| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="voiceDialer" msgid="5948204210436590941">"Renconuschientscha vocala"</string> |
| <string name="tool_tip_title" msgid="9092247761265706709">"Avais Vus savì che…"</string> |
| <string name="tool_tip_message" msgid="8624998371709530611">"Smatgai e tegnai il buttun da telefon verd per avrir l\'applicaziun da renconuschientscha vocala."</string> |
| <string name="examples" msgid="2100807337052050741">" \"Exempels: "<b>" "\n"«Telefonar a Gieri Arquint» "\n"«Telefonar a Gieri Arquint, privat» "\n"«Telefonar a Mailbox» "\n"«Cumponer 081 258 32 22» "\n"«Cumponer 117, 118, … » "\n"«Cumponer +44 7333 444 555» "\n"«Repetiziun dal clom» "\n"«Avrir il chalender» "</b>"\""</string> |
| <string name="title" msgid="60788431860720964">"Renconuschientscha vocala"</string> |
| <string name="bluetooth_title" msgid="1018603170854746529">"Telefonar per bluetooth cun renconuschientscha vocala"</string> |
| <!-- outdated translation 3146934028021025628 --> <string name="initializing" msgid="1455696989718692334">"Aviar…"</string> |
| <string name="listening" msgid="6886486282595802147">"Endataziun vocala…"</string> |
| <!-- outdated translation 1427744152996396950 --> <string name="please_try_again" msgid="6612157920739645345">"Empruvai per plaschair anc ina giada."</string> |
| <!-- outdated translation 3985785889820564626 --> <string name="failure" msgid="4363633038755445209">"Errur"</string> |
| <!-- outdated translation 1807947152844267364 --> <string name="recognition_error" msgid="6171111971593859630">"Vus pudais era empruvar da reaviar il telefonin."</string> |
| <string name="headset_connection_lost" msgid="3809295858472462650">"Nagina connexiun als uregliers"</string> |
| <string name="at_home" msgid="8478880812967663328">" Privat"</string> |
| <string name="on_mobile" msgid="5739841127369724804">" telefonin"</string> |
| <string name="at_work" msgid="2946111016850670818">" da fatschenta"</string> |
| <string name="at_other" msgid="1863773841760953063">" auter"</string> |
| <!-- outdated translation 8702018587287436548 --> <string name="logging_enabled" msgid="1797105104286961324">"La protocollaziun da la renconuschientscha vocala è activada."</string> |
| <!-- outdated translation 5992352601321824322 --> <string name="logging_disabled" msgid="5851271054900000063">"La protocollaziun da la renconuschientscha vocala è deactivada."</string> |
| <string name="speak_now_tts" msgid="1343363077871348876">"Dictai ussa."</string> |
| <string name="no_results_tts" msgid="7292876061536755253">"\"Nagins resultats, empruvai danovamain.\""</string> |
| <string name="invalid_choice_tts" msgid="1871918597940504468">"Tscherna nunvalida"</string> |
| <string name="goodbye_tts" msgid="2034746843726531134">"A revair"</string> |
| </resources> |