| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="short_app_name" msgid="5507177282765852169">"Movie Studio"</string> |
| <string name="full_app_name" msgid="5729546228978363869">"Movie Studio за Android"</string> |
| <string name="editor_loading_project" msgid="3510642162166476100">"Проектът се зарежда..."</string> |
| <string name="editor_no_project" msgid="3873338552933049950">"Няма намерен проект"</string> |
| <string name="editor_add" msgid="1728703558703319942">"Добавяне"</string> |
| <string name="editor_import_video" msgid="6939466871773802646">"Импортиране на видеоклип"</string> |
| <string name="editor_import_image" msgid="4711897454453141861">"Импортиране на изображение"</string> |
| <string name="editor_import_audio" msgid="1382830016716612319">"Импортиране на музика"</string> |
| <string name="editor_share_movie" msgid="7902085631426113162">"Споделяне на филма"</string> |
| <string name="editor_export_movie" msgid="6179595763732596532">"Експортиране на филма"</string> |
| <string name="editor_play_exported_movie" msgid="4312100359380734615">"Пускане на експортирания филм"</string> |
| <string name="editor_change_aspect_ratio" msgid="4979215677592420989">"Промяна на съотношението"</string> |
| <string name="editor_edit_project_name" msgid="1910357904276802782">"Промяна на името на проекта"</string> |
| <string name="editor_delete_project" msgid="2521676016183608234">"Изтриване на проекта"</string> |
| <string name="editor_capture_video" msgid="7441727320975225967">"Записване на видеоклип"</string> |
| <string name="editor_capture_image" msgid="7243706032936431456">"Правене на снимка"</string> |
| <string name="editor_delete_project_question" msgid="1453862802788814277">"Искате ли да изтриете този проект?"</string> |
| <string name="editor_zero_time_stamp" msgid="3534077185153971762">"00:00:00.0"</string> |
| <string name="editor_remove_audio_track_question" msgid="6857027674045947187">"Искате ли да премахнете тази аудиописта?"</string> |
| <string name="editor_title_menu_header" msgid="8042548112022118522">"Заглавие"</string> |
| <string name="editor_add_overlay" msgid="1515525110646122291">"Добавяне на заглавие"</string> |
| <string name="editor_edit_overlay" msgid="6425579635817051901">"Редактиране на заглавието"</string> |
| <string name="editor_remove_overlay" msgid="5027979271603770938">"Премахване на заглавието"</string> |
| <string name="editor_remove_overlay_question" msgid="1113396043958946144">"Искате ли да премахнете това наслагване?"</string> |
| <string name="editor_change_rendering_mode" msgid="1703741281523626932">"Промяна на режима на рендиране"</string> |
| <string name="editor_remove_transition_question" msgid="2679033947203081687">"Искате ли да премахнете този преход?"</string> |
| <string name="editor_remove_effect_question" msgid="8346475525473044890">"Искате ли да премахнете този ефект?"</string> |
| <string name="editor_remove_video_question" msgid="2503609249297907900">"Искате ли да премахнете този видеоклип?"</string> |
| <string name="editor_remove_image_question" msgid="1785701428761756119">"Искате ли да премахнете това изображение?"</string> |
| <string name="editor_effect_menu_header" msgid="7749812053746520420">"ефект"</string> |
| <string name="editor_add_effect" msgid="7598526041207561912">"Добавяне на ефект"</string> |
| <string name="editor_change_effect" msgid="2867521171671527910">"Промяна на ефекта"</string> |
| <string name="editor_remove_effect" msgid="7802250142621203881">"Премахване на ефекта"</string> |
| <string name="editor_pan_zoom_effect" msgid="7040551005893392872">"Панорама и промяна на мащаба"</string> |
| <string name="editor_gradient_effect" msgid="7850306294518429709">"Градиент"</string> |
| <string name="editor_sepia_effect" msgid="2862418961255160687">"Сепия"</string> |
| <string name="editor_negative_effect" msgid="2768007868568598873">"Негатив"</string> |
| <string name="editor_no_effect" msgid="960037351930077107">"без ефект"</string> |
| <string name="editor_add_begin_transition" msgid="1797563833232547946">"Преход към клипа"</string> |
| <string name="editor_add_end_transition" msgid="578791466048263129">"Преход извън клипа"</string> |
| <string name="editor_change_transition" msgid="1729795192684212426">"Промяна на прехода"</string> |
| <string name="editor_video_load" msgid="1982994058443715056">"Изтеглянето на видеоклипа започна. Ще получите известие, когато завърши."</string> |
| <string name="editor_image_load" msgid="4485265196685081793">"Изтеглянето на изображението започна. Ще получите известие, когато завърши."</string> |
| <string name="editor_transition_title" msgid="4340622816798792302">"Преход"</string> |
| <string name="editor_enable_loop_audio_track" msgid="3621067524622203394">"Повтаряне"</string> |
| <string name="editor_disable_loop_audio_track" msgid="7726861077018487853">"Без повтаряне"</string> |
| <string name="editor_mute" msgid="4901844675777155179">"Без звук"</string> |
| <string name="editor_unmute" msgid="905024676961016538">"Включване на звука"</string> |
| <string name="audio_track_menu_duck" msgid="3521940598902152451">"Заглъхване"</string> |
| <string name="projects_new_project" msgid="7515160975627001972">"Нов проект"</string> |
| <string name="projects_project_name" msgid="9077511317849923976">"Име на проекта"</string> |
| <string name="aspect_ratio_11_9" msgid="3529342152764150538">"11 x 9"</string> |
| <string name="aspect_ratio_16_9" msgid="1423027126389220080">"16 x 9"</string> |
| <string name="aspect_ratio_3_2" msgid="507963433914879558">"3 x 2"</string> |
| <string name="aspect_ratio_4_3" msgid="3697255322178944937">"4 x 3"</string> |
| <string name="aspect_ratio_5_3" msgid="8540286002309128174">"5 x 3"</string> |
| <string name="editor_storage_not_available" msgid="1766787433930459119">"Проектът не може да се създаде. Няма достъп до хранилището."</string> |
| <string name="editor_create_error" msgid="4400962470820741140">"Възникна грешка. Проектът не може да се създаде."</string> |
| <string name="editor_load_error" msgid="6187178948889981589">"Възникна грешка. Проектът не може да се зареди. Искате ли да го изтриете?"</string> |
| <string name="editor_aspect_ratio_error" msgid="7490797134786829807">"Съотношението не може да бъде променено."</string> |
| <string name="editor_apply_theme_error" msgid="4099539447056163679">"Темата не може да се приложи."</string> |
| <string name="editor_export_error" msgid="4936990440394275855">"Възникна грешка. Филмът не може да се експортира."</string> |
| <string name="editor_saved_error" msgid="9164923264525454828">"Проектът не може да се запази."</string> |
| <string name="editor_release_error" msgid="7441115096973424601">"При освобождаването на проекта възникна грешка."</string> |
| <string name="editor_delete_error" msgid="2764342215256765694">"При изтриването на проекта възникна грешка."</string> |
| <string name="editor_add_video_clip_error" msgid="3158142971877933056">"Видеоклипът не може да се добави към проекта ви."</string> |
| <string name="editor_add_image_error" msgid="3347574514977406648">"Изображението не може да се добави към проекта ви."</string> |
| <string name="editor_move_media_item_error" msgid="1557186534117805335">"Елементът не може да се премести."</string> |
| <string name="editor_remove_media_item_error" msgid="5704496024782526459">"Елементът не може да се премахне."</string> |
| <string name="editor_set_rendering_mode_error" msgid="7149393157853651241">"Режимът на рендиране не може да се зададе."</string> |
| <string name="editor_set_media_item_duration_error" msgid="7062880519480750655">"Времетраенето на изображението не може да се зададе."</string> |
| <string name="editor_set_media_item_boundaries_error" msgid="5583425478931274112">"Границите на видеоклипа не могат да се зададат."</string> |
| <string name="editor_add_transition_error" msgid="2536143807482160807">"Преходът не може да се добави."</string> |
| <string name="editor_remove_transition_error" msgid="1368159023884546005">"Преходът не може да се премахне."</string> |
| <string name="editor_set_transition_duration_error" msgid="2689703633926044264">"Времетраенето на прехода не може да се зададе."</string> |
| <string name="editor_add_overlay_error" msgid="5455180707661310901">"Наслагването не може да се добави."</string> |
| <string name="editor_remove_overlay_error" msgid="2779204496931287337">"Наслагването не може да се премахне."</string> |
| <string name="editor_set_duration_overlay_error" msgid="5345900654170991799">"Времетраенето на наслагването не бе зададено."</string> |
| <string name="editor_set_start_time_overlay_error" msgid="4550804633600757861">"Началният момент на наслагването не бе зададен."</string> |
| <string name="editor_set_user_attributes_overlay_error" msgid="2738824949937821156">"Атрибутите на наслагването не могат да се зададат."</string> |
| <string name="editor_add_effect_error" msgid="3887316140333037866">"Ефектът не може да се добави."</string> |
| <string name="editor_remove_effect_error" msgid="3999717994912943400">"Ефектът не може да се премахне."</string> |
| <string name="editor_add_audio_track_error" msgid="6946541201857209876">"Не може да се добави аудиописта"</string> |
| <string name="editor_remove_audio_track_error" msgid="3432665721794329909">"Аудиопистата не може да се премахне."</string> |
| <string name="editor_set_audio_track_boundaries_error" msgid="5850938851754227439">"Аудиопистата не може да се скъси."</string> |
| <string name="editor_transition_too_short" msgid="3956089619553629988">"Не може да се добави преход. Ще бъде прекалено кратък."</string> |
| <string name="editor_media_load_error" msgid="2421624042826573589">"Файлът не може да се изтегли."</string> |
| <string name="editor_preview_error" msgid="8160936065171079209">"Възникна грешка. Проектът не може да бъде визуализиран."</string> |
| <string name="export_dialog_export" msgid="3425471919331193846">"Експортиране"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_size" msgid="7285302703460176418">"Размер на филма"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_quality" msgid="5455709803799359041">"Качество на филма"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_quality_low" msgid="5453423100969821309">"Ниско"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_quality_medium" msgid="4907951890148318364">"Средно"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_quality_high" msgid="4622241978022000159">"Високо"</string> |
| <string name="pan_zoom_title" msgid="5962535722026848255">"Ефект на панорама и увеличение"</string> |
| <string name="pan_zoom_start" msgid="3201190627057376354">"Начало"</string> |
| <string name="pan_zoom_end" msgid="8577364516174049589">"Край"</string> |
| <string name="pan_zoom_small_image_error" msgid="4250616742809088660">"Ефектът на панорама и увеличение не може да се приложи към това изображение. То е твърде малко."</string> |
| <string name="theme_name_travel" msgid="667328014375405107">"Пътувания"</string> |
| <string name="theme_travel_title" msgid="6001352420200418178">"Моето пътуване до Калифорния"</string> |
| <string name="theme_travel_subtitle" msgid="5861186449934194608">"Сан Франциско"</string> |
| <string name="theme_name_surfing" msgid="2471612497551183476">"Сърфинг"</string> |
| <string name="theme_surfing_title" msgid="1920259292079171251">"Моето сърф приключение"</string> |
| <string name="theme_surfing_subtitle" msgid="1393064778029517696">"Санфранциският залив"</string> |
| <string name="theme_name_film" msgid="1892661451040100151">"Филм"</string> |
| <string name="theme_film_title" msgid="1947686292272656661">"Моят кратък филм"</string> |
| <string name="theme_film_subtitle" msgid="7643987171132687629">"Забавления в залива"</string> |
| <string name="theme_name_rock_and_roll" msgid="7039966973129770782">"Рокендрол"</string> |
| <string name="theme_rock_and_roll_title" msgid="8582629683726942675">"Концертът"</string> |
| <string name="theme_rock_and_roll_subtitle" msgid="434809222274818898">"Две бурета и половина"</string> |
| <string name="overlay_preview_center" msgid="7245976365405053755">"Заглавие в центъра"</string> |
| <string name="overlay_preview_bottom" msgid="251307616509818157">"Заглавие долу"</string> |
| <string name="overlay_title" msgid="4956934604656932207">"Заглавие"</string> |
| <string name="overlay_title_sample" msgid="8273092953382736653">"Моето пътуване"</string> |
| <string name="overlay_subtitle_sample" msgid="3780261169507563826">"Сан Франциско"</string> |
| <string name="overlays_select_type" msgid="6409278066167032335">"Избор на шаблон за заглавие"</string> |
| <string name="overlay_title_label" msgid="4354132919363220241">"Заглавие"</string> |
| <string name="overlay_subtitle_label" msgid="7551473702348702251">"Субтитри"</string> |
| <string name="overlay_change_title_template_button_text" msgid="5764969336814781829">"Промяна на шаблона"</string> |
| <string name="effects_select_effect" msgid="236707968441680914">"Ефекти"</string> |
| <string name="effect_pan_zoom" msgid="569977803331838206">"Ефект на панорама и увеличение"</string> |
| <string name="effect_gradient" msgid="3375636253347853008">"Градиентен ефект"</string> |
| <string name="effect_sepia" msgid="674793199333159952">"Ефект сепия"</string> |
| <string name="effect_negative" msgid="4266435358235859136">"Негативен ефект"</string> |
| <string name="effect_fifties" msgid="8481127912713456758">"Ефект „петдесетте“"</string> |
| <string name="transitions_select_transition" msgid="4967975803733317444">"Избор на ефект"</string> |
| <string name="transitions_alpha_countour" msgid="8172271436629067722">"Алфа канал по контурите"</string> |
| <string name="transitions_alpha_diagonal" msgid="41249798064809453">"Алфа канал по диагонал"</string> |
| <string name="transitions_crossfade" msgid="8675768530446018936">"Преливане"</string> |
| <string name="transitions_fade_black" msgid="4660683008630768277">"Плавен преход към и от черно"</string> |
| <string name="transitions_sliding_right_out_left_in" msgid="1389887781046015922">"Плъзгане отляво надясно"</string> |
| <string name="transitions_sliding_left_out_right_in" msgid="3356163485812291888">"Плъзгане отдясно наляво"</string> |
| <string name="transitions_sliding_top_out_bottom_in" msgid="5442312445544903771">"Плъзгане отдолу нагоре"</string> |
| <string name="transitions_sliding_bottom_out_top_in" msgid="2053651773008656618">"Плъзгане отгоре надолу"</string> |
| <string name="transitions_duration" msgid="8920913306085446845">"<xliff:g id="SECONDS">%(,.1f</xliff:g> сек"</string> |
| <string name="rendering_mode_black_borders" msgid="3328779663112893086">"Черни контури"</string> |
| <string name="rendering_mode_stretch" msgid="6386449069902135234">"Разпъване до размерите"</string> |
| <string name="rendering_mode_crop" msgid="1892533060338728880">"Подрязване"</string> |
| <string name="yes" msgid="5627909733720577098">"Да"</string> |
| <string name="no" msgid="4303537392215476576">"Не"</string> |
| <string name="done" msgid="5693464841369633740">"Готово"</string> |
| <string name="edit" msgid="8659197150838109875">"Редактиране"</string> |
| <string name="remove" msgid="7886072447916861923">"Премахване"</string> |
| <string name="untitled" msgid="579236531346245199">"Без заглавие"</string> |
| <string name="hours_and_minutes" msgid="3321381734132704902">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин"</string> |
| <string name="hour_and_minutes" msgid="1067026366169392034">"1 ч <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин"</string> |
| <string name="minutes" msgid="6924555888655437479">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин"</string> |
| <string name="minute_and_seconds" msgid="421389061027404642">"1 мин <xliff:g id="SECONDS">%d</xliff:g> сек"</string> |
| <string name="seconds" msgid="6169618193647386033">"<xliff:g id="SECONDS">%d</xliff:g> сек"</string> |
| </resources> |