| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Так"</string> |
| <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Не"</string> |
| <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Стварыць"</string> |
| <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Невядома"</string> |
| <string name="show_dev_countdown" msgid="5521163114237004821">"Зараз вы ў некалькіх (<xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g>) кроках ад таго, каб стаць распрацоўшчыкам."</string> |
| <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Цяпер вы - распрацоўшчык!"</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Не трэба, вы ўжо з\'яўляецеся распрацоўшчыкам."</string> |
| <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"БЕСПРАВАДНАЯ ПЕРАДАЧА І СЕТКІ"</string> |
| <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"ПРЫЛАДА"</string> |
| <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"АСАБІСТЫЯ"</string> |
| <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"СІСТЭМА"</string> |
| <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Уключыць радыё"</string> |
| <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Выключыць радыё"</string> |
| <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Уключыце перадачу SMS-паведамленняў праз IMS"</string> |
| <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Выключыце перадачу SMS-паведамленняў праз IMS"</string> |
| <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Патрабуецца ўключыць рэгістрацыю IMS"</string> |
| <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Патрабуецца выключыць рэгістрацыю IMS"</string> |
| <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Уключыць запіс у аператыўную памяць LTE"</string> |
| <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Выключыць запіс у аператыўную памяць LTE"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Прагляд адраснай кнігі SIM-карты"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Прагляд фіксаваных нумароў"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Паглядзець сэрвісныя нумары набору"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Атрымаць спіс PDP"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"У эксплуатацыі"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Не працуе"</string> |
| <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Толькі экстраныя выклікі"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Радыё выключанае"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роўмінг"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Не ў роўмінгу"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Бяздзейнасць"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Званіць"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Ідзе выклік"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Адключана"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Падключэнне"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Злучаны"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Прыпынена"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"невядома"</string> |
| <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"пак."</string> |
| <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байтаў"</string> |
| <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"дБм"</string> |
| <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
| <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Адключыць USB-назапашвальнiк"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Адключыць SD-карту"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Ачысціць USB-назапашвальнiк"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Сцерці SD-карту"</string> |
| <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Маленькі"</string> |
| <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Сярэдні"</string> |
| <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Вялікі"</string> |
| <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"ОК"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-назапашвальнік"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-карта"</string> |
| <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Становішча батарэі:"</string> |
| <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Раз\'ём электрасілкавання:"</string> |
| <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Шкала акумулятару:"</string> |
| <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Узровень батарэі:"</string> |
| <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Здароўе акумулятару:"</string> |
| <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Тэхналогія акумулятару:"</string> |
| <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Напружанне батарэі:"</string> |
| <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"мВ"</string> |
| <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Тэмпература батарэі:"</string> |
| <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"?? C"</string> |
| <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Час з моманту загрузкі:"</string> |
| <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Час пераходу ў актыўны рэжым пры выкарыстанні акумулятараў:"</string> |
| <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Час пераходу ў актыўны рэжым пры зарадцы:"</string> |
| <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Час уключэння экрана:"</string> |
| <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Невядома"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Зарадка"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(AC)"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="1822125795446772771">"(бесправадныя сеткi)"</string> |
| <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Не зараджаецца"</string> |
| <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не зараджаецца"</string> |
| <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Поўная"</string> |
| <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Адключана"</string> |
| <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"Перам. ток"</string> |
| <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
| <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"бесправадныя сеткi"</string> |
| <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"Перам. ток+USB"</string> |
| <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Невядома"</string> |
| <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Невядомы"</string> |
| <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Добры"</string> |
| <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Перагрэў"</string> |
| <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Мёртвы"</string> |
| <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Перанапружанне"</string> |
| <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Невядомая памылка"</string> |
| <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Халодны"</string> |
| <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Бачнасць"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Зрабіць бачнай для ўсіх блізкіх прылад Bluetooth (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Бачна для ўсіх блізкіх прылад Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Не бачны для іншых прылад Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Бачная толькі для падключаных прылад"</string> |
| <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Зрабіць прыладу бачнай"</string> |
| <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Тайм-аўт бачнасці"</string> |
| <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Настаўце час, на працягу якога прылада будзе даступная"</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Блакаваць галасавы набор"</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Забараніць выкарыстанне набіральніка Bluetooth, калі экран заблакаваны"</string> |
| <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Прылады Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Назва прылады"</string> |
| <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Налады прылады"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Налады профілю"</string> |
| <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Імя не заданае, выкарыстоўваецца імя ўліковага запісу"</string> |
| <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Шукаць прылады"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Перайменаваць планшэт"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Перайменаваць тэлефон"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Перайменаваць"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Адключыцца?"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Гэта завершыць вашу сувязь з прыладай <br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Адключыць профіль?"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Гэта адключыць профiль <br><b><xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Ад:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Падключаны"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Падключана (без тэлефона)"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Падключэнне (без носьбіта)"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Падключаны (без тэлефона або носьбіта)"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Адключана"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Адключэнне..."</string> |
| <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Злучэнне..."</string> |
| <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> |
| <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Спарванне..."</string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Безназоўная прылада Bluetooth"</string> |
| <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Пошук"</string> |
| <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Прылады Bluetooth побач не знойдзены."</string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Запыт спарвання Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Запыт на спарванне"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Дакранiцеся, каб падлучыцца да прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Паказаць атрыманыя файлы"</string> |
| <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Выбiрае Bluetooth-прыладу"</string> |
| <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Запыт дазволу Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="5279027758886569301">"Прыкладанне спрабуе ўключыць Bluetooth. Дазволіць?"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4420151924834278808">"Прыкладанне на планшэце хоча зрабіць яго бачным для іншых прылад Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Дазволіць?"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="4478906085771274647">"Прыкладанне на тэлефоне хоча зрабіць яго бачным для іншых прылад Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Дазволіць?"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8737516188038252313">"Прыкладанне на планшэце хоча ўключыць зрабіць яго заўсёды бачным для іншых прылад. Дазволіць?"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="7751530664834149084">"Прыкладанне на тэлефоне хоча зрабіць яго заўсёды бачным для іншых прылад Bluetooth. Дазволіць?"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="8504403125440086020">"Прыкладанне на планшэце хоча зрабіць яго бачным для іншых прылад Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Дазволіць?"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="3040361003987241057">"Прыкладанне з вашага тэлефона хоча ўключыць Bluetooth i зрабiць ваш тэлефон бачным для iншых прылад на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Дазволiць?"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="7254712987802497615">"Прыкладанне на планшэце хоча ўключыць Bluetooth і зрабіць планшэт бачным для іншых прылад. Дазволіць?"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="3947789545028519103">"Прыкладанне з вашага тэлефона хоча ўключыць Bluetooth i зрабiць ваш тэлефон бачным для iншых прылад. Дазволiць?"</string> |
| <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Уключэнне Bluetooth..."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Адключэнне Bluetooth..."</string> |
| <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Аўтаматычнае падключэнне"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Запыт злучэння Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Націсніце, каб падключыцца да прылады \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Падлучыцца да прылады \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Запыт тэлефоннай кнігі"</string> |
| <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s спрабуе атрымаць доступ да вашых кантактаў і гісторыі выклікаў. Дазволіць доступ тэлефоннай кнiзе %2$s?"</string> |
| <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Больш не пытацца"</string> |
| <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Налады даты і часу"</string> |
| <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Вылучыце гадзінны пояс"</string> |
| <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Рэгіянальны фармат даты (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Прагляд:"</string> |
| <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Памер шрыфту:"</string> |
| <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
| <skip /> |
| <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Адправіць <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Пачатак <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Уліковы запіс:"</string> |
| <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Налады проксі"</string> |
| <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Ачысціць"</string> |
| <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт проксі"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Проксі-сервер для"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,лакальны"</string> |
| <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Усталяваць налады па змаўчанні"</string> |
| <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Гатова"</string> |
| <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Хост проксі"</string> |
| <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string> |
| <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Увага"</string> |
| <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"ОК"</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Вы ўвялі несапраўднае імя вузла."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Спіс выключэнняў, які вы ўвялі, мае няправільны фармат. Увядзіце спіс выключаных даменаў праз коску."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Трэба запоўніць поле порта."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Поле парта павінна быць пустым, калі поле хоста пустое."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Несапраўдны ўведзены порт."</string> |
| <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Проксі HTTP выкарыстоўваецца браўзэрам, але ён не можа выкарыстоўвацца іншымі прыкладаннямi"</string> |
| <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Месцазнаходжанне:"</string> |
| <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Суседнія CID:"</string> |
| <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Звесткi ячэйкi:"</string> |
| <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Спробы перадачы дадзеных:"</string> |
| <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Служба GPRS:"</string> |
| <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роўмінг:"</string> |
| <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> |
| <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Перанапраўленне выкліка:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Колькасць PPP, скінутых з моманту загрузкі:"</string> |
| <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM адключаецца:"</string> |
| <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Бягучая сетка:"</string> |
| <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Паспяхова перададзена дадзеных:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP атрымана:"</string> |
| <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Паслуга GSM:"</string> |
| <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Магутнасць сігналу:"</string> |
| <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Стан выкліка:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP адпраўлена:"</string> |
| <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Скід радыё:"</string> |
| <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Чакае паведамленне:"</string> |
| <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Нумар тэлефону:"</string> |
| <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Выберыце дыяпазон радыё"</string> |
| <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тып сеткі:"</string> |
| <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Усталяваць пераважны тып сеткі:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping IPADDR:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Каманда ping для вузла (www.google.com):"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Тэст HTTP-кліенту:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Выканаць Ping Test"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Абнавіць"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Абнавіць"</string> |
| <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Пераключыць праверку DNS"</string> |
| <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Інфармацыя/налады для пастаўшчыка"</string> |
| <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Усталяваць дыяпазон GSM/UMTS"</string> |
| <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Загрузка спіса дыяпазона…"</string> |
| <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Задаць"</string> |
| <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Няўдала"</string> |
| <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Паспяхова"</string> |
| <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Змены ўступяць у сілу, калі USB-кабель зноў будзе падлучаны."</string> |
| <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Уключыць USB-накапляльнік"</string> |
| <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Усяго байт:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB-назапашв. не падключаны."</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Няма SD-карты."</string> |
| <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Даступныя байты:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"У як. ун. назап. вык. USB-наз."</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"У якасцi унiверсальнага назапашвальнiка выкарыстоўваецца SD-карта."</string> |
| <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Можна бяспеч. выдал. USB-наз."</string> |
| <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Зараз можна бяспечна выдалiць SD-карту."</string> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB-наз. быў зняты пры выкар.!"</string> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD-карта была вынятая пры выкарыстанні"</string> |
| <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Выкарыстаныя байты:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Скан. інф. на USB-назапашв."</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Сканіраванне SD-карты на наяўнасць медыяфайлаў..."</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB-наз. толькі для чытання."</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD-карта падключана толькі для чытання."</string> |
| <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Прапусціць"</string> |
| <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Далей"</string> |
| <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Мова"</string> |
| <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Выберыце дзеянне"</string> |
| <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Звесткі аб прыладзе"</string> |
| <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Звесткі пра стан акумулятару"</string> |
| <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Экран"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Інфармацыя аб планшэце"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Звесткі аб тэлефоне"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-назапашвальнік"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-карта"</string> |
| <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Налады проксі"</string> |
| <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Адмяніць"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Налады"</string> |
| <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Налады"</string> |
| <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Цэтлік налад"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Рэжым самалёту"</string> |
| <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Больш..."</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Бесправадныя і правадныя сеткі"</string> |
| <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Кіраванне Wi-Fi, Bluetooth, рэжымам палёту, мабільнымі сеткамі і VPN"</string> |
| <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Перадача дадзеных у роўмінгу"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Злучацца з паслугамі перадачы дадзеных ў роўмінгу"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Злучацца са службамi перадачы дадзеных ў роўмінгу"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Вы страцілі падключэнне для перадачы дадзеных, таму што вы пакінулі сваю хатнюю сетку з адключаным параметрам перадачы дадзеных у роўмінгу."</string> |
| <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Уключыць"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Калі вы дазваляеце перадачу дадзеных у роўмінгу, з вас можа спаганяцца плата."</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"За перадачу дадзеных у роўмінгу з вас могуць спаганяцца немаленькiя сумы."\n\n"Гэты параметр распаўсюджваецца на ўсіх карыстальнікаў гэтага планшэта."</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"За перадачу дадзеных у роўмінгу з вас могуць спаганяцца немаленькiя сумы."\n\n"Гэты параметр распаўсюджваецца на ўсіх карыстальнікаў гэтага тэлефона."</string> |
| <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Дазволіць перадачу дадзеных у роўмінгу?"</string> |
| <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Выбар аператара"</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Выбраць аператара сеткі"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата і час"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Усталяваць дату і час"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Задаць дату, час, гадзiнны пояс і фарматы"</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Аўтаматычныя дата і час"</string> |
| <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Выкарыстоўваць час, вызначаны сеткай"</string> |
| <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Выкарыстоўваць час, вызначаны сеткай"</string> |
| <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Аўтаматычны гадзінны пояс"</string> |
| <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Выкарыстанне гадзіннага поясу, вызначаннага сеткай"</string> |
| <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Выкарыстанне гадзіннага поясу, вызначаннага сеткай"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Выкарыстоўваць 24-гадзінны фармат"</string> |
| <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Усталяваць час"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Вызначце гадзінны пояс"</string> |
| <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Усталяваць дату"</string> |
| <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Выберыце фармат даты"</string> |
| <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Упарадкаваць па алфавіце"</string> |
| <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сартаваць па гадзінным поясе"</string> |
| <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string> |
| <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string> |
| <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Паляпшэнне супастаўлення твараў"</string> |
| <string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Праверка сапраўднасцi"</string> |
| <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Патрабаваць міргнуць вачамі пры разблакiроўцы"</string> |
| <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Аўтаматычная блакіроўка"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> пасля сну"</string> |
| <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Паказаць інфармацыю аб уладальніку на экране блакавання"</string> |
| <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Інф. аб уладальніку"</string> |
| <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string> |
| <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Увядзіце тэкст, які адлюстроўваецца на экране блакавання"</string> |
| <string name="show_user_info_on_lockscreen_label" msgid="8408914624925608365">"Паказаць інфармацыю пра карыстальніка на экране блакiроўкi"</string> |
| <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Інфармацыя карыстальніка"</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="4483843407328665068">"Доступ да месцазнаходжання"</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Бяспека"</string> |
| <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Задаць Маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне SIM-карты, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string> |
| <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Устанавіць маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string> |
| <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Паролі"</string> |
| <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шыфраванне"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шыфраваць планшэт"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шыфраваць тэлефон"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Патрабаваць лічбавы PIN-код або пароль для расшыфроўкі планшэта пры кожным уключэнні"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Патрабаваць лічбавы PIN-код або пароль для расшыфроўкі тэлефона пры кожным уключэнні"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Зашыфраваны"</string> |
| <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Вы можаце зашыфраваць свае ўліковыя запісы, налады, спампаваныя прыкладанні і іх дадзеныя, мультымедыйныя і іншыя файлы. Пасля зашыфроўкі планшэта кожны раз пры ўключэнні трэба будзе ўводзіць лічбавы PIN-код ці пароль для яго расшыфроўкі. Вы не зможаце расшыфраваць планшэт, акрамя як скінуўшы налады дадзеных, пасля чаго выдаляцца ўсе дадзеныя."\n\n"Шыфраванне займае гадзіну ці больш. Трэба пачынаць з зараджаным акумулятарам і трымаць планшэт падлучаным да завяршэння шыфравання. Калі перапыніць працэс шыфравання, будуць страчаны ўсе або некаторыя вашы дадзеныя."</string> |
| <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Вы можаце зашыфраваць свае ўліковыя запісы, налады, спампаваныя прыкладанні і іх дадзеныя, мультымедыйныя і іншыя файлы. Пасля зашыфроўкі тэлефона кожны раз пры ўключэнні трэба будзе ўводзіць лічбавы PIN-код ці пароль для яго расшыфроўкі. Вы не зможаце расшыфраваць тэлефон, акрамя як скінуўшы налады дадзеных, пасля чаго выдаляцца ўсе дадзеныя."\n\n"Шыфраванне займае гадзіну ці больш. Трэба пачынаць з зараджаным акумулятарам і трымаць тэлефон падлучаным да завяршэння шыфравання. Калі перапыніць працэс шыфравання, будуць страчаны ўсе або некаторыя вашы дадзеныя."</string> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шыфраваць планшэт"</string> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шыфраванне тэлефона"</string> |
| <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Неабходна зарадзіць акумулятар і паўтарыць спробу."</string> |
| <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Падключыце зарадную прыладу і паспрабуйце яшчэ раз."</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Няма PIN-код або паролю блакавання экрана"</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Перш чым пачаць шыфраванне, трэба ўсталяваць PIN-код або пароль блакавання экрана."</string> |
| <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Зашыфраваць?"</string> |
| <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"Шыфраванне планшэта – незваротная аперацыя, у выпадку яе перарывання вы страціце дадзеныя. Шыфраванне займае гадзіну ці больш, за гэты час планшэт будзе некалькі разоў перазапушчаны."</string> |
| <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"Шыфраванне тэлефона – незваротная аперацыя, у выпадку яе перарывання вы страціце дадзеныя. Шыфраванне займае гадзіну ці больш, за гэты час тэлефон будзе некалькі разоў перазапушчаны."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шыфраванне"</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Пачакайце, пакуль ваш планшэт зашыфруецца. Завершана <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Пачакайце, пакуль на вашым тэлефоне ўсталёўваецца абарона. Завершана <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
| <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> с."</string> |
| <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Увядзіце пароль"</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шыфраванне няўдалае"</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Шыфраванне было перапынена і не можа быць завершана. У выніку гэтага дадзеныя на вашым планшэце больш не даступныя."\n\n"Каб выкарыстоўваць планшэт далей, неабходна выканаць скід налад. Пры наладзе планшэта пасля перазагрузкі вы будзеце мець магчымасць аднавіць любыя дадзеныя, якія былі скапіяваны ў ваш уліковы запіс Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Шыфраванне перапынена і не можа быць завершана. У выніку дадзеныя на вашым тэлефоне больш не даступныя."\n\n"Каб выкарыстоўваць тэлефон далей, неабходна выканаць скід налад. Пры наладзе тэлефона пасля перазагрузкі вы будзеце мець магчымасць аднавіць любыя дадзеныя, якія былі скапіяваныя ў ваш уліковы запіс Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Пераключэнне рэжыму ўводу"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Выберыце спосаб блак. экрана"</string> |
| <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Блакав. рэз. капіяв."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Блакоўка экрана"</string> |
| <string name="choose_user_selected_lockscreen_widget_picker_title" msgid="2016562665711402130">"Дадаць віджэт"</string> |
| <string name="widget_none" msgid="2708702293215501854">"Няма"</string> |
| <string name="widget_default" msgid="8269383575996003796">"Гадзіннік"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Змена блакавання экрана"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Змяніць або адключыць шаблон, PIN-код або пароль бяспекі"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Выберыце метад блакавання экрана"</string> |
| <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Хочаце разблакаваць, нават калi \"Фэйскантроль\" вас не бачыць?"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Няма"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Правесці"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Функцыі бяспекі адключаныя"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Фэйскантроль"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Нізкі ўзровень бяспекі, эксперымент. налада"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Шаблон"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Сярэдні ўзровень бяспекі"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-код"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Узровень бяспекі ад сярэдняга да высокага"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Пароль"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Высокі ўзровень бяспекі"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Выключана адміністратарам, палітыкай шыфравання ці сховішчам уліковых дадзеных"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Няма"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Правесці"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Фэйскантроль"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Ключ"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-код"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Пароль"</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Выключыць блакаванне экрана"</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Выдаліць графiчны ключ"</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Выдаліць PIN-код разблакавання"</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Выдаліць пароль разблакавання"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Змяніць шаблон разблакоўкі"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Змяніць PIN-код разблакавання"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Змяніць пароль разблакоўкі"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Пароль павінен быць не менш за пэўную колькасць знакаў: %d"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"PIN-код павінен утрымлiваць не менш за пэўную колькасць лічбаў: %d."</string> |
| <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Калі скончыце, націсніце \"Працягнуць\""</string> |
| <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Працягнуць"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Максiмальная колькасць знакаў, якую можа змяшчаць пароль: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"PIN-код павiнен змяшчаць менш за пэўную колькасць лiчбаў (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"PIN-код павінен змяшчаць толькі лічбы 0-9."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"Адміністратар прылады не дазваляе выкарыстоўваць апошні PIN-код."</string> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Пароль змяшчае недапушчальны знак."</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Пароль павінен змяшчаць хаця б адну літару."</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Пароль павінен змяшчаць не менш за адну лічбу."</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Пароль павінен утрымліваць хаця б адзін сімвал."</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_letters"> |
| <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"Пароль павінен змяшчаць не менш за 1 літару."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"Мiнiмальная колькасць лiтар, якую павiнен змяшчаць пароль: %d."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase"> |
| <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"Пароль павінен змяшчаць не менш за 1 малую літару."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"Пароль павінен змяшчаць малыя літары (не менш за %d)."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase"> |
| <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"Пароль павінен змяшчаць не менш за 1 вялікую літару."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"Пароль павінен змяшчаць вялікія літары (не менш за %d)."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric"> |
| <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"Пароль павінен змяшчаць не менш за 1 лічбу."</item> |
| <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"Пароль павінен змяшчаць лiчбы (не менш за %d)."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols"> |
| <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"Пароль павінен змяшчаць не менш за 1 спецыяльны сiмвал."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"Пароль павінен змяшчаць спецыяльныя сімвалы (не менш за %d)."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter"> |
| <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"Пароль павінен змяшчаць хаця б 1 сімвал, які не з\'яўляецца літарай."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"Пароль павінен змяшчаць не менш за пэўную колькасць знакаў (%d), якія не з\'яўляюцца літарамі."</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Адміністратар прылады не дазваляе выкарыстоўваць апошні пароль."</string> |
| <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"ОК"</string> |
| <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Адмяніць"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Адмена"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Наступны"</string> |
| <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Усталяванне скончана."</string> |
| <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Адміністраванне прылады"</string> |
| <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Адміністратары прылады"</string> |
| <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Праглядаць або адключаць адміністратараў прылады"</string> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Уключыць Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Кіраваць злучэннямі, назвай прылады і бачнасцю"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Запыт на падлучэнне Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"Увядзiце PIN-код, каб падлучыцца да прылады <xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g>:"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"Увядзiце патрэбны пароль, каб падлучыцца да прылады <xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g>:"</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN-код складаецца з літар ці знакаў"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Звычайна 0000 або 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Вам таксама можа спатрэбіцца ўвесці гэты PIN-код на іншай прыладзе."</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Вам таксама можа спатрэбіцца ўвесці гэты ключ доступу на іншай прыладзе."</string> |
| <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Каб падключыцца да прылады <br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>пераканайцеся, што яна адлюстроўвае ключ доступу:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Ад: <br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>Падключыцца да гэтай прылады?"</string> |
| <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Каб падключыцца да прылады <xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g>, увядзiце <xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g>, затым нацiснiце \"Назад\" або Enter"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Падлучыць"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Адмена"</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string> |
| <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Не атрымалася падключыцца да прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Не атрымалася спалучыцца з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, таму што PIN-код або пароль няправiльныя."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Не магу размаўляць з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Злучэнне адхілена прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"Немагчыма падключыцца да прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Шукаць прылады"</string> |
| <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Шукаць прылады"</string> |
| <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Пошук..."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Налады прылады"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Спалучаныя прылады"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Даступныя прылады"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Злучыцца"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Адключыцца"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Спарыць і падключыць"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Разарваць пару"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Адключыць і разарваць пару"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Параметры..."</string> |
| <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Пашыраныя налады"</string> |
| <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Пашыраны Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Каб убачыць прылады, уключыце Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Злучыцца з..."</string> |
| <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Аўдыё медыяпрылады"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Аудыё тэлефона"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Перадача файлаў"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Прылада ўводу"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Доступ у інтэрнэт"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Прадастаўленне доступу да Інтэрнэту"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад аўдыёфайлаў."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад аудыёгарнітуры."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад прылады ўводу."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Доступ у Інтэрнэт будзе адключаны праз <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаны доступ для падлучэння да Iнтэрнэту на гэтым планшэце."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаны доступ для падлучэння да Iнтэрнэту на гэтым тэлефоне."</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Падключаная прылада Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Злучыцца"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Падлучэнне да Bluetooth-прылады"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Профілі"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Перайменаваць"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Дазволіць перадачу ўваходных файлаў"</string> |
| <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Падключана да аўдыё медыа"</string> |
| <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Падключана да аўдыё тэлефона"</string> |
| <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Падключаны да серверу перадачы файлаў"</string> |
| <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Няма падключэння да серверу перадачы файлаў"</string> |
| <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Падключана да прылады ўводу"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Прылада для дост. ў Iнт."</string> |
| <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Сумеснае выкарыстанне лакальнага падключэння да інтэрнэту з прыладай"</string> |
| <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Выкарыстоўваць для аўдыё-медыя"</string> |
| <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Выкарыстоўваць для аўдыё тэлефона"</string> |
| <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Выкарыстоўваць для перадачы файлаў"</string> |
| <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Выкарыстоўваць для ўводу"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Выкарыстоўвайце для доступу ў Інтэрнэт"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Налады док-станцыі"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Выкарыстоўваць док-станцыю для аўдыё"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Як гучная сувязь"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Для музыкі і мультымедыя"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомніць налады"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_title" msgid="564299108014609382">"Бесправадны дысплей"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_off" msgid="1225626898926363100">"Каб убачыць прылады, уключыце бесправадны дысплей."</string> |
| <string name="wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_disabled" msgid="7363832031876872257">"Бесправадны дысплей адключаны, паколькі выключаны Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_display_search_for_devices" msgid="5065526281193354502">"Пошук дысплеяў"</string> |
| <string name="wifi_display_searching_for_devices" msgid="5172373825348672137">"Пошук..."</string> |
| <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="8180582698282377626">"Паблiзу не знойдзены бесправадныя дысплеi."</string> |
| <string name="wifi_display_paired_devices" msgid="7395326840730024303">"Спалучаныя дысплеi"</string> |
| <string name="wifi_display_available_devices" msgid="4558314642853513487">"Даступныя прылады"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Падключэнне"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Падключана"</string> |
| <string name="wifi_display_status_available" msgid="1924167525172207067">"Даступна"</string> |
| <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Налады экрана"</string> |
| <string name="wifi_display_disconnect_title" msgid="1543715924639003599">"Адключыцца?"</string> |
| <string name="wifi_display_disconnect_text" msgid="4824860802264489088">"Будзе завершана вашай сувящь з прыладай :<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Параметры бесправаднога дысплея"</string> |
| <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Ігнараваць"</string> |
| <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Гатова"</string> |
| <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Назва"</string> |
| <string name="wifi_display_summary_on" msgid="3695429596604962531">"Укл."</string> |
| <string name="wifi_display_summary_off" msgid="2445210133184740611">"Выкл."</string> |
| <string name="wifi_display_summary_disabled" msgid="5318394806146587849">"Выключана"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Дазволіць абмен дадзенымі, калі планшэт дакранаецца да іншай прылады"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Дазволіць абмен дадзенымі, калі тэлефон закранае іншыя прылады"</string> |
| <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Гатовы перадаваць змесцiва прыкладанняў з дапамогай прылад NFC"</string> |
| <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Адключана"</string> |
| <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Недаступна, таму што NFC выключаная"</string> |
| <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Калі гэтая функцыя ўключаная, вы можаце перадаваць змесціва прыкладання на іншыя сумяшчальныя з NFC прылады, утрымліваючы прылады блізка адна да адной. Напрыклад, вы можаце перадаваць старонкi з браўзэра, відэа з YouTube, кантакты і многае іншае."\n\n"Толькі злучыце прылады (звычайна заднімі бакамі) і дакраніцеся да экрана. Прыкладанне вызначыць, якая прылада падлучаецца."</string> |
| <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Выяўленне сеткавых службаў"</string> |
| <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Дазволіць прыкладанням з іншых прылад знаходзіць прыкладанні на гэтай прыладзе"</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Уключыць Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Налады Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Усталяванне бесправадных кропак доступу і кіраванне iмi"</string> |
| <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="70277346338812325">"Вылучыце Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"Уключэнне Wi-Fi..."</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"Адключэнне Wi-Fi..."</string> |
| <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Памылка"</string> |
| <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"У рэжыме палёту"</string> |
| <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Не атрымлiваецца выканаць сканаванне для сетак"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Апавяшчэнне сеткі"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Паведаміць мне, калі будзе даступная адкрытая сетка"</string> |
| <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Пазбягаць дрэнных злучэнняў"</string> |
| <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2466956369738047669">"Не выкарыстоўваць сетку Wi-Fi, пакуль не будзе якаснага падлучэння да Інтэрнэта"</string> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="9107237003911220057">"Захоўваць Wi-Fi уключаным у рэжыме сну"</string> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Была праблема змены налад"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="387215679583759376">"Аптымiзацыя Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="7774946457510541054">"Зменшыць выкарыстанне батарэi, калi ўключаны Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Дадаць сетку"</string> |
| <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Сеткі Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Кнопка WPS"</string> |
| <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Больш параметраў"</string> |
| <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Увод PIN-кода WPS"</string> |
| <string name="wifi_menu_p2p" msgid="2575893749303670353">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Сканаваць"</string> |
| <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Пашыраныя налады"</string> |
| <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Падлучыцца да сеткі"</string> |
| <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Забыцца пра сетку"</string> |
| <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Змяніць сетку"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Каб праглядзець даступныя сеткi, уключыце Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3354911729026237372">"Пошук сетка Wi-Fi..."</string> |
| <string name="wifi_other_network" msgid="1048006316504242214">"Іншая сетка..."</string> |
| <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Дадатковая інфармацыя"</string> |
| <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Аўтаматычная ўсталёўка (WPS)"</string> |
| <string name="wifi_required_info_text" msgid="9014073093293520112">"Для завяршэння ўсталёўкі планшэта неабходны доступ да Wi-Fi. Пасля ўсталёўкі вы можаце пераключацца паміж мабільнай перадачай дадзеных і Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Паказаць дадатковыя параметры"</string> |
| <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="6034518116333042484">"Абароненая ўсталёўка Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"Запускаецца WPS..."</string> |
| <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="7204827509934892103">"Націсніце кнопку Wi-Fi Protected Setup на маршрутызатары. Яна можа называцца \"WPS\" ці ўтрымліваць гэты знак:"</string> |
| <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="8067502591043979939">"Увядзіце PIN-код <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> для маршрутызатара Wi-Fi. Усталёўка можа заняць да дзвюх хвілін."</string> |
| <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"Атрымалася ўключыць WPS. Падключэнне да сеткі..."</string> |
| <string name="wifi_wps_connected" msgid="5754399645462924103">"Падключэнне да сеткі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS ужо запушчаны, гэта можа заняць да дзвюх хвілін"</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"Не атрымалася ўсталяваць WPS. Паўтарыце спробу праз некалькі хвілін."</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Налады бяспекі бесправаднога маршрутызатара (WEP) не падтрымліваюцца"</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Налады бяспекі бесправаднога маршрутызатара (TKIP) не падтрымліваюцца"</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Памылка аўтэнтыфікацыі. Паўтарыце спробу."</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Iншыя сеансы WPS не знойдзены. Паўтарыце спробу праз некалькі хвілін."</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"Ідэнтыфікатар SSID сеткі"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Бяспека"</string> |
| <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Магутнасць сігнала"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Стан"</string> |
| <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Хуткасць злучэння"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-адрас:"</string> |
| <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метад EAP"</string> |
| <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Фаза 2 праверкі сапраўднасці"</string> |
| <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Сертыфікат CA"</string> |
| <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Сертыфікат карыстальніка"</string> |
| <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Ідэнтыфікатар"</string> |
| <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Ананімны ідэнтыфікатар"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Пароль"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Паказваць пароль"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Налады IP"</string> |
| <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(не зменена)"</string> |
| <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(не запоўнена)"</string> |
| <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Захавана"</string> |
| <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Адключаная"</string> |
| <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"Пазбегнута дрэннае злучэнне"</string> |
| <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Праблема аўтэнтыфікацыі"</string> |
| <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Не ў зоне дасягальнасці"</string> |
| <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS даступная"</string> |
| <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS даступная)"</string> |
| <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Абаронены з дапамогай <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", абароненых з дапамогай <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Няма"</string> |
| <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Падлучыцца"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Не атрымалася падключыцца да сеткі"</string> |
| <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Забыць"</string> |
| <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Не атрымалася iгнараваць сетку"</string> |
| <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Захаваць"</string> |
| <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Не атрымалася захаваць сетку"</string> |
| <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Адмяніць"</string> |
| <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Усё роўна прапусціць"</string> |
| <string name="wifi_dont_skip" msgid="7350341524881124808">"Не прапускаць"</string> |
| <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="3335132188969450252">"УВАГА: ваш аператар можа патрабаваць дадатковую аплату за перадачу дадзеных."\n\n" Наладка планшэта можа запатрабаваць значнай сеткавай актыўнасці."</string> |
| <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="1192848364146401759">"УВАГА: ваш аператар можа патрабаваць дадатковую аплату за перадачу дадзеных."\n\n" Наладка тэлефона можа запатрабаваць значнай сеткавай актыўнасці."</string> |
| <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="7682836089429990118">"УВАГА: планшэт не зможа правяраць, цi абноўлена ваша праграмнае забеспячэнне."</string> |
| <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="3324261421359832263">"УВАГА: тэлефон не зможа правяраць, цi абноўлена ваша праграмнае забеспячэнне."</string> |
| <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="6904081070290941807">"Планшэт не змог падключыцца да гэтай сеткі Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="3894921379368046855">"Тэлефон не змог падключыцца да гэтай сеткі Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Пашыраны Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Дыяпазон частот Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Удакладніць рабочы дыяпазон частот"</string> |
| <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Праблема налады дыяпазону частот."</string> |
| <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адрас"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-адрас"</string> |
| <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Налады IP"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Захаваць"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Адмяніць"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Увядзіце сапраўдны IP-адрас."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Увядзіце сапраўдны адрас шлюза."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Увядзіце сапраўдны адрас DNS."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Увядзіце даўжыню сеткавага прэфікса ад 0 і 32."</string> |
| <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> |
| <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string> |
| <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Даўжыня прэфікса сеткі"</string> |
| <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Інфармацыя пра прыладу"</string> |
| <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запомніць гэтае злучэнне"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Пошук прылад"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Пошук..."</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Пераназваць прыладу"</string> |
| <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Піры"</string> |
| <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Захаваныя групы"</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"Не атрымалася падключыцца."</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Не атрымалася перайменаваць прыладу."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Адключыцца?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Калі вы адключыцеся, перапынiцца ваша падключэнне да прылады <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> і іншых."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Калі вы адключыцеся, падключэнне да прылады <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> і іншых (<xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>) не перапынiцца."</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Адмяніць запрашэнне?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Вы жадаеце адмяніць запрашэнне на падлучэнне да прылады <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Iгнараваць гэту групу?"</string> |
| <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Партатыўная кропка доступу Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Уключэнне кропкi доступу..."</string> |
| <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Выключэнне кропкi доступу..."</string> |
| <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Кропка доступу <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> актыўная"</string> |
| <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Памылка партатыўнай кропкі доступу Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="61237027772641155">"Налада кропкi доступу Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"Партатыўная кропка доступу Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string> |
| <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Экран"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Гук"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодыя тэлефона"</string> |
| <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> |
| <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Гучнасць"</string> |
| <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музычныя эфекты"</string> |
| <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Гучнасць званка"</string> |
| <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вібрацыя ў бязгучным рэжыме"</string> |
| <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Паведамленні па змаўчанні"</string> |
| <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Імпульснае святло апавяшчэння"</string> |
| <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Рынгтон"</string> |
| <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Апавяшчэнне"</string> |
| <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Выкарыстоўваць гучнасць уваходных выклікаў для паведамленняў"</string> |
| <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="9052854168612951170">"Выберыце мелодыю апавяшчэння"</string> |
| <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Мультымедыя"</string> |
| <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Вызначыць гучнасць для музыкі і відэа"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будзільнік"</string> |
| <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Налады гуку для падлучанай док-станцыі"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Набор гукаў сэнсарнай панэлі"</string> |
| <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Гукі пры дотыку"</string> |
| <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Гук Блакаванне экрана"</string> |
| <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Вібрацыя пры дотыку"</string> |
| <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Шумапрыглушэнне"</string> |
| <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музыка, відэа, гульні і іншыя мультымедыйныя файлы"</string> |
| <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодыі і апавяшчэнні"</string> |
| <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Паведамленні"</string> |
| <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Будзільнікі"</string> |
| <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Заглушыць рынгтоны і апавяшчэнні"</string> |
| <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Заглушыць музыку і іншыя мультымедыйныя файлы"</string> |
| <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Заглушыць паведамленні"</string> |
| <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Заглушыць сігналы"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Вібрацыя падчас выкліка"</string> |
| <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Вобласць паведамлення"</string> |
| <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Налады док-станцыі"</string> |
| <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аўдыё"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Налады падлучанай док-станцыі"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Налады падлучанай аўтамабільнай док-станцыі"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Планшэт не падключаны да гнязда"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Тэлефон не пастаўлены ў док-станцыю"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Налады падлучанай док-станцыі"</string> |
| <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Док-станцыя не знойдзеная"</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Перш чым наладжваць аўдыё, трэба падключыць планшэт да док-станцыi."</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Перш чым наладжваць аўдыё, трэба падключыць тэлефон да док-станцыi."</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Гук пры ўсталяваннi ў док-станцыю"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Прайграваць гук пры ўсталёўцы і выманні планшэта з гнязда"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Прайграваць гук пры ўсталёўцы ці выманні тэлефона з док-станцыі"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Не прайграваць гук пры ўсталёўцы і выманні планшэта з гнязда"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Не прайграваць гук, калі тэлефон ўсталёўваецца ці вымаецца з док-станцыі"</string> |
| <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Уліковыя запiсы"</string> |
| <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Пошук"</string> |
| <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Кіраваць наладамі і гісторыяй пошуку"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Паказаць"</string> |
| <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Аўтаматычны паварот экрана"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце планшэта"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце тэлефона"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце планшэта"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце тэлефона"</string> |
| <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Яркасць"</string> |
| <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Выбраць яркасць экрану"</string> |
| <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Рэжым сну"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Пасля бяздзейнасці: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Шпалеры"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Выбраць шпалеры ў"</string> |
| <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Мроi"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Калі падключаны, у рэжыме сну цi зараджаецца"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Або"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Падчас зарадкі"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Пакуль падключаны"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Адключана"</string> |
| <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="8842133053691392237">"Каб кантраляваць тое, што адбываецца, калі тэлефон падкючаны або ў стане сну, уключыце \"Мары\"."</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Калі трэба марыць"</string> |
| <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Пачаць"</string> |
| <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Налады"</string> |
| <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Аўтаматычная яркасць"</string> |
| <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Памер шрыфта"</string> |
| <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Памер шрыфту"</string> |
| <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Налады блакавання SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Налада блакавання SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Блакаванне SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Блакаванне SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання планшэту"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання тэлефону"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання планшэту"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання тэлефону"</string> |
| <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Змена PIN-коду SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN-код SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Блакаванне SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Разблакаваць SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Стары PIN-код SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Новы PIN-код SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Яшчэ раз увядзіце новы PIN-код"</string> |
| <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN-код SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Няправільны PIN-код"</string> |
| <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"PIN-код не супадае"</string> |
| <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"Немагчыма змяніць PIN-код."\n"Магчыма, няправільны PIN-код."</string> |
| <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN-код SIM-карты паспяхова зменены"</string> |
| <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"Немагчыма змяніць стан блакавання SIM-карты."\n"Магчыма, няправільны PIN-код."</string> |
| <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"ОК"</string> |
| <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Адмяніць"</string> |
| <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Стан планшэта"</string> |
| <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Стан тэлефону"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Абнаўленні сiстэмы"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> |
| <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версія Android"</string> |
| <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Нумар мадэлі"</string> |
| <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Iдэнтыфiкатар абсталявання"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версія baseband"</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Вэрсія ядра"</string> |
| <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Нумар зборкі"</string> |
| <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Стан SELinux"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Недаступны"</string> |
| <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Стан"</string> |
| <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Стан"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Стан акумулятару, сеткі і іншая інфармацыя"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Нумар тэлефона, узровень сігнала і г. д."</string> |
| <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Сховішча"</string> |
| <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Налады сховішча"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Выдалiць USB-назапашвальнiк, прагледзець даступную памяць"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Адмацаваць SD-карту, прагледзець даступныя сховішчы"</string> |
| <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string> |
| <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Мой нумар тэлефона"</string> |
| <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> |
| <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string> |
| <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Версiя PRL"</string> |
| <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
| <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string> |
| <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тып мабільнай сеткі"</string> |
| <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Стан мабільнай сеткі"</string> |
| <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Стан"</string> |
| <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Магутнасць сігналу"</string> |
| <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роўмінг"</string> |
| <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Сетка"</string> |
| <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Wi-Fi MAC-адрас"</string> |
| <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрас Bluetooth"</string> |
| <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Парадкавы нумар"</string> |
| <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Адсутнічае"</string> |
| <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Час працы пасля апошняй загрузкі"</string> |
| <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Час пераходу ў актыўны рэжым"</string> |
| <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Унутраная памяць"</string> |
| <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-назапашвальнік"</string> |
| <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-карта"</string> |
| <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Маецца"</string> |
| <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Даступна (толькі для чытання)"</string> |
| <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Агульнае месца"</string> |
| <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Вядзецца падлік..."</string> |
| <string name="memory_apps_usage" msgid="2348501997988663688">"Прыкладанні (дадзеныя і медыя-змесціва прыкладання)"</string> |
| <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Медыя"</string> |
| <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Спампаваць"</string> |
| <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Выявы, відэа"</string> |
| <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аўдыё (музыка, рынгтоны, падкасты і г. д.)"</string> |
| <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Рознае"</string> |
| <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Кэшаваныя дадзеныя"</string> |
| <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Адключыць сумеснае сховішча"</string> |
| <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Адключыць SD-карту"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Адключыць унутраны USB-назапашвальнiк"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Адключыць SD-карту, каб можна было спакойна выдаліць яе"</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Устаўце USB-назапашвальнік"</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Устаўце SD-карту для падлучэння"</string> |
| <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Падключыць USB-назапашвальнiк"</string> |
| <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Падключыць SD-карту"</string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string> |
| <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Ачысціць USB-назапашвальнiк"</string> |
| <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Сцерці SD-карту"</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Сцірае ўсе дадзеныя на ўнутраным USB-назапашвальнiку (напрыклад, музыку і фатаграфіі)"</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Сцірае ўсе дадзеныя на SD-карце (напрыклад, музыку і фатаграфіі)"</string> |
| <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Ачысціць кэшаваныя дадзеныя?"</string> |
| <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Гэта ачысціць кэшаваныя дадзеныя для ўсіх прыкладанняў."</string> |
| <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Функцыя MTP або PTP актыўная"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Адключыць USB-назапашвальнiк"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Адключыць SD-карту"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Калі вы выдалiце USB-назапашвальнiк, некаторыя прыкладанні, якія вы выкарыстоўваеце, спыняцца і могуць быць недаступныя, пакуль вы зноў не ўсталюеце USB-назапашвальнiк."</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Калі адключыць SD-карту, некаторыя прыкладанні, якія вы выкарыстоўваеце, спыняцца і могуць быць недаступныя, пакуль не будзе падключана SD-карта."</string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string> |
| <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"Не атрымалася адключыць USB-назапашвальнiк. Паўтарыце спробу пазней."</string> |
| <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"Не атрымалася адключыць SD-карту. Паспрабуйце пазней."</string> |
| <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB-назапашвальнiк будзе адключаны."</string> |
| <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD-карта будзе вынята."</string> |
| <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Адключэнне"</string> |
| <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Ідзе адлучэнне"</string> |
| <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Месца для захавання на выхадзе"</string> |
| <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Некаторыя сістэмныя функцыі, напрыклад, сінхранiзацыя, могуць працаваць некарэктна. Паспрабуйце вызваліць месца, выдаліўшы або адмацаваўшы такія элементы, як прыкладанні або медыя-змесціва."</string> |
| <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB-падключэнне да кампутара"</string> |
| <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-падключэнне да кампутара"</string> |
| <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Падключыцца як"</string> |
| <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Медыя-прылада (MTP)"</string> |
| <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"{0}Дазваляе перадаваць вашы мультымедыйныя файлы ў Windows ці Mac з дапамогай Android File Transfer (гл. {1}www.android.com/filetransfer{/1}){/0}"</string> |
| <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string> |
| <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Дазваляе перадаваць фатаграфіі з дапамогай праграмнага забеспячэння камеры і перадаваць любыя файлы на кампутарах, якія не падтрымліваюць MTP"</string> |
| <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Устанавіць сродкі перадачы файлаў"</string> |
| <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Iншыя карыстальнікi"</string> |
| <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Становішча батарэі"</string> |
| <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Узровень батарэі"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Змянiць кропку доступу"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Не задана"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Назва"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string> |
| <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Проксі"</string> |
| <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string> |
| <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Імя карыстальніка"</string> |
| <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Пароль"</string> |
| <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-проксі"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS-порт"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> |
| <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тып аўтэнтыфікацыі"</string> |
| <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Няма"</string> |
| <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP ці CHAP"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тып APN"</string> |
| <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Пратакол APN"</string> |
| <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Пратакол роўмінгу APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Уключыць/выключыць APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN уключаны"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN адключаны"</string> |
| <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Прад\'яўнік"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Выдаліць APN"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Новы APN"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Захаваць"</string> |
| <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Адхіліць"</string> |
| <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string> |
| <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Поле \"Імя\" не можа быць пустым."</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"Значэнне APN не можа быць пустым."</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"У полі MCC павінна быць 3 сімвалы."</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"У полі MCC павінна быць 2 ці 3 сімвала."</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Аднаўленне параметраў APN па змаўчанні"</string> |
| <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Аднавіць налады па змаўчанні"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Скід налад кропкі доступу па змаўчанні завершаны."</string> |
| <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Скід да завадскіх налад"</string> |
| <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Сцірае ўсе дадзеныя з планшэта"</string> |
| <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Сцірае ўсе дадзеныя на тэлефоне"</string> |
| <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Гэта дазволіць сцерці ўсе дадзеныя з "<b>"унутранага сховiшча вашага планшэта"</b>" , у тым ліку: "\n\n<li>"ваш улiковы запiс Google"</li>\n<li>"сістэмныя дадзеныя, а таксама дадзеныя прыкладанняў і налады"</li>\n<li>"спампаваныя прыкладанні"</li></string> |
| <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Гэта дазволіць сцерці ўсе дадзеныя з "<b>"унутранага сховiшча вашага тэлефона"</b>" , у тым ліку: "\n\n<li>"ваш улiковы запiс Google"</li>\n<li>"сістэмныя дадзеныя, а таксама дадзеныя прыкладанняў і налады"</li>\n<li>"спампаваныя прыкладанні"</li></string> |
| <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"У дадзены момант вы зайшлі ў наступныя ўліковыя запісы:"\n</string> |
| <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музыка"</li>\n<li>"Фатаграфіі"</li>\n<li>"Іншыя дадзеныя карыстальніка"</li></string> |
| <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Каб выдаліць музыку, фатаграфіі і іншыя дадзеныя карыстальніка, трэба ачысціць "<b>"USB-назапашвальнік"</b>"."</string> |
| <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Каб выдаліць музыку, фатаграфіі і іншыя дадзеныя карыстальніка, трэба выдаліць інфармацыю з "<b>"SD-карты"</b>"."</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Ачысціць USB-назапашвальнiк"</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Сцерці SD-карту"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Выдаліць з унутранага USB-назапашвальнiка ўсе дадзеныя, напрыклад музыку i фатаграфіі"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Выдаліць з SD-карты ўсе дадзеныя, напрыклад музыку i фатаграфіі."</string> |
| <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Перазапусціць планшэт"</string> |
| <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Скід тэлефона"</string> |
| <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Выдалiць ўсю вашу асабістую інфармацыю і спампаваныя прыкладанні? Дзеянне нельза адмянiць."</string> |
| <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Выдаліць усе"</string> |
| <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Выканайце мадэль разблакоўкі"</string> |
| <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Каб пацвердзіць скід да заводскіх налад, трэба намаляваць графiчны ключ разблакоўкі."</string> |
| <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Скід не выкананы, таму што не прадастаўляецца паслуга ачысткі сістэмы."</string> |
| <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Скінуць?"</string> |
| <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Ачысціць USB-назапашвальнiк"</string> |
| <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Сцерці SD-карту"</string> |
| <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Сц. ўсе дадз. на USB-назап."</string> |
| <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Выдаляе ўсе дадзеныя на SD-карце"</string> |
| <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Ачысцiць USB-назапашвальнiк? Вы страціце "<b>"ўсе"</b>" дадзеныя."</string> |
| <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Ачысцiць SD-карту? Вы страціце "<b>"ўсе"</b>" дадзеныя"</string> |
| <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Ачысціць USB-назапашвальнiк"</string> |
| <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Сцерці SD-карту"</string> |
| <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Сцерці захоўвання USB, выдаленне ўсіх файлаў, якія захоўваюцца там? Вы не можаце адмяніць гэтае дзеянне!"</string> |
| <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Ачысціць SD-карту і выдаліць ўсе файлы, якія захоўваюцца там? Гэта дзеянне нельга будзе адмяніць."</string> |
| <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Выдаліць усё"</string> |
| <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Выканайце вашую камбінацыю разблакоўкі"</string> |
| <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Каб пацвердзіць выдаленне дадзеных з USB-назапашвальнiка, трэба паўторна ўвесцi графiчны ключ разблакоўкі."</string> |
| <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Каб пацвердзіць свой намер ачысцiць SD-карту, трэба намаляваць графiчны ключ разблакоўкі."</string> |
| <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Налады выклікаў"</string> |
| <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Выбраць галасавую пошту, перанакіраванне выклікаў, чаканне выклікаў, аўтаматычны вызначальнiк нумару"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB-мадэм"</string> |
| <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Партатыўная кропка доступу"</string> |
| <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth-мадэм"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Мадэм"</string> |
| <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Мадэм і партатыўны хотспот"</string> |
| <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-мадэм"</string> |
| <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB падлучаны, выберыце, каб уключыць мадэм"</string> |
| <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Прывязаны"</string> |
| <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Немагчыма выкарыстоўваць мадэм, калі выкарыстоўваецца USB-назапашвальнік"</string> |
| <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не падлучаны"</string> |
| <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Памылка USB-мадэма"</string> |
| <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth-мадэм"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Агульны доступ да Iнтэрнэту для гэтага планшэта"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Агульны доступ да інтэрнэту гэтага тэлефона"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Агульны доступ да інтэрнэту гэты планшэт мае праз 1 прыладу"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Агульны доступ да Інтэрнэту гэты тэлефон мае праз 1 прыладу"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Агульны доступ да Інтэрнэту гэты планшэт мае праз прылады <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Агульны доступ да Iнтэрнэту на гэтым тэлефоне праз прыладу <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Гэты планшэт не мае агульнага доступу для падключэння да інтэрнэту"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Гэты тэлефон не мае агульны доступ для падключэння да Iнтэрнэту"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Немагчыма злучыцца"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Немагчыма падключыць больш прылад, чым <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Адбудзецца адключэнне прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Даведка"</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Мабільныя сеткі"</string> |
| <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Маё месцазнаходжанне"</string> |
| <string name="location_network_based" msgid="7472814266821714527">"Месцазнаходжанне Wi-Fi і мабiльнай сеткi"</string> |
| <string name="location_neighborhood_level" msgid="5626515380188353712">"Дазвольце прыкладанням выкарыстоўваць службу вызначэння месцазнаходжання, каб хутчэй вас знаходзiць. Ананiмныя дадзеныя пра месцазнаходжанне будуць збiрацца i адпраўляцца ў Google."</string> |
| <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Месца вызначаецца праз Wi-Fi"</string> |
| <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS спадарожнікі"</string> |
| <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Дазволіць прыкладанням выкарыстоўваць GPS, каб дакладна вызначаць ваша месцазнаходжанне"</string> |
| <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Дазволіць прыкладанням выкарыстоўваць GPS, каб дакладна вызначаць ваша месцазнаходжанне"</string> |
| <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Выкарыстоўваць AGPS"</string> |
| <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Выкарыстоўваць сервер, как падтрымліваць GPS (адключыце, каб скараціць выкарыстанне сеткі)"</string> |
| <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Выкарыстоўваць сервер, как падтрымліваць GPS (адключыце, каб палепшыць работу GPS)"</string> |
| <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Месцазнаходжання і пошук Google"</string> |
| <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Дазволіць Google выкарыстоўваць месцазнаходжання для паляпшэння вынікаў пошуку і іншых паслуг."</string> |
| <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Доступ да майго месцазнаходжання"</string> |
| <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Дазвольце прыкладанням, якiя запыталi ў вас дазвол, выкарыстоваць звесткi пра ваша месцазнаходжанне"</string> |
| <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Крыніцы месцазнаходжання"</string> |
| <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Аб планшэце"</string> |
| <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Пра тэлефон"</string> |
| <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Прагледзець юрыдычную інфармацыю, стан, вэрсіі праграмнага забяспечання"</string> |
| <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Юрыдычная інфармацыя"</string> |
| <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Удзельнікі"</string> |
| <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Нарматыўныя звесткi"</string> |
| <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Аўтарскія правы"</string> |
| <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Ліцэнзія"</string> |
| <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Правілы і ўмовы"</string> |
| <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Ліцэнзіі на ПЗ з адкрытым зыходным кодам"</string> |
| <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Немагчыма загрузіць ліцэнзіі."</string> |
| <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Загрузка..."</string> |
| <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Інфармацыя аб бяспецы"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Інфармацыя аб бяспецы"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Iнтэрнэт-падключэнне адсутнiчае. Каб прагледзець гэтую інфармацыю зараз, наведайце %s з любога кампутара, падлучанага да Iнтэрнэту."</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Загрузка..."</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Выберыце пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Выберыце шаблон"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Выберыце PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Пацвердзіце пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Пацвердзіце свой шаблон"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Пацвердзіць PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Паролі не супадаюць"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN-коды не супадаюць"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Разблакаваць выбар"</string> |
| <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Пароль усталяваны"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN-код усталяваны"</string> |
| <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Шаблон усталяваны"</string> |
| <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Блакоўка экрана"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Змяніць камбінацыю разблакоўкі"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Змяніць PIN-код разблакавання"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Пацвердзіце захаваную камбінацыю"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Паспрабуйце яшчэ:"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Выканайце камбінацыю разблакоўкі"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Націсніце \"Меню\", каб атрымаць даведку."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Адпусціце палец, калі скончыце."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Злучыце па меншай меры <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> кропак. Паспрабуйце яшчэ раз:"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="8378617839439987962">"Шаблон запісаны."</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Каб пацвердзiць, выканайце камбінацыю яшчэ раз:"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Вашая новая камбінацыя разблакоўкі:"</string> |
| <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Пацвердзіць"</string> |
| <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Выканаць зноў"</string> |
| <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Паўтарыць"</string> |
| <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Працяг"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Камбінацыя разблакоўкі"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Патрабаваць камбінацыю разблакавання"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Патрабаваць камбінацыю разблакоўкі, каб разблакаваць экран"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Зрабіць шаблон бачным"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Вібрацыя пры крананні"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Кнопка сiлк. блакiр. імгненна"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Усталяваць камбінацыю разблакоўкі"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Змяніць камбінацыю разблакоўкі"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Як зрабіць камбінацыю разблакоўкі"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Занадта шмат няўдалых спробаў"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунд."</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Прыкладанне не ўсталявана на вашым тэлефоне."</string> |
| <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Адмяніць"</string> |
| <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Далей"</string> |
| <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Абарона планшэта"</string> |
| <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Абарона тэлефона"</string> |
| <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="8616353869251700776">"Абараніце свой планшэт ад несанкцыянаванага выкарыстання, стварыўшы персанальную камбінацыю разблакоўкі экрана. Пальцам злучыце кропкі на наступным экране ў любым парадку. Вы павінны злучыць як мінімум чатыры кропкі."\n\n"Гатовы? Нацiснiце \"Далей\"."</string> |
| <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="8393155371327584659">"Абараніце свой тэлефон ад несанкцыянаванага выкарыстання, стварыўшы персанальную камбінацыю разблакоўкі экрана. На наступным экране злучыце ў любым парадку не менш за чатыры кропкi. "\n" "\n" Гатовы пачаць? Націсніце \"Далей\"."</string> |
| <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Кіраванне прыкладаннямі"</string> |
| <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Кіраванне ўсталяванымi прыкладаннямi і iх выдаленне"</string> |
| <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Прыкладаннi"</string> |
| <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Кіраванне прыкладаннямі, налады шляхоў хуткага доступу"</string> |
| <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Налады прыкладання"</string> |
| <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Невядомыя крыніцы"</string> |
| <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Дазволіць усталёўку прыкладанняў з невядомых крыніц"</string> |
| <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Планшэт і асабістыя дадзеныя больш уразлівыя да нападаў прыкладанняў з невядомых крыніц. Вы згаджаецеся, што нясеце поўную адказнасць за любыя пашкоджанні планшэта ці страту дадзеных, якія могуць паўстаць у працэсе выкарыстання гэтых прыкладанняў."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Тэлефон і асабістыя дадзеныя больш уразлівыя для нападаў прыкладанняў з невядомых крыніц. Вы згаджаецеся, што нясеце поўную адказнасць за любыя пашкоджанні тэлефона ці страты дадзеных, якія могуць паўстаць у працэсе выкарыстання гэтых прыкладанняў."</string> |
| <string name="verify_applications" msgid="2959359554974828518">"Праверыць прыкладаннi"</string> |
| <string name="verify_applications_summary" msgid="6737505521913263792">"Забараніць ці папярэдзіць перад усталёўкай прыкладанняў, якія могуць прычыніць шкоду"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Пашыраныя налады"</string> |
| <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Уключыць дадатковыя параметры налад"</string> |
| <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Звесткі пра прыкладанне"</string> |
| <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Захоўванне"</string> |
| <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Запуск па змаўчанні"</string> |
| <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Па змаўчанні"</string> |
| <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Сумяшчальнасць экрана"</string> |
| <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Дазволы"</string> |
| <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кэш"</string> |
| <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Ачысціць кэш"</string> |
| <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кэш"</string> |
| <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Сродкі кіравання"</string> |
| <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Прымусовае спыненне"</string> |
| <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Усяго"</string> |
| <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Прыкладанне"</string> |
| <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Прыкладанне для захоўвання на USB"</string> |
| <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Дадзеныя"</string> |
| <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Дадзеныя USB-сховішча"</string> |
| <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-карта"</string> |
| <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Выдаліць"</string> |
| <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Выдалiць для ўсіх карыстальнікаў"</string> |
| <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Усталяваць"</string> |
| <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Адключыць"</string> |
| <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Уключанае"</string> |
| <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Ачысціць дадзеныя"</string> |
| <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Выдаліць абнаўленні"</string> |
| <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Вы выбралi гэта прыкладанне для запуску па змаўчаннi, каб выконваць некаторыя дзеяннi"</string> |
| <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Вы выбралі дазваляць гэтаму прыкладанню ствараць віджэты і атрымліваць доступ да іх дадзеных."</string> |
| <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Параметры па змаўчанні не ўсталяваныя"</string> |
| <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Скінуць налады па змаўчанні"</string> |
| <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Магчыма, гэта прыкладанне не разлічана для вашага экрана. Наладзьце яго."</string> |
| <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Запытваць падчас запуску"</string> |
| <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Шкала прыкладання"</string> |
| <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Невядома"</string> |
| <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сартаваць па імені"</string> |
| <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сартаваць па памеры"</string> |
| <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Паказаць запушчаныя службы"</string> |
| <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Паказаць кэшаваныя працэсы"</string> |
| <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Скід налад прыкладання"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Скінуць налады прыкладання?"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="1118129530999596317">"Гэта дазволіць скінуць усе налады для:"\n\n<li>"адключаных прыкладанняў"</li>\n<li>"адключаных паведамленняў прыкладанняў"</li>\n<li>"прыкладанняў па змаўчанні для дзеянняў"</li>\n<li>"абмежаванняў фонавых дадзеных для прыкладанняў"</li>\n\n"Вы не страціце дадзеныя прыкладанняў."</string> |
| <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Скід прыкладанняў"</string> |
| <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Кіраванне вольным месцам"</string> |
| <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Фільтр"</string> |
| <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Выберыце параметры фільтра"</string> |
| <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Усе"</string> |
| <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Спампавана"</string> |
| <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Выконваецца"</string> |
| <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-назапашвальнік"</string> |
| <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD-карце"</string> |
| <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Адключанае"</string> |
| <string name="not_installed" msgid="1475144352069281880">"Не ўсталявана"</string> |
| <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Няма прыкладанняў."</string> |
| <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Унутраная памяць"</string> |
| <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-назапашвальнік"</string> |
| <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Сховішча на SD-карце"</string> |
| <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Пераразлік памеру..."</string> |
| <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Выдаліць дадзеныя прыкладання?"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Усе дадзеныя гэтага прыкладання будуць назаўсёды выдаленыя. Гэта датычыцца усiх файлаў, налад, уліковых запісаў, базы дадзеных і гэтак далей."</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"ОК"</string> |
| <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Адмяніць"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string> |
| <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Прыкладанне не знойдзена ў спісе ўсталяваных прыкладанняў."</string> |
| <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Не атрымлiваецца выдалiць дадзеныя прыкладанняў"</string> |
| <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Выдаліць абнаўленні"</string> |
| <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Усе абнаўленi для гэтага сiстэмнага прыкладання Android будуць выдалены."</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Ачысціць дадзеныя"</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Не атрымлiваецца выдаліць дадзеныя з прыкладання."</string> |
| <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Гэта прыкладанне можа атрымаць на планшэце доступ да наступных дадзеных:"</string> |
| <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Гэта прыкладанне можа атрымаць на тэлефоне доступ да наступных дадзеных:"</string> |
| <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Гэта прыкладанне можа атрымліваць доступ да наступных элементаў на вашым тэлефоне. Каб павысіць прадукцыйнасць і зменшыць выкарыстанне памяці, некаторыя з гэтых дазволаў даступныя для прыкладання <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, таму што яно выкарыстоўвае той жа працэс, што і прыкладанні <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Гэта прыкладанне можа атрымліваць доступ да наступных элементаў на вашым тэлефоне. Каб павысіць прадукцыйнасць і зменшыць выкарыстанне памяці, некаторыя з гэтых дазволаў даступныя для прыкладання <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, таму што яно выкарыстоўвае той жа працэс, што і прыкладанні <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Гэта прыкладанне можа спаганяць з вас сродкi:"</string> |
| <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Адправiць платную SMS"</string> |
| <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Вылічэнне..."</string> |
| <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"Не атрымалася вызначыць памер пакета."</string> |
| <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"У вас няма ўсталяваных прыкладанняў ад іншых пастаўшчыкоў."</string> |
| <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"версія <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Перамясціць"</string> |
| <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Перанесці ў планшэт"</string> |
| <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Перамясціць у тэлефон"</string> |
| <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Перах. да USB-назап."</string> |
| <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Перамясціць на SD-карту"</string> |
| <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Перамяшчэнне"</string> |
| <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Не хапае месца для захоўвання."</string> |
| <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Прыкладанне не існуе."</string> |
| <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Прыкладанне абаронена ад капіявання."</string> |
| <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Несапраўднае месца ўсталявання."</string> |
| <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Абнаўленні сістэмы нельга ўсталёўваць на знешнія носьбіты."</string> |
| <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Спынiць прымусова?"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Калі вы прымусова спынiце прыкладанне, яно можа дрэнна працаваць."</string> |
| <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string> |
| <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Не атрымалася перамясціць прыкладанне. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Пераважнае месца ўсталявання"</string> |
| <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Змяніць пераважнае месца ўсталявання новых прыкладанняў"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Адключыць убудаванае прыкладанне?"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Пасля адключэння ўбудаванага прыкладання іншыя прыкладанні могуць дрэнна працаваць."</string> |
| <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Выдаліць дадзеныя і адключыць прыкладанне?"</string> |
| <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="3447657419284854195">"Калі вы адключыце ўбудаванае прыкладанне, іншыя прыкладанні могуць дрэнна працаваць. Вашы дадзеныя таксама будуць выдаленыя."</string> |
| <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Адключыць апавяшчэнні?"</string> |
| <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Калі адключыць паведамлення для гэтага прыкладання, вы можаце прапусціць важныя сігналы і абнаўленні."</string> |
| <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Выкарыстанне сховішча"</string> |
| <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Паглядзець месца, якое выкарыстоўваюць прыкладанні"</string> |
| <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Запушчаныя службы"</string> |
| <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Прагляд запушчаных службаў i кіраванне iмi"</string> |
| <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Перазагрузка"</string> |
| <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Фонавы працэс даданы ў кэш"</string> |
| <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нічога не запушчана."</string> |
| <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Пачата прыкладаннем."</string> |
| <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> |
| <skip /> |
| <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Свабодна: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Выкар.: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM (АЗП)"</string> |
| <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> |
| <skip /> |
| <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Карыстальнiк: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Аддалены карыстальнiк"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"Працэсаў: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; службаў: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"Працэсаў: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; службаў: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"Працэсаў: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; службаў: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"Працэсаў: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; службаў: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Запуск прыкладанняў"</string> |
| <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Неактыўна"</string> |
| <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Службы"</string> |
| <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Працэсы"</string> |
| <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Спыніць"</string> |
| <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Налады"</string> |
| <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Гэта служба запушчана сваiм прыкладанні. Спын можа прывесці да збою прыкладання."</string> |
| <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Нельга бяспечна спынiць гэта прыкладанне. Спын прыкладання можа прывесцi да страты дадзеных."</string> |
| <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Гэта працэс старога прыкладання, якое па-ранейшаму працуе, калі гэта неабходна зноў. Звычайна яго не трэба спыняць."</string> |
| <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"Зараз выкарыстоўваецца <xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>. Націсніце \"Налады\", каб кіраваць."</string> |
| <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Галоўны працэс выкарыстоўваецца."</string> |
| <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Служба <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> выкарыстоўваецца."</string> |
| <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Выкарыстоўваецца пастаўшчык паслуг <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Спыніць абслугоўванне сістэмы?"</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Калі вы спыніце гэту сiстэмную службу, некаторыя функцыi планшэта могуць працаваць няправільна, пакуль вы не выключыце i зноў не ўключыце яе."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Калі вы спыніце гэтую службу, некаторыя функцыі тэлефона могуць перастаць працаваць правільна, пакуль вы не выключыце і зноў не ўключыце яго."</string> |
| <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Мова і ўвод"</string> |
| <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Мова і ўвод"</string> |
| <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Параметры мовы"</string> |
| <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавіятура і раскладкi"</string> |
| <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Мова"</string> |
| <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> |
| <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Замяняць аўтаматычна"</string> |
| <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Паправіць памылкова ўведзенае слова"</string> |
| <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Аўт. ставіць вял. літары"</string> |
| <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Вялікая першая літара ў сказах"</string> |
| <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Аўтаматычная пунктуацыя"</string> |
| <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Налады фізічнай клавіятуры"</string> |
| <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Двойчы націсніце прабел, каб уставіць \".\""</string> |
| <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Зрабіць паролі бачнымі"</string> |
| <string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string> |
| <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Гэты метад уводу можа збіраць увесь тэкст, які ўводзіцца, у тым лiку такiя персанальныя дадзеныя, як паролі і нумары крэдытных карт. Ён выкарыстоўваецца прыкладаннем <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Выкарыстоўваць гэты метад уводу?"</string> |
| <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Гэты iнструмент праверкi арфаграфіі можа збiраць увесь ўводзімы тэкст, у тым ліку асабістыя дадзеныя, такія як паролі і нумары крэдытных карт. Яно паходзіць ад прыкладання <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Выкарыстоўваць гэты iнструмент?"</string> |
| <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Налады"</string> |
| <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Мова"</string> |
| <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Не атрымалася адкрыць параметры <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Мыш/трэкпад"</string> |
| <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Хуткасць указальніка"</string> |
| <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Прылада кiравання гульнёй"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Выкарыстанне вібратара"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Перанакіраванне вібратара для прылады кiравання гульнёй пры падключэннi."</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Выбар раскладкі клавіятуры"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Наладка раскладкі клавіятуры"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Каб перакл., націсніце Ctrl-Space"</string> |
| <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Па змаўчанні"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Раскладкі клавіятуры"</string> |
| <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Карыстальніцкі слоўнік"</string> |
| <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Асабісты слоўнік"</string> |
| <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Асабістыя слоўнікі"</string> |
| <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> |
| <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Дадаць"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Дадаць у слоўнік"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Дад. параметры"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Асн. параметры"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"ОК"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Слова:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Шлях хуткага доступу:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Мова:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Рэдагаваць слова"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Рэдагаваць"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Выдаліць"</string> |
| <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"У вашым карыстальніцкім слоўніку няма ніводнага слова. Вы можаце дадаваць словы, дакранаючыся да кнопкі \"+\" у пункце меню \"Дадаць\"."</string> |
| <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Для ўсіх моў"</string> |
| <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Іншыя мовы..."</string> |
| <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Праверка"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Інфармацыя аб планшэце"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Інфармацыя пра тэлефон"</string> |
| <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Інфармацыя пра батарэю"</string> |
| <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Хуткі запуск"</string> |
| <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Усталёўвае гарачыя клавішы для запуску прыкладанняў"</string> |
| <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Прызначэнне прыкладання"</string> |
| <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Няма цэтліку"</string> |
| <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Пошук + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Ачысціць"</string> |
| <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Ваш цэтлік для <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) будзе выдалены."</string> |
| <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"ОК"</string> |
| <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Адмяніць"</string> |
| <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Прыкладаннi"</string> |
| <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Цэтлікі"</string> |
| <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Увод тэксту"</string> |
| <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метад уводу"</string> |
| <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Па змаўчанні"</string> |
| <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Сродак выбару метаду ўвода"</string> |
| <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Аўтаматычна"</string> |
| <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Заўсёды паказваць"</string> |
| <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Заўсёды хаваць"</string> |
| <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Налада метадаў уводу"</string> |
| <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Налады"</string> |
| <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Налады"</string> |
| <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Актыўныя метады ўводу"</string> |
| <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Выкарыстоўваць мову сістэмы"</string> |
| <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Налады <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Выберыце актыўныя метады ўводу"</string> |
| <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Налады экраннай клавіятуры"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Фізічная клавіятура"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Налады фізічнай клавіятуры"</string> |
| <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Опцыі распрацоўшчыка"</string> |
| <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Налада параметраў для распрацоўкі прыкладанняў"</string> |
| <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Адладка USB"</string> |
| <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Рэжым адладкі, калі USB падключаны"</string> |
| <string name="bugreport_in_power" msgid="4548816486587403971">"Справаздачы пра меню сiлкавання"</string> |
| <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="5764234382355067053">"Уключыце параметр у меню сiлкавання, каб прыняць справаздачу пра памылку"</string> |
| <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Прадухіляць ад пераходу ў рэжым сну"</string> |
| <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Экран ніколі не ўвайдзе ў рэжым сну падчас зарадкі"</string> |
| <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Дазволіць несапраўдныя месцы"</string> |
| <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Дазволіць несапраўдныя месцы"</string> |
| <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Дазволіць адладку USB?"</string> |
| <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Адладка USB прызначана толькі для мэтаў распрацоўкі. Яна можа выкарыстоўвацца, каб капіяваць дадзеныя паміж кампутарам і прыладай, усталёўваць прыкладанні на прыладзе без папярэдняга апавяшчэння і чытаць дадзеныя дзённiка."</string> |
| <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Дазволiць налады распрацоўшчыка?"</string> |
| <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Гэтыя налады прызначаны толькi для распрацоўшыкаў. Яны могуць выклікаць збоi прылад i ўсталяваных на iх прыкладанняў, а таксама перашкаджаць iх працы."</string> |
| <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Праверце прыкладаннi па USB"</string> |
| <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Праверце прыкладаннi, усталяваныя з дапамогай ADB/ADT, на нестабiльныя паводзiны."</string> |
| <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Абараніць USB-назапашвальнік"</string> |
| <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Прыкладанні павінны запытваць дазвол на чытанне USB-назапашвальніка"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Абараніць USB-назапашвальнік?"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Калі USB-назапашвальнік абаронены, прыкладанні павінны запытваць дазвол на чытанне дадзеных са знешняй памяці."\n\n"Некаторыя прыкладанні могуць не працаваць, пакуль не будуць абноўлены распрацоўшчыкамі."</string> |
| <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Абараніць SD-карту"</string> |
| <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Прыкладанні павінны запытваць дазвол на чытанне SD-карты"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Абараніць SD-карту?"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Калі SD-карта абаронена, прыкладанні павінны запытваць дазвол на чытанне дадзеных са знешняй памяці."\n\n"Некаторыя прыкладанні могуць не працаваць, пакуль не будуць абноўлены распрацоўшчыкамі."</string> |
| <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Выберыце гаджэт"</string> |
| <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Выберыце віджэт"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Стварыць віджэт і дазволіць доступ?"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Пасля стварэння віджэту <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> зможа атрымаць доступ да ўсіх дадзеных, якія ён адлюстроўвае."</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Заўсёды дазваляць <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> ствараць віджэты і атрымліваць доступ да іх дадзеных"</string> |
| <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> д. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> гадз. <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> гадз. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>хв. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с."</string> |
| <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статыстыка выкарыстання"</string> |
| <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статыстыка выкарыстання"</string> |
| <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Упарадкаваць па:"</string> |
| <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Прыкладанне"</string> |
| <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Колькасць"</string> |
| <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Час выкарыстання"</string> |
| <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Спецыяльныя магчымасці"</string> |
| <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Налады спецыяльных магчымасцей"</string> |
| <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Службы"</string> |
| <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Сістэма"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Жэсты павелiчэння"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Калi гэта функцыя ўключана, можна наблiжаць i аддаляць, тройчы нацiснуўшы на экран."\n\n"Наблiзiйшы, можна:"\n<ul><li>"Панарама: працягнiце два цi больш пальцаў па экране."</li>\n<li>"Дадаць узровень наблiжэння: звядзiце пальцы або развядзiце ў розныя бакi."</li></ul>\n\n"Таксама можна часова павялiчыць тое, што пад пальцам, тройчы нацiснуўшы i ўтрымлiваючы. У павялiчаным стане можна працягнуць палец, каб адкрыць iншыя часткi экрана. Паднiмiце палец, каб вярнуцца да папярэдняга."\n\n"Майце на ўвазе: патройнае нацiсканне працуе паўсюль, акрамя клавiятуры i панэлi навiгацыi."</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Цэтлiк даступнасцi"</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Укл."</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Адключана"</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Калі гэта функцыя ўключана, вы можаце хутка ўключыць функцыі доступу ў два крокі:"\n\n".Крок 1: Націсніце і ўтрымлівайце кнопку сілкавання, пакуль не пачуеце гук ці не адчуце вібрацыю."\n\n"Крок 2: Дакраніцеся да экрану двума пальцамі і ўтрымлівайце іх, пакуль не пачуеце гук пацверджання."\n\n"Калі прылада мае некалькіх карыстальнікаў, скарыстайцеся гэтым цэтлiкам на экране блакіроўкi, каб часова дазволіць доступ, пакуль прылада не будзе разблакіравана."</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Вялікі шрыфт"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Павелiчэнне экрану"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Абнаўленне павелiчэння экрану падчас перахода з прыкладання"</string> |
| <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Нац. на кнопку сілкавання зав. выклік"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Прамовіць паролі"</string> |
| <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Дакраніцеся і затрымайце"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_script_injection_preference_title" msgid="7950932054266694403">"Павышэнне даступнасці вэб-сайтаў"</string> |
| <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Налады"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"На"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Адключана"</string> |
| <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Дапускаецца"</string> |
| <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"Забаронена"</string> |
| <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Дазволіць"</string> |
| <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="5697152768523270885">"Не дазваляць"</string> |
| <string name="accessibility_service_security_warning_title" msgid="5421628151509995404">"Выкарыстоўваць службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="tablet" msgid="8558441850832543571">"Служба <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> можа збіраць увесь уводзімы тэкст за выключэннем пароляў (напрыклад, такiя асабістыя дадзеныя, як нумары крэдытных карт). Яна таксама можа збіраць дадзеныя аб вашым узаемадзеянні з прыладай."</string> |
| <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="default" msgid="2869015914319424723">"Служба <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> можа збіраць увесь уводзімы тэкст за выключэннем пароляў (напрыклад, такiя асабістыя дадзеныя, як нумары крэдытных карт). Яна таксама можа збіраць дадзеныя аб вашым узаемадзеянні з тэлефонам."</string> |
| <string name="accessibility_service_disable_warning_title" msgid="3393956845814484859">"Спыніць службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="accessibility_service_disable_warning_summary" msgid="625013894287895398">"Служба <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> спынiцца, калi вы дакранецеся да кнопкі \"ОК\"."</string> |
| <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма ўсталяваных службаў"</string> |
| <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Патрэбная праграма для чытання з экрана?"</string> |
| <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"Прыкладанне TalkBack забяспечвае вусную зваротную сувязь, каб дапамагаць сляпым карыстальнікам і карыстальнікам з дрэнным зрокам. Усталяваць яго бясплатна з Android Market?"</string> |
| <string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Жадаеце, каб прыкладанні ўсталявалі скрыпты ад Google, якія зробяць іх змесціва ў Iнтэрнэце больш даступным?"</string> |
| <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Няма апісання."</string> |
| <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Налады"</string> |
| <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батарэя"</string> |
| <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"На што расходуецца акумулятар"</string> |
| <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Адсутнiчаюць дадзеныя пра выкарыстанне акумулятара."</string> |
| <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Выкарыстанне акумулятару з моманту адключэння"</string> |
| <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Выкарыстанне акумулятару з моманту перазагрузкі"</string> |
| <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"Працуе ад акумулятару: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> пасля адключэння"</string> |
| <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Зарадка"</string> |
| <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Экран уключаны"</string> |
| <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS уключаная"</string> |
| <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Рэжым сна адкл."</string> |
| <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Сігнал мабільнай сеткі"</string> |
| <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
| <skip /> |
| <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Час з моманту ўключэння прылады"</string> |
| <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi у тэрмін"</string> |
| <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi у тэрмін"</string> |
| <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Падрабязнасці гісторыі"</string> |
| <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Падрабязнасці выкарыстання"</string> |
| <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Падрабязнасці выкарыстання"</string> |
| <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Адрэгуляваць спажыванне энергіі"</string> |
| <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Уключаныя пакеты"</string> |
| <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Экран"</string> |
| <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string> |
| <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Рэжым чакання тэлефона"</string> |
| <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Галасавыя выклікі"</string> |
| <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Планшэт у рэжыме чакання"</string> |
| <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Тэлефон у рэжыме чакання"</string> |
| <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"ЦП – усяго"</string> |
| <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Асноўнае выкарыстанне працэсару"</string> |
| <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Не ўвах. у рэжым сна"</string> |
| <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
| <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi працуе"</string> |
| <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Планшэт"</string> |
| <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Тэлефон"</string> |
| <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Пераданыя дадзеныя"</string> |
| <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Атрыманыя дадзеныя"</string> |
| <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аўдыё"</string> |
| <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Відэа"</string> |
| <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Час працы"</string> |
| <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Час без сігналу"</string> |
| <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Прымусовае спыненне"</string> |
| <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Звесткі пра прыкладанне"</string> |
| <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Налады прыкладання"</string> |
| <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Налады экрана"</string> |
| <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Налады Wi-Fi"</string> |
| <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Налады Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Выкарыстанне акумулятара для галасавых выклікаў"</string> |
| <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Акумулятар выкарыстоўваецца, калі планшэт знаходзіцца ў рэжыме чакання"</string> |
| <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Выкарыстанне акумулятара ў рэжыме чакання"</string> |
| <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Выкарыстанне акумулятара радыёмодулем тэлефона"</string> |
| <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Пераключыцеся ў рэжым палёту, каб захаваць зарад акумулятара ў раёнах, дзе няма мабільнага пакрыцця"</string> |
| <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Выкарыстанне акумулятара экранам і падсветкай"</string> |
| <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Паменшыць яркасць экрана і/або час да адключэння экрана"</string> |
| <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Выкарыстанне акумулятару модулем Wi-Fi"</string> |
| <string name="battery_sugg_wifi" msgid="2085605314976704287">"Выключаць Wi-Fi, калі не выкарыстоўваецца або калі недаступна"</string> |
| <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Батарэя выкарыстоўваецца Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Выключаць Bluetooth, калі ён не выкарыстоўваецца"</string> |
| <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Паспрабаваць злучыцца з іншай прыладай Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Акумулятар выкарыстоўваецца сеткай Wi-Fi"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Спыніць або выдаліць прыкладанне"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Ручное кіраванне GPS, каб прыкладанне не магло ім карыстацца"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Прыкладанне можа прапаноўваць налады для зніжэння выкарыстання акумулятара"</string> |
| <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Акумулятар для карыстальніка"</string> |
| <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> пасля адключэння"</string> |
| <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Адключаны ад сілкавання на працягу <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Вынікі выкарыстання"</string> |
| <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Абнавіць"</string> |
| <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"АС Android"</string> |
| <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Сервер медыя"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Галасавы ўвод і вывад"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Налады галасавога ўводу і вываду"</string> |
| <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Галасавы пошук"</string> |
| <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавіятура Android"</string> |
| <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Гаворка"</string> |
| <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Распазнанне голасу"</string> |
| <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Галасавы пошук"</string> |
| <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Налады для \"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Налады Text-to-speech"</string> |
| <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Выводзіць праз Text-to-speech"</string> |
| <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Заўсёды выкарыстоўваць мае налады"</string> |
| <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Налады па змаўчанні ніжэй перавызначаюць налады прыкладання"</string> |
| <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Налады па змаўчанні"</string> |
| <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Модуль па змаўчанні"</string> |
| <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Выбар модуля сінтэзу гаворкі, які будзе выкарыстоўвацца для вуснага тэксту"</string> |
| <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Хуткасць гаворкі"</string> |
| <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Хуткасць, з якой кажуць тэкст"</string> |
| <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Тон"</string> |
| <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Уплывае на тон вуснага тэксту"</string> |
| <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Мова"</string> |
| <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Задае голас прамаўлення тэкту на канкрэтнай мове"</string> |
| <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Паслухайце прыклад"</string> |
| <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Прайграць кароткую дэманстрацыю сінтэзу гаворкі"</string> |
| <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Усталяваць галасавыя дадзеныя"</string> |
| <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Ўсталяваць галасавыя дадзеныя, неабходныя для сінтэзу гаворкі"</string> |
| <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Галасы, неабходныя для сінтэзу прамовы, ужо ўсталяваны правільна"</string> |
| <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Вашы налады змяніліся. Гэта прыклад таго, як яны гучаць."</string> |
| <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"Модуль, якi вы выбралi, не запускаецца."</string> |
| <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Наладзіць"</string> |
| <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Выбраць іншы модуль"</string> |
| <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Гэты модуль сінтэзу гаворкі можа збіраць увесь тэкст, які будзе прамоўлены, у тым ліку асабістыя дадзеныя, напрыклад паролі і нумары крэдытных карт. Ён адносіцца да модуля <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Уключыць гэты модуль сінтэзу гаворкі?"</string> |
| <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Модулi"</string> |
| <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Налады модулю <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"Модуль <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> уключаны"</string> |
| <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"Модуль <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> адключаны"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Налады сінтэза гаворкi"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Налады <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Мовы і галасы"</string> |
| <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Усталяваны"</string> |
| <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не ўсталявана"</string> |
| <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Жаночы"</string> |
| <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Мужчынскі"</string> |
| <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Усталяваны рухавік сінтэзу гаворкі"</string> |
| <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Падключыце новы модуль."</string> |
| <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Запуск налад модулю"</string> |
| <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Выбраны модуль"</string> |
| <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Агульныя"</string> |
| <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Кіраванне сілкаваннем"</string> |
| <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Абнаўленне налад Wi-Fi"</string> |
| <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Абнаўленне налад Bluetooth"</string> |
| <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"укл."</string> |
| <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"выкл."</string> |
| <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"уключэнне"</string> |
| <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"выключэнне"</string> |
| <string name="gadget_wifi" msgid="5960290421313061434">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string> |
| <string name="gadget_gps" msgid="1558173602059236567">"GPS"</string> |
| <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Сінхранiзацыя"</string> |
| <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Яркасць: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"аўта"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"поўная"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"палова"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"выкл."</string> |
| <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string> |
| <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Сховішча ўліковых дадзеных"</string> |
| <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Усталяваць з назапашвальніка"</string> |
| <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Усталёўка з SD-карты"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Усталяваць сертыфікаты з назапашвальніка"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Усталяваць сертыфікаты з SD-карты"</string> |
| <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Выдаліць уліковыя дадзеныя"</string> |
| <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Выдаліць усе сертыфікаты"</string> |
| <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Давераныя паўнамоцтвы"</string> |
| <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Паказаць правераныя сертыфікаты CA"</string> |
| <string name="credentials_install_gesture_prompt" msgid="2207390278112395082">"Намалюйце графiчны ключ разблакоўкі"</string> |
| <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Каб пацвердзіць усталёўку ўлiковых дадзеных, намалюйце графiчны ключ разблакоўкі."</string> |
| <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string> |
| <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Увядзіце пароль для сховішча ўліковых дадзеных."</string> |
| <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Бягучы пароль:"</string> |
| <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Выдаліце ўсё змесціва?"</string> |
| <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Пароль павінен утрымліваць не менш за 8 сімвалаў."</string> |
| <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Няправільны пароль."</string> |
| <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Няправільны пароль. У вас ёсць яшчэ адна спроба, перш чым сховішча ўліковых дадзеных сатрэцца."</string> |
| <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Няправільны пароль. У вас ёсць яшчэ некалькi спроб (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>), перш чым сховішча ўліковых будзе ачышчана."</string> |
| <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Захаваныя ўліковыя дадзеныя сціраюцца."</string> |
| <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Нельга ачысціць сховішча ўліковых дадзеных."</string> |
| <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Сховішча ўлік. дадз. уключанае."</string> |
| <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Перш чым выкарыстоўваць сховішча ўліковых дадзеных, усталюйце PIN-код для блакавання экрана або пароль."</string> |
| <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Надзвычайны гук"</string> |
| <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Задаць паводзіны на выпадак экстранага выкліку"</string> |
| <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Рэзервовае капіраванне і скідванне"</string> |
| <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Рэзервовае капіраванне і скідванне"</string> |
| <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Рэзервовае капіяванне і аднаўленне"</string> |
| <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Асабістыя дадзеныя"</string> |
| <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Рэзервовае капіяванне дадзеных"</string> |
| <string name="backup_data_summary" msgid="9157861529438245957">"Рэзервовае капіяванне дадзеных прыкладанняў, пароляў Wi-Fi і іншых параметраў на серверы Google"</string> |
| <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Рэз. кап. уліковага запісу"</string> |
| <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Зараз ніякі ўліковы запіс не змяшчае дадзеных, якія былі рэзервова скапіяваны"</string> |
| <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Аўтаматычнае аднаўленне"</string> |
| <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Пры пераўсталяваннi прыкладання аднавіць рэзервовую копію налад і дадзеных"</string> |
| <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Пароль для рэзервовага капіявання працоўнага стала"</string> |
| <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Поўнае рэзервовае капіраванне рабочага стала зараз не абаронена"</string> |
| <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Выберыце, каб змяніць або выдаліць пароль для поўнага рэзервовага капіравання рабочага стала"</string> |
| <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Усталяваны новы пароль для рэзервовага капіявання"</string> |
| <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"Новы пароль і яго пацвярджэнне не супадаюць"</string> |
| <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Збой пры ўсталёўцы паролю для рэзервовага капіявання"</string> |
| <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string> |
| <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7218566008912418809">"Спыніць рэзервовае капіяванне пароляў ад Wi-Fi, закладак, іншых налад і дадзеных, а таксама выдаліць усе копіі на серверах Google?"</string> |
| <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Налады адміністравання прылады"</string> |
| <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Адміністратар прылады"</string> |
| <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Адключыць"</string> |
| <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Адміністратары прылады"</string> |
| <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Адміністратары прылады недаступны"</string> |
| <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Актываваць адміністратара прылады?"</string> |
| <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Актываваць"</string> |
| <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Адміністратар прылады"</string> |
| <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Актывацыя гэтага адміністратара дазволіць прыкладанню <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выконваць наступныя дзеянні:"</string> |
| <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Гэты адміністратар з\'яўляецца актыўным і дазваляе прыкладанню <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выконваць наступныя аперацыі:"</string> |
| <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без назвы"</string> |
| <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Агульныя"</string> |
| <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Апавяшчэнні"</string> |
| <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Мелодыя выкліка і вібрацыя"</string> |
| <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Сістэма"</string> |
| <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Налада Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Падключэнне да сеткі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="3747859666621319757">"Падключэнне да сеткі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string> |
| <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Падключэнне да сеткі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Дадаць сетку"</string> |
| <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Не падключана"</string> |
| <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Дадаць сетку"</string> |
| <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Абнавіць спіс"</string> |
| <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Прапусціць"</string> |
| <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Далей"</string> |
| <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string> |
| <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Інфармацыя аб сетцы"</string> |
| <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Падключыцца"</string> |
| <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Забыць"</string> |
| <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Захаваць"</string> |
| <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Адмена"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Сканаванне сетак..."</string> |
| <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Дакраніцеся да вызначэння сеткі, каб падключыцца да яе"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Падключэнне да існуючай сеткі"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Падключэнне да неабароненай сеткі"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Тып канфігурацыі сеткi"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Падключыцца да новай сеткі"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Падключэнне..."</string> |
| <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Перайсці да наступнага кроку"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP не падтрымліваецца."</string> |
| <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="595556546597351489">"Немагчыма наладзіць злучэнне EAP Wi-Fi падчас усталявння. Пазней вы можаце зрабіць гэта ў наладах у раздзеле \"Бесправадныя і правадныя сеткі\"."</string> |
| <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Падлучэнне можа заняць некалькі хвілін..."</string> |
| <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Націсніце кнопку "<b>"\"Далей\""</b>", каб працягнуць усталёўку."\n\n"Націсніце кнопку "<b>"\"Назад\""</b>", каб падключыцца да іншай сеткі Wi-Fi."</string> |
| <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Сінхранізацыя ўкл."</string> |
| <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Сінхранізацыя адключаная"</string> |
| <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Памылка сінхранізацыі"</string> |
| <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Збой сінхранізацыі"</string> |
| <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Сінхранізацыя актывавана"</string> |
| <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Сінхранiзаваць"</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"У цяперашні час ёсць праблемы сінхранізацыi. Яна хутка адновіцца."</string> |
| <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Дадаць уліковы запіс"</string> |
| <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Зыходныя дадзеныя"</string> |
| <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Прыкладанні ў любы час могуць сінхранізаваць, адпраўляць і атрымлiваць дадзеныя"</string> |
| <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Адключыць фонавыя дадзеныя?"</string> |
| <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Адключэнне перадачы дадзеных у фоне падаўжае час аўтаномнай працы і памяншае выкарыстанне дадзеных. Некаторыя прыкладанні могуць па-ранейшаму выкарыстоўваць падключэнне для перадачы дадзеных у фоне."</string> |
| <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Аўт. сінхр. дадзеных прыкладання"</string> |
| <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Сінхранізацыя ўкл."</string> |
| <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Сінхранізацыя адкл."</string> |
| <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Памылка сінхр."</string> |
| <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Апошняя сiнхранiзацыя: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Сінхранiзаваць зараз"</string> |
| <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Налады рэзервовага капіявання"</string> |
| <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Рэзервовае капіяванне маіх налад"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Сінхранізаваць цяпер"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Адмяніць сінхранізацыю"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Дакраніцеся, каб сінхранізаваць зараз<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> |
| <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Каляндар"</string> |
| <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Кантакты"</string> |
| <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Вітаем у службе сінхранізацыі Google!"</font>" "\n"Падчас сінхранізацыі дадзеных Google дазваляе атрымліваць у любым месцы доступ да кантактаў, сустрэч і многага іншага."</string> |
| <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Параметры сiнхранiзацыi прыкладання"</string> |
| <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Сынхранізацыя дадзеных"</string> |
| <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Змяніць пароль"</string> |
| <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Налады ўліковага запісу"</string> |
| <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Выдаліць уліковы запіс"</string> |
| <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Дадаць уліковы запіс"</string> |
| <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Гатова"</string> |
| <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Выдаліць уліковы запіс"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Выдаленне гэтага ўлiковага запiсу прывядзе да выдалення ўсіх паведамленняў, кантактаў і іншых дадзеных з планшэта."</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Выдаленне гэтага ўлiковага запiсу прывядзе да выдалення ўсіх паведамленняў, кантактаў і іншых дадзеных з тэлефона."</string> |
| <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Некаторыя прыкладаннi патрабуюць выкарыстання гэтага ўліковага запісу. Яго можна выдаліць, толькi скінуўшы планшэт да заводскіх налад (будуць выдалены ўсе асабiстыя дадзеныя) у раздзеле \"Налады\" > \"Рэзервовае капіяванне і скід\"."</string> |
| <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Некаторыя прыкладаннi патрабуюць выкарыстання гэтага ўліковага запісу. Яго можна выдаліць, толькi скінуўшы тэлефон да заводскіх налад (будуць выдалены ўсе асабiстыя дадзеныя) у раздзеле \"Налады\" > \"Рэзервовае капіяванне і скід\"."</string> |
| <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Прымусовыя падпіскі"</string> |
| <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) --> |
| <skip /> |
| <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Немагчыма сінхранізаваць уручную"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Сінхранізацыя для гэтага элемента зараз адключаная. Каб змяніць налады, часова дазвольце абмен дадзенымі ў фонавым рэжыме і аўтаматычную сінхранізацыю."</string> |
| <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"Налады 4G"</string> |
| <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Наладзіць і кіраваць сеткай 4G і мадэмам"</string> |
| <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC-адрас"</string> |
| <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Увядзіце пароль для расшыфроўкі сховiшча"</string> |
| <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Паспрабуйце яшчэ."</string> |
| <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Выдаліць"</string> |
| <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Розныя файлы"</string> |
| <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"выбрана <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Выбраць усё"</string> |
| <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Праверка HDCP"</string> |
| <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Усталяваць рэжым праверкі HDCP"</string> |
| <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Адладка"</string> |
| <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Выберыце прыкладанне для адладкi"</string> |
| <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Няма прыкладанняў для адладкi"</string> |
| <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Адладка прыкладання: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Выберыце прыкладанне"</string> |
| <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Нічога"</string> |
| <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Пачакайце адладчык"</string> |
| <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Адладжанае прыкладанне чакае далучэння да iнструмента для адладкi перад працай"</string> |
| <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Увод"</string> |
| <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Чарцёж"</string> |
| <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Маніторынг"</string> |
| <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Уключаны строгі рэжым"</string> |
| <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Міг. экр., калі пр.. вык. працяг. апер. ў асн. пат."</string> |
| <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Пазіцыя паказальніка"</string> |
| <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Наклад на экран з бягучым выкар. сэнсар. дадзеных"</string> |
| <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Паказваць дакрананні"</string> |
| <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Паказаць візуальную справаздачу аб дакрананнях"</string> |
| <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Паказ. абнаўл. паверхні"</string> |
| <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Мігаць ўсёй паверхней акна пры абнаўленні"</string> |
| <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Паказ. абн. выгляду GPU"</string> |
| <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Мігнуць вакном пры чарчэнні з дапамогай GPU"</string> |
| <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Паказаць абнаўленнi апаратнага пласта"</string> |
| <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Апаратныя пласты набываюць зялёны колер, калi абнаўляюцца"</string> |
| <string name="show_hw_overdraw" msgid="1136884304711318251">"Паказаць перарасход GPU"</string> |
| <string name="show_hw_overdraw_summary" msgid="4295714000923082647">"Ад лепшага да горшага: сіні, зялёны, светла-чырвоны, чырвоны"</string> |
| <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Адкл. апаратн. накладання"</string> |
| <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Заўсёды выкарыстоўваць GPU для экраннай кампаноўкі"</string> |
| <string name="enable_traces_title" msgid="7448835465859512430">"Уключыць сляды"</string> |
| <string name="enable_traces_dialog_title" msgid="5026490474669452929">"Вылучыць укл. сляды"</string> |
| <string name="enable_traces_summary_none" msgid="1867562808503494163">"Зараз ніякія сляды не ўключаны"</string> |
| <string name="enable_traces_summary_num" msgid="8978230237777454269">"Зараз уключана наступная колькасць слядоў: <xliff:g id="NUM">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="enable_traces_summary_all" msgid="3950139649125158247">"Зараз усе сляды ўключаны"</string> |
| <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Уключэнне слядоў OpenGL"</string> |
| <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Паказаць межы размяшчэння"</string> |
| <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Паказаць межы кліпу, палі і г. д."</string> |
| <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Паказаць выкарыстанне ЦП"</string> |
| <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Наклад на экран з бягучым выкарыстаннем працэсара"</string> |
| <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Прымусовае адлюстраванне GPU"</string> |
| <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Прымусовае выкарыстанне GPU для 2-мерных чарцяжоў"</string> |
| <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Прымусовае выкананне 4x MSAA"</string> |
| <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Уключыць 4x MSAA у прыкладаннях з OpenGL ES 2.0"</string> |
| <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Апрацоўка профілю GPU"</string> |
| <string name="track_frame_time_summary" msgid="447577515813970287">"Вымерыць час рэндэрынгу ў абалонцы adb dumpsys gfxinfo"</string> |
| <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Маштаб анімацыі акна"</string> |
| <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Маштаб перадачы анімацыі"</string> |
| <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Шкала працягласці анiматара"</string> |
| <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Мадэляванне другасных дысплеяў"</string> |
| <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Прыкладаннi"</string> |
| <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Не трымаць дзеянні"</string> |
| <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Знішч. кож.дзеянне, як толькі карыст.пакідае яго"</string> |
| <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Ліміт фонавага працэсу"</string> |
| <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Паказаць усе ANRS"</string> |
| <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Паказаць дыялогавае акно \"Праграма не адказвае\" для фонавых прыкладанняў"</string> |
| <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Выкарыстанне дадзеных"</string> |
| <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Цыкл выкарыст. дадзеных"</string> |
| <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Роўмінг дадзеных"</string> |
| <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Абмежаваць фонавыя дадзеныя"</string> |
| <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Незалежнае выкарыстанне 4G"</string> |
| <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Паказаць выкарыстанне Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Паказаць выкарыстанне Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_menu_metered" msgid="5056695223222541863">"Мабільныя гарачыя кропкі"</string> |
| <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Аўтаматычная сiнхранiзацыя дадзеных"</string> |
| <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Змяніць цыкл..."</string> |
| <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Дзень месяца для скіду цыкла выкарыстання дадзеных"</string> |
| <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Зараз ніякія прыкладаннi не выкарыстоўваюць дадзеныя."</string> |
| <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"У асноўным рэжыме"</string> |
| <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Фонавы рэжым"</string> |
| <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"абмежавана"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Адключыць мабільную перадачу дадзеных?"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Усталяваць ліміт маб. дадзеных"</string> |
| <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Усталяваць ліміт дадзеных 4G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Усталяваць ліміт дадзеных 2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="8575537650560665657">"Усталяваць ліміт дазеных Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Мабільныя"</string> |
| <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string> |
| <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Маб. вер."</string> |
| <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Няма"</string> |
| <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Мабільныя дадзеныя"</string> |
| <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Дадзеныя 2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Дадзеныя 4G"</string> |
| <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Паглядзець налады прыкладання"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Абмежаваць фонавыя дадзеныя"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="518658001418490405">"Адключыць фонавыя дадзеныя ў мабільных сетках. Пры наяўнасці будуць выкарыстоўвацца немабільныя сеткі."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Каб абмежаваць зыходныя дадзеныя для гэтага прыкладання, спачатку ўсталюйце ліміт мабільных дадзеных."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Абмежаваць зыходныя дадзеныя?"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Гэта функцыя можа перашкаджаць працы прыкладанняў, якiя залежаць ад фонавых дадзеных, толькi калі даступныя мабільныя сеткі."\n\n"Вы можаце знайсці больш адпаведнае прымяненне дадзеным у наладах прыкладання."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Абмежаваць зыходныя дадзеныя можна толькі тады, калі вы ўсталявалі ліміт мабільных дадзеных."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Уключыць аўтасінхр. дадзеных?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Любыя змены, унесеныя ва ўліковы запіс на вэб-сайце, будуць аўтаматычна скапіраваны ў памяць планшэта."\n\n"Некаторыя ўліковыя запісы таксама могуць аўтаматычна капіраваць любыя змены ў тэлефоне, якія вы робіце на вэб-сайце. Уліковы запіс Google працуе наступным чынам."\n\n"Каб выбраць, якія віды інфармацыі сінхранiзаваць у кожным уліковым запісе, перайдзіце ў меню: Налады > Уліковыя запісы."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Любыя змены, унесеныя ва ўліковы запіс на вэб-сайце, будуць аўтаматычна скапіраваныя ў памяць тэлефона."\n\n"Некаторыя ўліковыя запісы таксама могуць аўтаматычна капіраваць любыя змены ў тэлефоне, якія вы робіце на вэб-сайце. Уліковы запіс Google працуе наступным чынам."\n\n"Каб выбраць, якія віды інфармацыі сінхранiзаваць у кожным уліковым запісе, перайдзіце ў меню: Налады > Уліковыя запісы."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Адключыць аўтасінхр. дадзеных?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Гэта дасць магчымасць захаваць трафік і акумулятар, але вам трэба будзе сінхранiзаваць кожны ўліковы запіс уручную, каб збіраць свежую інфармацыю. І вы не будзеце атрымліваць апавяшчэнні, калі з\'явяцца абнаўленні."</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата скіду цыкла выкарыстання"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата кожнага месяца:"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Задаць"</string> |
| <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Усталяваць папярэджанне аб выкарыстанні дадзеных"</string> |
| <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Усталяваць ліміт выкарыстання дадзеных"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Абмежаванне выкарыстання дадзеных"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"Ваша падключэнне для перадачы дадзеных будзе завершана пасля дасягнення пэўнага лiмiту."\n\n"Паколькi выкарыстанне дадзеных вызначаецца вашым планшэтам i ваш аператар можа спаганяць плату iншым чынам, старайцеся прытрымлiвацца лiмiту."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"Ваша падключэнне для перадачы дадзеных "\n" будзе завершана пасля дасягнення пэўнага лiмiту."\n"{2/}Паколькi выкарыстанне дадзеных вызначаецца вашым тэлефонам i ваш аператар можа спаганяць плату iншым чынам, старайцеся прытрымлiвацца лiмiту."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Абмежаваць зыходныя дадзеныя?"</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6387252645350792955">"Калі абмежаваць фонавую перадачу мабiльных дадзеных, некаторыя прыкладанні і службы не будуць працаваць пры падключэннi да сеткі Wi-Fi."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="2609163428726042269">"Калі абмежаваць фонавую перадачу мабільных дадзеных, некаторыя прыкладанні і паслугі не будуць працаваць, калі вы падключаны да сеткi Wi-Fi сеткі."\n\n"Гэты параметр распаўсюджваецца на ўсіх карыстальнікаў гэтага планшэта."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="8025473178302056174">"Калі абмежаваць фонавую перадачу мабільных дадзеных, некаторыя прыкладанні і паслугі не будуць працаваць, калі вы падключаны да сеткi Wi-Fi сеткі."\n\n"Гэты параметр распаўсюджваецца на ўсіх карыстальнікаў гэтага тэлефона."</string> |
| <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g> "</font>\n<font size="12">"папярэджанне "</font></string> |
| <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ліміт"</font></string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Выдаленыя прыкладанні"</string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Выдаленыя прыкладанні і карыстальнiкi"</string> |
| <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"Атрымана: <xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g>, адпраўлена: <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: выкарыстоўваецца прыкладна <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g> : выкарыстоўваецца прыкладна <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, як вызначана на планшэце. Плата за выкарыстанне дадзеных у вашага аператара можа адрознiвацца."</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g> : выкарыстоўваецца прыкладна <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, як вызначана на тэлефоне. Плата за выкарыстанне дадзеных у вашага аператара можа адрознiвацца."</string> |
| <string name="data_usage_metered_title" msgid="6204750602856383278">"Мабільныя гарачыя кропкі"</string> |
| <string name="data_usage_metered_body" msgid="2446827764036316131">"Выберыце сеткі Wi-Fi, якія з\'яўляюцца мабільнымі гарачымі кропкамі. Можна забараніць прыкладанням выкарыстоўваць гэтыя сеткі ў фонавым рэжыме. Прыкладанні таксама могуць папярэджваць, перш чым выкарыстоўваць гэтыя сеткі для вялікіх спамповак."</string> |
| <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Мабільныя сеткі"</string> |
| <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4151511616349458705">"Сеткі Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="7566012564261138417">"Каб выбраць мабільныя гарачыя кропкі, уключыце Wi-Fi."</string> |
| <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Экстраны выклік"</string> |
| <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Вярнуцца да выкліку"</string> |
| <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Назва"</string> |
| <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тып"</string> |
| <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адрас сервера"</string> |
| <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP-шыфраванне (MPPE)"</string> |
| <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Сакрэт L2TP"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Ідэнтыфікатар IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Папярэдне размеркаваны ключ IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Сертыфікат карыстальніка IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"CA-сертыфікат IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"сертыфікат сервера IPSec"</string> |
| <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Паказаць спецыяльныя параметры"</string> |
| <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Дамены DNS-пошуку"</string> |
| <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-серверы (напрыклад, 8.8.8.8)"</string> |
| <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Перасылка маршрутаў (напрыклад, 10.0.0.0/8)"</string> |
| <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Імя карыстальніка"</string> |
| <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Пароль"</string> |
| <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Захаваць інфармацыю аб уліковым запісе"</string> |
| <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(Не выкарыстоўваецца)"</string> |
| <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(не правяраць сервер)"</string> |
| <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(атрыманыя з сервера)"</string> |
| <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Адмяніць"</string> |
| <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Захаваць"</string> |
| <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Злучыцца"</string> |
| <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Рэдагаваць профіль VPN"</string> |
| <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Падключэнне да профiлю <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Дадаць профіль VPN"</string> |
| <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Рэдагаваць профiль"</string> |
| <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Выдаліць профіль"</string> |
| <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Заўсёды ўключаны VPN"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Дазволiць, каб VPN заўсёды заставаўся падключаным да сеткi, можна будзе толькi пасля падключэння да гэтага VPN."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Няма"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Заўсёды ўключаны VPN патрабуе IP-адрас для сервера і DNS."</string> |
| <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Падключэнне да сеткi адсутнічае. Паўтарыце спробу пазней."</string> |
| <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Сертыфікат адсутнічае. Адрэдагуйце профіль."</string> |
| <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Сістэма"</string> |
| <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Карыстальнік"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Выключыць"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Уключыць"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Выдаліць"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Уключыць CA-сертыфікат сістэмы?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Адключыць CA-сертыфікат сістэмы?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Канчаткова выдаліць сертыфікат карыстальніка CA?"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Праверка правапiсу"</string> |
| <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Увядзіце тут свой бягучы пароль поўнага рэзервовага капіявання"</string> |
| <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Тут увядзіце новы пароль для поўнага рэзервовага капіравання"</string> |
| <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Увядзіце тут новы пароль для поўнага рэзервовага капіявання"</string> |
| <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Пазначце пароль рэзервовага капіравання"</string> |
| <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Адмена"</string> |
| <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Дадатк. абнаўл. сістэмы"</string> |
| <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Выключана"</string> |
| <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Дазвол"</string> |
| <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Забеспячэнне"</string> |
| <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Карыстальнікі"</string> |
| <string name="user_you_section" msgid="6247838798859425408">"Вы"</string> |
| <string name="user_list_title" msgid="8866161687358773982">"Iншыя карыстальнікi"</string> |
| <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Дадаць карыстальніка"</string> |
| <string name="user_summary_active" msgid="4740649452346004418">"Актыўны"</string> |
| <string name="user_summary_inactive" msgid="3758296246095054572">"Неактыўна"</string> |
| <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Не наладжана"</string> |
| <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Уладальнік"</string> |
| <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Псеўданім"</string> |
| <string name="user_add_user_title" msgid="3961861593718285403">"Дад. новага карыстальніка"</string> |
| <string name="user_add_user_message_long" msgid="2278524063301283723">"Вы можаце адкрыць доступ да гэтай прылады іншым людзям шляхам стварэння дадатковых карыстальнікаў. Кожны карыстальнік мае свой уласны раздзел, на якім ён можа наладзіць уласныя прыкладанні, шпалеры і гэтак далей. Карыстальнікі таксама могуць наладжваць параметры планшэта, напрыклад Wi-Fi, якія ўплываюць на ўсіх."\n\n"Пасля стварэння новага карыстальніка, ён павінен прайсці праз працэс усталёўкі."\n\n"Любы карыстальнік можа прымаць абноўленыя дазволы на прыкладанне ад імён усіх іншых карыстальнікаў."</string> |
| <string name="user_add_user_message_short" msgid="3310933423737035428">"Пасля стварэння новага карыстальніка ён павінен прайсці праз працэс усталёўкі."\n\n"Любы карыстальнік можа прымаць абноўленыя дазволы на прыкладанне ад імён усіх іншых карыстальнікаў."</string> |
| <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Наладзiць карыстальнiкаў?"</string> |
| <string name="user_setup_dialog_message" msgid="614037943337008555">"Пераканайцеся, што чалавек мае магчымасць узяць планшэт i паднесцi яго да твару"</string> |
| <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Усталяваць"</string> |
| <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Не цяпер"</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="8440449301994432789">"Толькі ўладальнік планшэта можа кіраваць звесткамi пра карыстальнікаў."</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="1133251987818014757">"Толькі ўладальнік тэлефона можа кіраваць звесткамi пра карыстальнікаў."</string> |
| <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Выдаліць <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> з гэтай прылады"</string> |
| <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Новы карыстальнік"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Выдаляеце сябе?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Выдаліць карыстальніка?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="8167855311779740207">"Гэта прастора і дадзеныя будуць выдалены з гэтага планшэта. Немагчыма адмяніць гэта дзеянне."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5391888073786090274">"Гэта прастора і дадзеныя будуць выдалены з гэтага тэлефона. Немагчыма адмяніць гэта дзеянне."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_message" product="tablet" msgid="4610106937214870034">"Гэта прастора карыстальніка і дадзеныя будуць выдалены з гэтага планшэта. Немагчыма адмяніць гэта дзеянне."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_message" product="default" msgid="8130264611683731142">"Гэта прастора карыстальніка і дадзеныя будуць выдалены з гэтага тэлефона. Немагчыма адмяніць гэта дзеянне."</string> |
| <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Даданне новага карыстальніка..."</string> |
| <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Выдалiць карыстальніка"</string> |
| <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Выдаліць"</string> |
| <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Гэты параметр распаўсюджвае на ўсіх карыстальнікаў гэтага планшэта."</string> |
| <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Гэты параметр распаўсюджвае на ўсіх карыстальнікаў гэтага тэлефона."</string> |
| <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Змяніць мову"</string> |
| <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Змяніць памер шрыфту"</string> |
| <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Паказваць паведамленні"</string> |
| <string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Даведка"</string> |
| <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Уліковы запіс для змесціва"</string> |
| <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Iдэнтыфiкатар фота"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8415582011920085222">"Мабільнае вяшчанне"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings_summary" msgid="3301339398950905913">"Выберыце тыпы надзвычайных папярэджанняў для адлюстравання."</string> |
| </resources> |