільних даних."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Увімк. автосинхронізацію даних?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Будь-які зміни до облікових записів, внесені в Інтернеті, автоматично копіюватимуться на ваш планшетний ПК."\n\n"Деякі облікові записи також можуть автоматично копіювати в Інтернет зміни, внесені на планшетному ПК. Так працює обліковий запис Google."\n\n"Щоб вибрати типи інформації, які потрібно синхронізувати з обліковими записами, перейдіть у Налаштування > Облікові записи."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Будь-які зміни до облікових записів, внесені в Інтернеті, автоматично копіюватимуться на ваш телефон."\n\n"Деякі облікові записи також можуть автоматично копіювати в Інтернет зміни, внесені на телефоні. Так працює обліковий запис Google."\n\n"Щоб вибрати типи інформації, які потрібно синхронізувати з обліковими записами, перейдіть у Налаштування > Облікові записи."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Вимк. автосинхронізацію даних?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Це заощаджуватиме використання даних і заряду акумулятора. Проте вам доведеться вручну синхронізувати кожен обліковий запис, щоб зібрати останні відомості. Ви також не отримуватимете сповіщення про оновлення."</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата скидання циклу використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата кожного місяця:"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Установити"</string> |
| <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Установити застереження про використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Установити ліміт використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Обмежити використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"Мобільне передавання даних буде вимкнено в разі досягнення вказаного ліміту."\n\n"Оскільки методи обліку використання даних планшетного ПК й оператора можуть відрізнятися, радимо використовувати занижений ліміт."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"Мобільне передавання даних буде вимкнено в разі досягнення вказаного ліміту."\n\n"Оскільки методи обліку використання даних телефону й оператора можуть відрізнятися, радимо використовувати занижений ліміт."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Обмежити використання фонових даних?"</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background" msgid="8447934953579275363">"Якщо обмежити мобільне передавання даних у фоновому режимі, деякі програми та служби працюватимуть лише під час з’єднання з мережею Wi-Fi."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7132639594296036143">"Якщо обмежити мобільне передавання даних у фоновому режимі, деякі програми та служби працюватимуть лише під час з’єднання з мережею Wi-Fi."\n\n"Таке налаштування впливає на всіх користувачів цього планшетного ПК."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="2642864376010074543">"Якщо обмежити мобільне передавання даних у фоновому режимі, деякі програми та служби працюватимуть лише під час з’єднання з мережею Wi-Fi."\n\n"Таке налаштування впливає на всіх користувачів цього телефону."</string> |
| <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"застереження"</font></string> |
| <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"максимум"</font></string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Видалені програми"</string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Видалені програми та користувачі"</string> |
| <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> отримано, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> надіслано"</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: використано приблизно <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> (дані, визначені телефоном). Дані оператора можуть відрізнятись."</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> (дані, визначені телефоном). Дані оператора можуть відрізнятись."</string> |
| <string name="data_usage_metered_title" msgid="6204750602856383278">"Мобільні точки доступу"</string> |
| <string name="data_usage_metered_body" msgid="4959032833706695848">"Виберіть мережі Wi-Fi, які є мобільними точками доступу. Програмам можна заборонити користуватися цими мережами у фоновому режимі. Також можна створити попередження, якщо такі мережі потрібні програмам для великих завантажень."</string> |
| <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Мобільні мережі"</string> |
| <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="8540872226614404873">"Мережі Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="5502020778468643732">"Щоб вибрати мобільні точки доступу, увімкніть Wi-Fi."</string> |
| <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Аварійний виклик"</string> |
| <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Повернутися до дзвінка"</string> |
| <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Назва"</string> |
| <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string> |
| <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адреса сервера"</string> |
| <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Шифрування PPP (MPPE)"</string> |
| <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Ключ L2TP"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Ідентифікатор IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Спільний ключ IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Сертифікат користувача IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Сертифікат IPSec від ЦС"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Сертифікат сервера IPSec"</string> |
| <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Показати розширені параметри"</string> |
| <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Домени DNS пошуку"</string> |
| <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-сервери (напр., 8.8.8.8)"</string> |
| <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Маршрути пересилання (напр., 10.0.0.0/8)"</string> |
| <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Ім’я користувача"</string> |
| <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Пароль"</string> |
| <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Зберегти інформацію про обліковий запис"</string> |
| <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(не використовується)"</string> |
| <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(не перевіряти сервер)"</string> |
| <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(отриманий із сервера)"</string> |
| <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Скасувати"</string> |
| <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Зберегти"</string> |
| <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Під’єднатися"</string> |
| <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Редагувати профіль VPN"</string> |
| <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Під’єднатися до профілю <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Додати профіль VPN"</string> |
| <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Редагувати профіль"</string> |
| <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Видалити профіль"</string> |
| <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Постійна мережа VPN"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Виберіть профіль мережі VPN і не від’єднуйтесь від неї. Мережевий трафік дозволятиметься лише за умови під’єднання до цієї VPN."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Нічого"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Для постійної мережі VPN потрібна IP-адреса як для сервера, так і для DNS."</string> |
| <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Немає з’єднання з мережею. Повторіть спробу пізніше."</string> |
| <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Сертифікат відсутній. Відредагуйте профіль."</string> |
| <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Система"</string> |
| <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Користувач"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Вимкнути"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Увімкнути"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Видалити"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Увімкнути сертифікат ЦС для системи?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Вимкнути сертифікат ЦС для системи?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Назавжди видалити сертифікат ЦС для користувача?"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Програма перевірки правопису"</string> |
| <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Введіть тут поточний пароль повної резервної копії"</string> |
| <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Введіть тут новий пароль для повної резервної копії"</string> |
| <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Ще раз введіть тут новий пароль повної резервної копії"</string> |
| <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Установити пароль резервної копії"</string> |
| <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Скасувати"</string> |
| <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Додаткові оновлення системи"</string> |
| <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Вимкнено"</string> |
| <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Дозволено"</string> |
| <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Застосовано"</string> |
| <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Користувачі"</string> |
| <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Користувачі та профілі"</string> |
| <string name="user_add_user_menu" msgid="3154537325132012954">"Додати користувача чи профіль"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Профіль з обмеженням"</string> |
| <string name="user_need_lock_message" msgid="2596365678651842785">"Перш ніж створювати обмежений профіль, потрібно налаштувати блокування екрана, щоб захистити свої програми та особисті дані."</string> |
| <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Налаштувати блокування"</string> |
| <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Не створено"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Не налаштовано – профіль з обмеженням"</string> |
| <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Власник"</string> |
| <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Ви (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Псевдонім"</string> |
| <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Додавання"</string> |
| <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Користувачі мають власні програми та вміст"</string> |
| <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Ви можете обмежити доступ до програм і вмісту з вашого облікового запису"</string> |
| <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Користувач"</string> |
| <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Профіль з обмеженням"</string> |
| <string name="user_add_user_title" msgid="3961861593718285403">"Додати нового користувача"</string> |
| <string name="user_add_user_message_long" msgid="3086244205384741788">"Щоб користуватися цим пристроєм спільно, потрібно створити додаткових користувачів. Кожен користувач має власну пам’ять, яку може використовувати для зберігання програм, фонових малюнків тощо. Користувачі також можуть налаштовувати певні параметри планшетного ПК, як-от Wi-Fi, які застосовуватимуться до решти користувачів."\n\n"Особа, для якої ви створили нового користувача, має здійснити процес налаштування."\n\n"Будь-який користувач може схвалювати дозволи на оновлення програм від імені інших користувачів."</string> |
| <string name="user_add_user_message_short" msgid="3310933423737035428">"Особа, для якої ви створили нового користувача, має здійснити процес налаштування."\n\n"Будь-який користувач може схвалювати дозволи на оновлення програм від імені інших користувачів."</string> |
| <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Створити користувача зараз?"</string> |
| <string name="user_setup_dialog_message" msgid="614037943337008555">"Новий користувач має взяти планшетний ПК та налаштувати свій простір"</string> |
| <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Налаштувати профіль зараз?"</string> |
| <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Створити зараз"</string> |
| <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Не зараз"</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="8440449301994432789">"Лише власник планшетного ПК може керувати користувачами."</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="1133251987818014757">"Лише власник телефону може керувати користувачами."</string> |
| <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Обмежені профілі не можуть додавати облікові записи"</string> |
| <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> – видалити з пристрою"</string> |
| <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Новий користувач"</string> |
| <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Новий профіль"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Видалити себе?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Видалити користувача?"</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="7399928935979459016">"Вилучити профіль?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="8167855311779740207">"Вашу пам’ять і дані буде видалено з цього планшетного ПК. Цю дію не можна відмінити."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5391888073786090274">"Вашу пам’ять і дані буде видалено з цього телефону. Цю дію не можна відмінити."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_message" product="tablet" msgid="4610106937214870034">"Пам’ять і дані цього користувача буде видалено з цього планшетного ПК. Цю дію не можна відмінити."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_message" product="default" msgid="8130264611683731142">"Пам’ять і дані цього користувача буде видалено з цього телефону. Цю дію не можна відмінити."</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_message" product="tablet" msgid="3071489858733409187">"Пам’ять і дані цього профілю буде видалено з цього планшета. Цю дію не можна відмінити."</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_message" product="default" msgid="7078238859138335893">"Пам’ять і дані цього профілю буде видалено з цього телефону. Цю дію не можна відмінити."</string> |
| <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Додавання нового користувача…"</string> |
| <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Видалити користувача"</string> |
| <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Видалити"</string> |
| <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Дозволи для програм і вмісту"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Програми з обмеженнями"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Розгорнути налаштув. програм"</string> |
| <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Це налаштування впливає на всіх користувачів цього планшетного ПК."</string> |
| <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Це налаштування впливає на всіх користувачів цього телефону."</string> |
| <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Змінити мову"</string> |
| <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Змінити розмір шрифту"</string> |
| <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Показати сповіщення"</string> |
| <string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Довідка"</string> |
| <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Обліковий запис для вмісту"</string> |
| <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Ідентифікатор фотографії"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8415582011920085222">"Широкомовні повідомлення мережі"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings_summary" msgid="3301339398950905913">"Виберіть типи сповіщень про надзвичайні ситуації, які мають відображатися."</string> |
| <string name="user_restrictions_title" msgid="7745810037152772035">"Обмеження для програм і вмісту"</string> |
| <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ПЕРЕЙМЕНУВАТИ"</string> |
| <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Установити обмеження для програм"</string> |
| <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Керується програмою <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_not_supported_in_limited" msgid="913035259626149121">"Ця програма не підтримується в обмежених профілях"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Ця програма може отримувати доступ до ваших облікових записів"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi і мобільні мережі"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Дозволити вносити зміни в налаштування Wi‑Fi і мобільних мереж"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Дозволити вносити зміни в створення пари та налаштування Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Дозволити обмін даними, коли планшетний ПК торкнеться іншого пристрою"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Дозволити обмін даними, коли телефон торкнеться іншого пристрою"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_title" msgid="8134436816263688497">"Доступ до місцезнаходження"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Дозволити програмам використовувати дані про місцезнаходження"</string> |
| <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Назад"</string> |
| <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Далі"</string> |
| <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Завершити"</string> |
| <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Зробити фото"</string> |
| <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Вибрати фото з галереї"</string> |
| <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string> |
| </resources> |