| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="short_app_name" msgid="5507177282765852169">"Movie Studio"</string> |
| <string name="full_app_name" msgid="5729546228978363869">"Android Movie Studio"</string> |
| <string name="editor_loading_project" msgid="3510642162166476100">"Завантаження проекту..."</string> |
| <string name="editor_no_project" msgid="3873338552933049950">"Жодного проекту не знайдено"</string> |
| <string name="editor_add" msgid="1728703558703319942">"Додати"</string> |
| <string name="editor_import_video" msgid="6939466871773802646">"Імпортувати відеоролик"</string> |
| <string name="editor_import_image" msgid="4711897454453141861">"Імпортувати зображення"</string> |
| <string name="editor_import_audio" msgid="1382830016716612319">"Імпортувати музику"</string> |
| <string name="editor_share_movie" msgid="7902085631426113162">"Надіслати фільм"</string> |
| <string name="editor_export_movie" msgid="6179595763732596532">"Експортувати фільм"</string> |
| <string name="editor_play_exported_movie" msgid="4312100359380734615">"Відтворити експортований фільм"</string> |
| <string name="editor_change_aspect_ratio" msgid="4979215677592420989">"Змінити співвідношення розмірів"</string> |
| <string name="editor_edit_project_name" msgid="1910357904276802782">"Змінити назву проекту"</string> |
| <string name="editor_delete_project" msgid="2521676016183608234">"Видалити проект"</string> |
| <string name="editor_capture_video" msgid="7441727320975225967">"Записати відео"</string> |
| <string name="editor_capture_image" msgid="7243706032936431456">"Зробити фотографію"</string> |
| <string name="editor_delete_project_question" msgid="1453862802788814277">"Видалити цей проект?"</string> |
| <string name="editor_zero_time_stamp" msgid="3534077185153971762">"00:00:00.0"</string> |
| <string name="editor_remove_audio_track_question" msgid="6857027674045947187">"Видалити цю аудіодоріжку?"</string> |
| <string name="editor_title_menu_header" msgid="8042548112022118522">"Заголовок"</string> |
| <string name="editor_add_overlay" msgid="1515525110646122291">"Додати заголовок"</string> |
| <string name="editor_edit_overlay" msgid="6425579635817051901">"Редагувати заголовок"</string> |
| <string name="editor_remove_overlay" msgid="5027979271603770938">"Видалити заголовок"</string> |
| <string name="editor_remove_overlay_question" msgid="1113396043958946144">"Видалити це накладання?"</string> |
| <string name="editor_change_rendering_mode" msgid="1703741281523626932">"Змінити режим візуалізації"</string> |
| <string name="editor_remove_transition_question" msgid="2679033947203081687">"Видалити цей ефект переходу?"</string> |
| <string name="editor_remove_effect_question" msgid="8346475525473044890">"Видалити цей ефект?"</string> |
| <string name="editor_remove_video_question" msgid="2503609249297907900">"Видалити цей відеоролик?"</string> |
| <string name="editor_remove_image_question" msgid="1785701428761756119">"Видалити це зображення?"</string> |
| <string name="editor_effect_menu_header" msgid="7749812053746520420">"ефект"</string> |
| <string name="editor_add_effect" msgid="7598526041207561912">"Додати ефект"</string> |
| <string name="editor_change_effect" msgid="2867521171671527910">"Змінити ефект"</string> |
| <string name="editor_remove_effect" msgid="7802250142621203881">"Видалити ефект"</string> |
| <string name="editor_pan_zoom_effect" msgid="7040551005893392872">"Масштаб панорамування"</string> |
| <string name="editor_gradient_effect" msgid="7850306294518429709">"Перехід кольору"</string> |
| <string name="editor_sepia_effect" msgid="2862418961255160687">"Сепія"</string> |
| <string name="editor_negative_effect" msgid="2768007868568598873">"Негатив"</string> |
| <string name="editor_no_effect" msgid="960037351930077107">"без ефекту"</string> |
| <string name="editor_add_begin_transition" msgid="1797563833232547946">"Перехід у ролик"</string> |
| <string name="editor_add_end_transition" msgid="578791466048263129">"Перехід із ролика"</string> |
| <string name="editor_change_transition" msgid="1729795192684212426">"Змінити ефект переходу"</string> |
| <string name="editor_video_load" msgid="1982994058443715056">"Розпочалося завантаження відеоролика. Вас буде повідомлено про його закінчення."</string> |
| <string name="editor_image_load" msgid="4485265196685081793">"Розпочалося завантаження зображення. Вас буде повідомлено про його закінчення."</string> |
| <string name="editor_transition_title" msgid="4340622816798792302">"Ефект переходу"</string> |
| <string name="editor_enable_loop_audio_track" msgid="3621067524622203394">"Повторювати безперервно"</string> |
| <string name="editor_disable_loop_audio_track" msgid="7726861077018487853">"Не повторювати безперервно"</string> |
| <string name="editor_mute" msgid="4901844675777155179">"Вимкнути звук"</string> |
| <string name="editor_unmute" msgid="905024676961016538">"Увімкнути звук"</string> |
| <string name="audio_track_menu_duck" msgid="3521940598902152451">"Приглушення"</string> |
| <string name="projects_new_project" msgid="7515160975627001972">"Створ. нов. проект"</string> |
| <string name="projects_project_name" msgid="9077511317849923976">"Назва проекту"</string> |
| <string name="aspect_ratio_11_9" msgid="3529342152764150538">"11 x 9"</string> |
| <string name="aspect_ratio_16_9" msgid="1423027126389220080">"16 x 9"</string> |
| <string name="aspect_ratio_3_2" msgid="507963433914879558">"3 x 2"</string> |
| <string name="aspect_ratio_4_3" msgid="3697255322178944937">"4 x 3"</string> |
| <string name="aspect_ratio_5_3" msgid="8540286002309128174">"5 x 3"</string> |
| <string name="editor_storage_not_available" msgid="1766787433930459119">"Цей проект створити неможливо. Пам’ять не доступна."</string> |
| <string name="editor_create_error" msgid="4400962470820741140">"Сталася помилка. Цей проект створити неможливо."</string> |
| <string name="editor_load_error" msgid="6187178948889981589">"Сталася помилка. Цей проект завантажити неможливо. Видалити цей проект?"</string> |
| <string name="editor_aspect_ratio_error" msgid="7490797134786829807">"Це співвідношення розмірів змінити неможливо."</string> |
| <string name="editor_apply_theme_error" msgid="4099539447056163679">"Цю тему застосувати неможливо."</string> |
| <string name="editor_export_error" msgid="4936990440394275855">"Сталася помилка. Цей фільм експортувати неможливо."</string> |
| <string name="editor_saved_error" msgid="9164923264525454828">"Цей проект зберегти неможливо."</string> |
| <string name="editor_release_error" msgid="7441115096973424601">"Під час випуску проекту сталася помилка."</string> |
| <string name="editor_delete_error" msgid="2764342215256765694">"Під час видалення проекту сталася помилка."</string> |
| <string name="editor_add_video_clip_error" msgid="3158142971877933056">"Цей відеоролик до вашого проекту додати неможливо."</string> |
| <string name="editor_add_image_error" msgid="3347574514977406648">"Це зображення до вашого проекту додати неможливо."</string> |
| <string name="editor_move_media_item_error" msgid="1557186534117805335">"Цей елемент перемістити неможливо."</string> |
| <string name="editor_remove_media_item_error" msgid="5704496024782526459">"Цей елемент видалити неможливо."</string> |
| <string name="editor_set_rendering_mode_error" msgid="7149393157853651241">"Режим візуалізації встановити неможливо."</string> |
| <string name="editor_set_media_item_duration_error" msgid="7062880519480750655">"Неможливо встановити тривалість зображення."</string> |
| <string name="editor_set_media_item_boundaries_error" msgid="5583425478931274112">"Неможливо встановити межі відеоролика."</string> |
| <string name="editor_add_transition_error" msgid="2536143807482160807">"Цей ефект переходу додати неможливо."</string> |
| <string name="editor_remove_transition_error" msgid="1368159023884546005">"Цей ефект переходу видалити неможливо."</string> |
| <string name="editor_set_transition_duration_error" msgid="2689703633926044264">"Неможливо встановити тривалість ефекту переходу."</string> |
| <string name="editor_add_overlay_error" msgid="5455180707661310901">"Це накладання додати неможливо."</string> |
| <string name="editor_remove_overlay_error" msgid="2779204496931287337">"Це накладання видалити неможливо."</string> |
| <string name="editor_set_duration_overlay_error" msgid="5345900654170991799">"Тривалість накладання не встановлено."</string> |
| <string name="editor_set_start_time_overlay_error" msgid="4550804633600757861">"Час початку накладання не встановлено."</string> |
| <string name="editor_set_user_attributes_overlay_error" msgid="2738824949937821156">"Неможливо встановити атрибути накладання."</string> |
| <string name="editor_add_effect_error" msgid="3887316140333037866">"Цей ефект додати неможливо."</string> |
| <string name="editor_remove_effect_error" msgid="3999717994912943400">"Цей ефект видалити неможливо."</string> |
| <string name="editor_add_audio_track_error" msgid="6946541201857209876">"Аудіодоріжку додати неможливо"</string> |
| <string name="editor_remove_audio_track_error" msgid="3432665721794329909">"Аудіодоріжку видалити неможливо."</string> |
| <string name="editor_set_audio_track_boundaries_error" msgid="5850938851754227439">"Аудіодоріжку обрізати неможливо."</string> |
| <string name="editor_transition_too_short" msgid="3956089619553629988">"Неможливо додати ефект переходу. Цей перехід буде закоротким."</string> |
| <string name="editor_media_load_error" msgid="2421624042826573589">"Неможливо завантажити файл."</string> |
| <string name="editor_preview_error" msgid="8160936065171079209">"Сталася помилка. Неможливо виконати попередній перегляд проекту."</string> |
| <string name="export_dialog_export" msgid="3425471919331193846">"Експортувати"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_size" msgid="7285302703460176418">"Розмір фільму"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_quality" msgid="5455709803799359041">"Якість фільму"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_quality_low" msgid="5453423100969821309">"Низька"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_quality_medium" msgid="4907951890148318364">"Середня"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_quality_high" msgid="4622241978022000159">"Висока"</string> |
| <string name="pan_zoom_title" msgid="5962535722026848255">"Ефект панорамування та масштабування"</string> |
| <string name="pan_zoom_start" msgid="3201190627057376354">"Почати"</string> |
| <string name="pan_zoom_end" msgid="8577364516174049589">"Завершити"</string> |
| <string name="pan_zoom_small_image_error" msgid="4250616742809088660">"Ефекти панорамування та масштабування до цього зображення застосувати неможливо. Зображення замале."</string> |
| <string name="theme_name_travel" msgid="667328014375405107">"Подорожі"</string> |
| <string name="theme_travel_title" msgid="6001352420200418178">"Моя подорож до Каліфорнії"</string> |
| <string name="theme_travel_subtitle" msgid="5861186449934194608">"Сан-Франциско"</string> |
| <string name="theme_name_surfing" msgid="2471612497551183476">"Серфінг"</string> |
| <string name="theme_surfing_title" msgid="1920259292079171251">"Моя пригода під час серфінгу"</string> |
| <string name="theme_surfing_subtitle" msgid="1393064778029517696">"Затока Сан-Франциско"</string> |
| <string name="theme_name_film" msgid="1892661451040100151">"Фільм"</string> |
| <string name="theme_film_title" msgid="1947686292272656661">"Моя короткометражка"</string> |
| <string name="theme_film_subtitle" msgid="7643987171132687629">"Розваги в затоці"</string> |
| <string name="theme_name_rock_and_roll" msgid="7039966973129770782">"Рок-н-рол"</string> |
| <string name="theme_rock_and_roll_title" msgid="8582629683726942675">"Концерт"</string> |
| <string name="theme_rock_and_roll_subtitle" msgid="434809222274818898">"Дві з половиною бочки"</string> |
| <string name="overlay_preview_center" msgid="7245976365405053755">"Заголовок по центру"</string> |
| <string name="overlay_preview_bottom" msgid="251307616509818157">"Заголовок унизу"</string> |
| <string name="overlay_title" msgid="4956934604656932207">"Заголовок"</string> |
| <string name="overlay_title_sample" msgid="8273092953382736653">"Моя подорож"</string> |
| <string name="overlay_subtitle_sample" msgid="3780261169507563826">"Сан-Франциско"</string> |
| <string name="overlays_select_type" msgid="6409278066167032335">"Виберіть шаблон заголовку"</string> |
| <string name="overlay_title_label" msgid="4354132919363220241">"Заголовок"</string> |
| <string name="overlay_subtitle_label" msgid="7551473702348702251">"Субтитри"</string> |
| <string name="overlay_change_title_template_button_text" msgid="5764969336814781829">"Змінити шаблон"</string> |
| <string name="effects_select_effect" msgid="236707968441680914">"Ефекти"</string> |
| <string name="effect_pan_zoom" msgid="569977803331838206">"Ефект панорамування та масштабування"</string> |
| <string name="effect_gradient" msgid="3375636253347853008">"Ефект градієнта"</string> |
| <string name="effect_sepia" msgid="674793199333159952">"Ефект сепії"</string> |
| <string name="effect_negative" msgid="4266435358235859136">"Ефект негатива"</string> |
| <string name="effect_fifties" msgid="8481127912713456758">"Ефект 1950-тих рр."</string> |
| <string name="transitions_select_transition" msgid="4967975803733317444">"Вибрати ефект переходу"</string> |
| <string name="transitions_alpha_countour" msgid="8172271436629067722">"Альфа-змішування по контуру"</string> |
| <string name="transitions_alpha_diagonal" msgid="41249798064809453">"Альфа-змішування по діагоналі"</string> |
| <string name="transitions_crossfade" msgid="8675768530446018936">"Перехресне затухання"</string> |
| <string name="transitions_fade_black" msgid="4660683008630768277">"Зникнення та поява з чорного фону"</string> |
| <string name="transitions_sliding_right_out_left_in" msgid="1389887781046015922">"Плавний перехід справа наліво"</string> |
| <string name="transitions_sliding_left_out_right_in" msgid="3356163485812291888">"Плавний перехід зліва направо"</string> |
| <string name="transitions_sliding_top_out_bottom_in" msgid="5442312445544903771">"Плавний перехід згори донизу"</string> |
| <string name="transitions_sliding_bottom_out_top_in" msgid="2053651773008656618">"Плавний перехід знизу догори"</string> |
| <string name="transitions_duration" msgid="8920913306085446845">"<xliff:g id="SECONDS">%(,.1f</xliff:g> сек."</string> |
| <string name="rendering_mode_black_borders" msgid="3328779663112893086">"Чорні межі"</string> |
| <string name="rendering_mode_stretch" msgid="6386449069902135234">"Розтягнути за розміром екрана"</string> |
| <string name="rendering_mode_crop" msgid="1892533060338728880">"Обрізати"</string> |
| <string name="yes" msgid="5627909733720577098">"Так"</string> |
| <string name="no" msgid="4303537392215476576">"Ні"</string> |
| <string name="done" msgid="5693464841369633740">"Готово"</string> |
| <string name="edit" msgid="8659197150838109875">"Редагувати"</string> |
| <string name="remove" msgid="7886072447916861923">"Видалити"</string> |
| <string name="untitled" msgid="579236531346245199">"Без назви"</string> |
| <string name="hours_and_minutes" msgid="3321381734132704902">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g> год. <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв."</string> |
| <string name="hour_and_minutes" msgid="1067026366169392034">"1 год. <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв."</string> |
| <string name="minutes" msgid="6924555888655437479">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв."</string> |
| <string name="minute_and_seconds" msgid="421389061027404642">"1 хв. <xliff:g id="SECONDS">%d</xliff:g> сек."</string> |
| <string name="seconds" msgid="6169618193647386033">"<xliff:g id="SECONDS">%d</xliff:g> сек."</string> |
| </resources> |