| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="short_app_name" msgid="5507177282765852169">"電影工作室"</string> |
| <string name="full_app_name" msgid="5729546228978363869">"Android 電影工作室"</string> |
| <string name="editor_loading_project" msgid="4425794204325511857">"正在載入專案..."</string> |
| <string name="editor_no_project" msgid="7878678429340266635">"找不到專案。"</string> |
| <string name="editor_add" msgid="1728703558703319942">"新增"</string> |
| <string name="editor_import_video" msgid="6939466871773802646">"匯入影片剪輯"</string> |
| <string name="editor_import_image" msgid="4711897454453141861">"匯入圖片"</string> |
| <string name="editor_import_audio" msgid="1382830016716612319">"匯入音樂"</string> |
| <string name="editor_share_movie" msgid="7902085631426113162">"分享電影"</string> |
| <string name="editor_export_movie" msgid="6179595763732596532">"匯出電影"</string> |
| <string name="editor_play_exported_movie" msgid="4312100359380734615">"播放匯出的電影"</string> |
| <string name="editor_change_aspect_ratio" msgid="4979215677592420989">"變更長寬比"</string> |
| <string name="editor_edit_project_name" msgid="1910357904276802782">"變更專案名稱"</string> |
| <string name="editor_delete_project" msgid="2521676016183608234">"刪除專案"</string> |
| <string name="editor_capture_video" msgid="7441727320975225967">"錄製影片"</string> |
| <string name="editor_capture_image" msgid="7243706032936431456">"拍攝相片"</string> |
| <string name="editor_delete_project_question" msgid="1453862802788814277">"您要刪除這個專案嗎?"</string> |
| <string name="editor_zero_time_stamp" msgid="3534077185153971762">"00:00:00.0"</string> |
| <string name="editor_remove_audio_track_question" msgid="6857027674045947187">"您要移除這個音軌嗎?"</string> |
| <string name="editor_title_menu_header" msgid="8042548112022118522">"標題"</string> |
| <string name="editor_add_overlay" msgid="1515525110646122291">"新增標題"</string> |
| <string name="editor_edit_overlay" msgid="6425579635817051901">"編輯標題"</string> |
| <string name="editor_remove_overlay" msgid="5027979271603770938">"移除標題"</string> |
| <string name="editor_remove_overlay_question" msgid="1113396043958946144">"您要移除這個重疊效果嗎?"</string> |
| <string name="editor_change_rendering_mode" msgid="1703741281523626932">"變更轉譯模式"</string> |
| <string name="editor_remove_transition_question" msgid="2679033947203081687">"您要移除這個轉場效果嗎?"</string> |
| <string name="editor_remove_effect_question" msgid="8346475525473044890">"您要移除這個效果嗎?"</string> |
| <string name="editor_remove_video_question" msgid="2503609249297907900">"您要移除這個影片剪輯嗎?"</string> |
| <string name="editor_remove_image_question" msgid="1785701428761756119">"您要移除這個圖片嗎?"</string> |
| <string name="editor_effect_menu_header" msgid="7596259319584812532">"效果"</string> |
| <string name="editor_add_effect" msgid="7598526041207561912">"新增效果"</string> |
| <string name="editor_change_effect" msgid="2867521171671527910">"變更效果"</string> |
| <string name="editor_remove_effect" msgid="7802250142621203881">"移除效果"</string> |
| <string name="editor_pan_zoom_effect" msgid="4430230779587987690">"平移縮放"</string> |
| <string name="editor_gradient_effect" msgid="7850306294518429709">"漸層"</string> |
| <string name="editor_sepia_effect" msgid="2862418961255160687">"懷舊色調"</string> |
| <string name="editor_negative_effect" msgid="2768007868568598873">"負片效果"</string> |
| <string name="editor_no_effect" msgid="382362560484492238">"沒有效果"</string> |
| <string name="editor_add_begin_transition" msgid="1797563833232547946">"在片段開頭添加轉場特效"</string> |
| <string name="editor_add_end_transition" msgid="578791466048263129">"在片段結尾添加轉場特效"</string> |
| <string name="editor_change_transition" msgid="1729795192684212426">"變更轉場效果"</string> |
| <string name="editor_video_load" msgid="195098585816541585">"已開始下載影片剪輯,完成時將會通知您。"</string> |
| <string name="editor_image_load" msgid="5271735501748316661">"已開始下載圖片,完成時將會通知您。"</string> |
| <string name="editor_transition_title" msgid="4340622816798792302">"轉場效果"</string> |
| <string name="editor_enable_loop_audio_track" msgid="3621067524622203394">"循環播放"</string> |
| <string name="editor_disable_loop_audio_track" msgid="7726861077018487853">"停止循環播放"</string> |
| <string name="editor_mute" msgid="4901844675777155179">"靜音"</string> |
| <string name="editor_unmute" msgid="905024676961016538">"解除靜音"</string> |
| <string name="audio_track_menu_duck" msgid="3521940598902152451">"降低背景音樂音量"</string> |
| <string name="projects_new_project" msgid="835981505260510697">"建立新專案"</string> |
| <string name="projects_project_name" msgid="9077511317849923976">"專案名稱"</string> |
| <string name="aspect_ratio_11_9" msgid="3529342152764150538">"11 x 9"</string> |
| <string name="aspect_ratio_16_9" msgid="1423027126389220080">"16 x 9"</string> |
| <string name="aspect_ratio_3_2" msgid="507963433914879558">"3 x 2"</string> |
| <string name="aspect_ratio_4_3" msgid="3697255322178944937">"4 x 3"</string> |
| <string name="aspect_ratio_5_3" msgid="8540286002309128174">"5 x 3"</string> |
| <string name="editor_storage_not_available" msgid="5030416644629630761">"儲存裝置無法使用,無法建立專案。"</string> |
| <string name="editor_create_error" msgid="6104899467848074373">"發生錯誤,無法建立專案。"</string> |
| <string name="editor_load_error" msgid="8168726329719423779">"發生錯誤,無法載入專案。您要刪除這個專案嗎?"</string> |
| <string name="editor_aspect_ratio_error" msgid="887361517540628159">"無法變更長寬比。"</string> |
| <string name="editor_apply_theme_error" msgid="3079581810200707936">"無法套用主題。"</string> |
| <string name="editor_export_error" msgid="382400675648706944">"發生錯誤,無法匯出電影。"</string> |
| <string name="editor_saved_error" msgid="5347778960945973388">"無法儲存專案。"</string> |
| <string name="editor_release_error" msgid="5789983632914351735">"發生錯誤,無法發佈專案。"</string> |
| <string name="editor_delete_error" msgid="242821026624698563">"發生錯誤,無法刪除專案。"</string> |
| <string name="editor_add_video_clip_error" msgid="3361429454748783356">"無法將影片剪輯新增至您的專案。"</string> |
| <string name="editor_add_image_error" msgid="537642460372324704">"無法將圖片新增至您的專案。"</string> |
| <string name="editor_move_media_item_error" msgid="3370835930609505642">"無法移動項目。"</string> |
| <string name="editor_remove_media_item_error" msgid="2913555471288806841">"無法移除項目。"</string> |
| <string name="editor_set_rendering_mode_error" msgid="3313879604799128904">"無法設定成像模式。"</string> |
| <string name="editor_set_media_item_duration_error" msgid="8911729088020650120">"無法設定圖片持續時間。"</string> |
| <string name="editor_set_media_item_boundaries_error" msgid="2124784838073604515">"無法設定影片剪輯範圍。"</string> |
| <string name="editor_add_transition_error" msgid="6471979516727265318">"無法新增轉場效果。"</string> |
| <string name="editor_remove_transition_error" msgid="7995113177965011103">"無法移除轉場效果。"</string> |
| <string name="editor_set_transition_duration_error" msgid="3773102565195022670">"無法設定轉場效果持續時間。"</string> |
| <string name="editor_add_overlay_error" msgid="6315983638203833916">"無法新增重疊效果。"</string> |
| <string name="editor_remove_overlay_error" msgid="4404087798919441977">"無法移除重疊效果。"</string> |
| <string name="editor_set_duration_overlay_error" msgid="1239098080272531324">"無法設定重疊效果持續時間。"</string> |
| <string name="editor_set_start_time_overlay_error" msgid="1586320960100883573">"無法設定重疊效果開始時間。"</string> |
| <string name="editor_set_user_attributes_overlay_error" msgid="1084389378842530649">"無法設定重疊效果屬性。"</string> |
| <string name="editor_add_effect_error" msgid="5341811634896566708">"無法新增效果。"</string> |
| <string name="editor_remove_effect_error" msgid="220855978011216681">"無法移除效果。"</string> |
| <string name="editor_add_audio_track_error" msgid="595137916691596584">"無法新增音軌。"</string> |
| <string name="editor_remove_audio_track_error" msgid="3964817135562383898">"無法移除音軌。"</string> |
| <string name="editor_set_audio_track_boundaries_error" msgid="1679475535915673070">"無法修剪音軌。"</string> |
| <string name="editor_transition_too_short" msgid="6861692504557642278">"轉場時間過短,因此無法新增轉場效果。"</string> |
| <string name="editor_media_load_error" msgid="458634098279249971">"無法下載檔案。"</string> |
| <string name="editor_preview_error" msgid="6896625021643290945">"發生錯誤,無法預覽專案。"</string> |
| <string name="export_dialog_export" msgid="3425471919331193846">"匯出"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_size" msgid="7285302703460176418">"電影大小"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_quality" msgid="5455709803799359041">"電影畫質"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_quality_low" msgid="5453423100969821309">"低畫質"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_quality_medium" msgid="4907951890148318364">"中等畫質"</string> |
| <string name="export_dialog_movie_quality_high" msgid="4622241978022000159">"高畫質"</string> |
| <string name="pan_zoom_title" msgid="5962535722026848255">"平移和縮放效果"</string> |
| <string name="pan_zoom_start" msgid="3201190627057376354">"開始"</string> |
| <string name="pan_zoom_end" msgid="8577364516174049589">"結束"</string> |
| <string name="pan_zoom_small_image_error" msgid="8691715704603049043">"圖片過小,無法套用平移和縮放效果。"</string> |
| <string name="theme_name_travel" msgid="667328014375405107">"旅遊"</string> |
| <string name="theme_travel_title" msgid="6001352420200418178">"我的加州遊"</string> |
| <string name="theme_travel_subtitle" msgid="5861186449934194608">"舊金山"</string> |
| <string name="theme_name_surfing" msgid="2471612497551183476">"衝浪"</string> |
| <string name="theme_surfing_title" msgid="1920259292079171251">"我的衝浪冒險"</string> |
| <string name="theme_surfing_subtitle" msgid="1393064778029517696">"舊金山灣區"</string> |
| <string name="theme_name_film" msgid="1892661451040100151">"電影"</string> |
| <string name="theme_film_title" msgid="1947686292272656661">"我的短片"</string> |
| <string name="theme_film_subtitle" msgid="7643987171132687629">"海灣趣"</string> |
| <string name="theme_name_rock_and_roll" msgid="7039966973129770782">"搖滾"</string> |
| <string name="theme_rock_and_roll_title" msgid="8582629683726942675">"演奏會"</string> |
| <string name="theme_rock_and_roll_subtitle" msgid="434809222274818898">"兩桶半"</string> |
| <string name="overlay_preview_center" msgid="7245976365405053755">"標題置中"</string> |
| <string name="overlay_preview_bottom" msgid="251307616509818157">"標題置底"</string> |
| <string name="overlay_title" msgid="4956934604656932207">"標題"</string> |
| <string name="overlay_title_sample" msgid="8273092953382736653">"我的旅行"</string> |
| <string name="overlay_subtitle_sample" msgid="3780261169507563826">"舊金山"</string> |
| <string name="overlays_select_type" msgid="2636156650882536003">"選擇標題範本"</string> |
| <string name="overlay_title_label" msgid="4354132919363220241">"標題"</string> |
| <string name="overlay_subtitle_label" msgid="7551473702348702251">"字幕"</string> |
| <string name="overlay_change_title_template_button_text" msgid="5764969336814781829">"變更範本"</string> |
| <string name="effects_select_effect" msgid="236707968441680914">"效果"</string> |
| <string name="effect_pan_zoom" msgid="569977803331838206">"平移和縮放效果"</string> |
| <string name="effect_gradient" msgid="3375636253347853008">"漸層效果"</string> |
| <string name="effect_sepia" msgid="674793199333159952">"復古效果"</string> |
| <string name="effect_negative" msgid="4266435358235859136">"負片效果"</string> |
| <string name="effect_fifties" msgid="8481127912713456758">"懷舊效果"</string> |
| <string name="transitions_select_transition" msgid="2078853282860045900">"選擇轉場效果"</string> |
| <string name="transitions_alpha_countour" msgid="8172271436629067722">"輪廓線 Alpha 遮罩"</string> |
| <string name="transitions_alpha_diagonal" msgid="41249798064809453">"對角線 Alpha 遮罩"</string> |
| <string name="transitions_crossfade" msgid="8675768530446018936">"交叉漸變"</string> |
| <string name="transitions_fade_black" msgid="4660683008630768277">"淡入/淡出"</string> |
| <string name="transitions_sliding_right_out_left_in" msgid="1389887781046015922">"從左滑入,往右滑出"</string> |
| <string name="transitions_sliding_left_out_right_in" msgid="3356163485812291888">"從右滑入,往左滑出"</string> |
| <string name="transitions_sliding_top_out_bottom_in" msgid="5442312445544903771">"從下滑入,往上滑出"</string> |
| <string name="transitions_sliding_bottom_out_top_in" msgid="2053651773008656618">"從上滑入,往下滑出"</string> |
| <string name="transitions_duration" msgid="8920913306085446845">"<xliff:g id="SECONDS">%(,.1f</xliff:g> 秒"</string> |
| <string name="rendering_mode_black_borders" msgid="3328779663112893086">"黑框"</string> |
| <string name="rendering_mode_stretch" msgid="6386449069902135234">"調整合適大小"</string> |
| <string name="rendering_mode_crop" msgid="1892533060338728880">"裁剪"</string> |
| <string name="yes" msgid="5627909733720577098">"是"</string> |
| <string name="no" msgid="4303537392215476576">"否"</string> |
| <string name="done" msgid="5693464841369633740">"完成"</string> |
| <string name="edit" msgid="8659197150838109875">"編輯"</string> |
| <string name="remove" msgid="7886072447916861923">"移除"</string> |
| <string name="untitled" msgid="579236531346245199">"未命名"</string> |
| <string name="hours_and_minutes" msgid="3321381734132704902">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g> 小時 <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> 分鐘"</string> |
| <string name="hour_and_minutes" msgid="1067026366169392034">"1 小時 <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> 分鐘"</string> |
| <string name="minutes" msgid="6924555888655437479">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> 分鐘"</string> |
| <string name="minute_and_seconds" msgid="421389061027404642">"1 分鐘 <xliff:g id="SECONDS">%d</xliff:g> 秒"</string> |
| <string name="seconds" msgid="6169618193647386033">"<xliff:g id="SECONDS">%d</xliff:g> 秒"</string> |
| </resources> |