blob: 5c2d4965c8749dea0184fb8972485d8952ad6cf2 [file] [log] [blame]
# This file contains a number of common Italian typos:
andriod->android
# The remainder of this file contains misspellings from
# http://it.m.wikipedia.org/wiki/Utente:Senpai/Lista_degli_errori_comuni/Formato_macchina
# plus some post-processing to fix invalid entries, remove duplicates, etc.
#
# The content is available under the
# "Creative Commons Attribution-ShareAlike License"
# http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#
# THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE
# COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY
# COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS
# AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
#
# BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE
# TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY
# BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS
# CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
# CONDITIONS.
#
# *1. Definitions*
#
# 1. *"Adaptation"* means a work based upon the Work, or upon the Work
# and other pre-existing works, such as a translation, adaptation,
# derivative work, arrangement of music or other alterations of a
# literary or artistic work, or phonogram or performance and includes
# cinematographic adaptations or any other form in which the Work may
# be recast, transformed, or adapted including in any form
# recognizably derived from the original, except that a work that
# constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for
# the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the
# Work is a musical work, performance or phonogram, the
# synchronization of the Work in timed-relation with a moving image
# ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of
# this License.
# 2. *"Collection"* means a collection of literary or artistic works,
# such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms
# or broadcasts, or other works or subject matter other than works
# listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and
# arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in
# which the Work is included in its entirety in unmodified form along
# with one or more other contributions, each constituting separate and
# independent works in themselves, which together are assembled into a
# collective whole. A work that constitutes a Collection will not be
# considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this
# License.
# 3. *"Creative Commons Compatible License"* means a license that is
# listed at http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has
# been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to
# this License, including, at a minimum, because that license: (i)
# contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the
# License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the
# relicensing of adaptations of works made available under that
# license under this License or a Creative Commons jurisdiction
# license with the same License Elements as this License.
# 4. *"Distribute"* means to make available to the public the original
# and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale
# or other transfer of ownership.
# 5. *"License Elements"* means the following high-level license
# attributes as selected by Licensor and indicated in the title of
# this License: Attribution, ShareAlike.
# 6. *"Licensor"* means the individual, individuals, entity or entities
# that offer(s) the Work under the terms of this License.
# 7. *"Original Author"* means, in the case of a literary or artistic
# work, the individual, individuals, entity or entities who created
# the Work or if no individual or entity can be identified, the
# publisher; and in addition (i) in the case of a performance the
# actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act,
# sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform
# literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the
# case of a phonogram the producer being the person or legal entity
# who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and,
# (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the
# broadcast.
# 8. *"Work"* means the literary and/or artistic work offered under the
# terms of this License including without limitation any production in
# the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the
# mode or form of its expression including digital form, such as a
# book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or
# other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work;
# a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical
# composition with or without words; a cinematographic work to which
# are assimilated works expressed by a process analogous to
# cinematography; a work of drawing, painting, architecture,
# sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which
# are assimilated works expressed by a process analogous to
# photography; a work of applied art; an illustration, map, plan,
# sketch or three-dimensional work relative to geography, topography,
# architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a
# compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable
# work; or a work performed by a variety or circus performer to the
# extent it is not otherwise considered a literary or artistic work.
# 9. *"You"* means an individual or entity exercising rights under this
# License who has not previously violated the terms of this License
# with respect to the Work, or who has received express permission
# from the Licensor to exercise rights under this License despite a
# previous violation.
# 10. *"Publicly Perform"* means to perform public recitations of the Work
# and to communicate to the public those public recitations, by any
# means or process, including by wire or wireless means or public
# digital performances; to make available to the public Works in such
# a way that members of the public may access these Works from a place
# and at a place individually chosen by them; to perform the Work to
# the public by any means or process and the communication to the
# public of the performances of the Work, including by public digital
# performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means
# including signs, sounds or images.
# 11. *"Reproduce"* means to make copies of the Work by any means
# including without limitation by sound or visual recordings and the
# right of fixation and reproducing fixations of the Work, including
# storage of a protected performance or phonogram in digital form or
# other electronic medium.
#
# *2. Fair Dealing Rights.* Nothing in this License is intended to reduce,
# limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from
# limitations or exceptions that are provided for in connection with the
# copyright protection under copyright law or other applicable laws.
#
# *3. License Grant.* Subject to the terms and conditions of this License,
# Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
# perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
# exercise the rights in the Work as stated below:
#
# 1. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
# Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the
# Collections;
# 2. to create and Reproduce Adaptations provided that any such
# Adaptation, including any translation in any medium, takes
# reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify
# that changes were made to the original Work. For example, a
# translation could be marked "The original work was translated from
# English to Spanish," or a modification could indicate "The original
# work has been modified.";
# 3. to Distribute and Publicly Perform the Work including as
# incorporated in Collections; and,
# 4. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
# 5.
#
# For the avoidance of doubt:
#
# 1. *Non-waivable Compulsory License Schemes*. In those
# jurisdictions in which the right to collect royalties through
# any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived,
# the Licensor reserves the exclusive right to collect such
# royalties for any exercise by You of the rights granted under
# this License;
# 2. *Waivable Compulsory License Schemes*. In those jurisdictions in
# which the right to collect royalties through any statutory or
# compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives
# the exclusive right to collect such royalties for any exercise
# by You of the rights granted under this License; and,
# 3. *Voluntary License Schemes*. The Licensor waives the right to
# collect royalties, whether individually or, in the event that
# the Licensor is a member of a collecting society that
# administers voluntary licensing schemes, via that society, from
# any exercise by You of the rights granted under this License.
#
# The above rights may be exercised in all media and formats whether now
# known or hereafter devised. The above rights include the right to make
# such modifications as are technically necessary to exercise the rights
# in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not
# expressly granted by Licensor are hereby reserved.
#
# *4. Restrictions.* The license granted in Section 3 above is expressly
# made subject to and limited by the following restrictions:
#
# 1. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
# of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
# Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
# Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any
# terms on the Work that restrict the terms of this License or the
# ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted
# to that recipient under the terms of the License. You may not
# sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to
# this License and to the disclaimer of warranties with every copy of
# the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or
# Publicly Perform the Work, You may not impose any effective
# technological measures on the Work that restrict the ability of a
# recipient of the Work from You to exercise the rights granted to
# that recipient under the terms of the License. This Section 4(a)
# applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does
# not require the Collection apart from the Work itself to be made
# subject to the terms of this License. If You create a Collection,
# upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable,
# remove from the Collection any credit as required by Section 4(c),
# as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any
# Licensor You must, to the extent practicable, remove from the
# Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested.
# 2. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the
# terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License
# with the same License Elements as this License; (iii) a Creative
# Commons jurisdiction license (either this or a later license
# version) that contains the same License Elements as this License
# (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons
# Compatible License. If you license the Adaptation under one of the
# licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that
# license. If you license the Adaptation under the terms of any of the
# licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"),
# you must comply with the terms of the Applicable License generally
# and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the
# URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation
# You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose
# any terms on the Adaptation that restrict the terms of the
# Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation
# to exercise the rights granted to that recipient under the terms of
# the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that
# refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties
# with every copy of the Work as included in the Adaptation You
# Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly
# Perform the Adaptation, You may not impose any effective
# technological measures on the Adaptation that restrict the ability
# of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights
# granted to that recipient under the terms of the Applicable License.
# This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a
# Collection, but this does not require the Collection apart from the
# Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable
# License.
# 3. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations
# or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to
# Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and
# provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i)
# the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if
# supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate
# another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing
# entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in
# Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable
# means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work
# if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if
# any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless
# such URI does not refer to the copyright notice or licensing
# information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b),
# in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the
# Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by
# Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original
# Author"). The credit required by this Section 4(c) may be
# implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the
# case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will
# appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation
# or Collection appears, then as part of these credits and in a manner
# at least as prominent as the credits for the other contributing
# authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit
# required by this Section for the purpose of attribution in the
# manner set out above and, by exercising Your rights under this
# License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any
# connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author,
# Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your
# use of the Work, without the separate, express prior written
# permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.
# 4. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
# otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute
# or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any
# Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify
# or take other derogatory action in relation to the Work which would
# be prejudicial to the Original Author's honor or reputation.
# Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which
# any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License
# (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion,
# mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to
# the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive
# or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent
# permitted by the applicable national law, to enable You to
# reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License
# (right to make Adaptations) but not otherwise.
#
# *5. Representations, Warranties and Disclaimer*
#
# UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR
# OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY
# KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE,
# INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY,
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF
# LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS,
# WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
# EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
#
# *6. Limitation on Liability.* EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY
# APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL
# THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY
# DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF
# LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
#
# *7. Termination*
#
# 1. This License and the rights granted hereunder will terminate
# automatically upon any breach by You of the terms of this License.
# Individuals or entities who have received Adaptations or Collections
# from You under this License, however, will not have their licenses
# terminated provided such individuals or entities remain in full
# compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will
# survive any termination of this License.
# 2. Subject to the above terms and conditions, the license granted here
# is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the
# Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to
# release the Work under different license terms or to stop
# distributing the Work at any time; provided, however that any such
# election will not serve to withdraw this License (or any other
# license that has been, or is required to be, granted under the terms
# of this License), and this License will continue in full force and
# effect unless terminated as stated above.
#
# *8. Miscellaneous*
#
# 1. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a
# Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the
# Work on the same terms and conditions as the license granted to You
# under this License.
# 2. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor
# offers to the recipient a license to the original Work on the same
# terms and conditions as the license granted to You under this License.
# 3. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
# applicable law, it shall not affect the validity or enforceability
# of the remainder of the terms of this License, and without further
# action by the parties to this agreement, such provision shall be
# reformed to the minimum extent necessary to make such provision
# valid and enforceable.
# 4. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
# breach consented to unless such waiver or consent shall be in
# writing and signed by the party to be charged with such waiver or
# consent.
# 5. This License constitutes the entire agreement between the parties
# with respect to the Work licensed here. There are no understandings,
# agreements or representations with respect to the Work not specified
# here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that
# may appear in any communication from You. This License may not be
# modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
# 6. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
# License were drafted utilizing the terminology of the Berne
# Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as
# amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the
# WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms
# Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on
# July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the
# relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be
# enforced according to the corresponding provisions of the
# implementation of those treaty provisions in the applicable national
# law. If the standard suite of rights granted under applicable
# copyright law includes additional rights not granted under this
# License, such additional rights are deemed to be included in the
# License; this License is not intended to restrict the license of any
# rights under applicable law.
accellerare->accelerare
acellerare->accelerare
accellerata->accelerata
accellerato->accelerato
accellerazione->accelerazione
aereonautica->aeronautica
aereoporti->aeroporti
aereoporto->aeroporto
aereosilurante->aerosilurante
aereosiluranti->aerosiluranti
affianco->a fianco
affilliate->affiliate
aggiottaggio->aggiotaggio
aggresive->aggressive
agravate->aggravate
alse->else
appropiata->appropriata
appropiate->appropriate
appropiati->appropriati
appropiato->appropriato
approposito->a proposito
appropraite->appropriate
appropropiate->appropriate
approvigionamento->approvvigionamento
apropriate->appropriate
areazione->aerazione
areoporti->aeroporti
areoporto->aeroporto
assisnate->assassinate
assit->assist
asume->assume
audeince->audience
austrailia->Australia
automibile->automobile
avvallo->avallo
backgorund->background
backrounds->backgrounds
benchè->benché
Bernouilli->Bernoulli
biricchino->birichino
bizzare->bizzarre
Buddah->Buddha
buisness->business
busness->business
bussiness->business
caffé->caffè
Caltanisetta->Caltanissetta
Cambrige->Cambridge
candadate->candidate
candiate->candidate
candidiate->candidate
casette->cassette
Celcius->Celsius
Champange->Champagne
cioé->cioè
ciriculum->curriculum
cmoputer->computer
coctail->cocktail
coefficente->coefficiente
coefficenti->coefficienti
collaberative->collaborative
collutazione->colluttazione
commemerative->commemorative
commemmorate->commemorate
comparitive->comparative
competative->competitive
competive->competitive
comprimise->compromise
compropietari->comproprietari
compropietaria->comproprietaria
compropietarie->comproprietarie
compropietario->comproprietario
Conneticut->Connecticut
conosciente->conoscente
conoscienti->conoscenti
conoscienza->conoscenza
consectutive->consecutive
consentrate->concentrate
conservitive->conservative
consolodate->consolidate
contaiminate->contaminate
contendor->contender
coputer->computer
copywrite->copyright
corelate->correlate
correzzione->correzione
coscente->cosciente
coscenti->coscienti
coscenza->coscienza
cosi->così
cosidetto->cosiddetto
cumulatative->cumulative
curch->church
curriculem->curriculum
dasse->desse
decomposit->decompose
deficente->deficiente
deficenti->deficienti
deficenza->deficienza
definate->definite
derivitive->derivative
deside->decide
desktiop->desktop
deteriate->deteriorate
devide->divide
diminuitive->diminutive
dispence->dispense
doesnt->doesn't
dosen't->doesn't
drnik->drink
dupicate->duplicate
E'->È
É->È
etc.->ecc.
eccezzionale->eccezionale
eccezzionali->eccezionali
eccezzione->eccezione
ect->etc
eminate->emanate
enduce->induce
esle->else
esterefatto->esterrefatto
faciliate->facilitate
facillitate->facilitate
Farenheit->Fahrenheit
fianite->finite
foootball->football
foucs->focus
Gameboy->Game Boy
ganerate->generate
Ghandi->Gandhi
gia->già
gia'->già
giacchè->giacché
giaccue->giacque
grafitti->graffiti
Guilia->Giulia
Guilio->Giulio
Guiness->Guinness
Guiseppe->Giuseppe
halp->help
hapening->happening
hertzs->hertz
imcomplete->incomplete
imense->immense
immitate->imitate
inappropiate->inappropriate
includ->include
incoscente->incosciente
incoscenti->incoscienti
incoscenza->incoscienza
inctroduce->introduce
indulgue->indulge
infilitrate->infiltrate
infinit->infinite
ingegniere->ingegnere
innoquo->innocuo
inpolite->impolite
inquanto->in quanto
insufficente->insufficiente
insufficenti->insufficienti
insufficenza->insufficienza
interm->interim
interrim->interim
intutive->intuitive
investingate->investigate
iunior->junior
knwo->know
konw->know
kwno->know
levetate->levitate
loev->love
lveo->love
lvoe->love
Macchiavelli->Machiavelli
maggiorparte->maggior parte
magolia->magnolia
managment->management
marketting->marketing
Massachussets->Massachusetts
Massachussetts->Massachusetts
medacine->medicine
mercentile->mercantile
messanger->messenger
metereologia->meteorologia
metereologico->meteorologico
Michagan->Michigan
minature->miniature
misile->missile
Misouri->Missouri
Missisipi->Mississippi
Missisippi->Mississippi
missle->missile
moderm->modem
modle->model
Monserrat->Montserrat
mroe->more
muscial->musical
mussulmano->musulmano
naturual->natural
Nazereth->Nazareth
necessiate->necessitate
nkow->know
nkwo->know
noveau->nouveau
ocuntry->country
omlette->omelette
omre->more
onniscente->onnisciente
onniscenti->onniscienti
onoreficenze->onorificenze
onyl->only
ovverossia->ovverosia
pallete->palette
pantomine->pantomime
pary->party
penatly->penalty
perchè->perché
perche'->perché
percui->per cui
performence->performance
pero'->però
perogative->prerogative
peronospera->peronospora
piu->più
piu'->più
plateu->plateau
pò->po'
poiche'->poiché
poichè->poiché
preceed->precede
pressocche'->pressoché
pressocché->pressoché
preverse->perverse
primative->primitive
privte->private
proceedure->procedure
processer->processor
profesor->professor
professer->professor
proffesed->professed
proffesor->professor
profiquo->proficuo
proove->prove
propietà->proprietà
propietari->proprietari
propietaria->proprietaria
propietarie->proprietarie
propietario->proprietario
propio->proprio
propoganda->propaganda
propogate->propagate
prospicente->prospiciente
prospicenti->prospicienti
provacative->provocative
psuedo->pseudo
Pucini->Puccini
pursuade->persuade
pwoer->power
recrod->record
redarre->redigere
refedendum->referendum
rela->real
riconosciente->riconoscente
riconoscienti->riconoscenti
riconoscienza->riconoscenza
rocord->record
rubgy->rugby
sandwhich->sandwich
satelite->satellite
sattelite->satellite
scandanavia->Scandinavia
scenza->scienza
scenze->scienze
scirpt->script
se'->sé
sè->sé
sensa->senza
senstive->sensitive
sensure->censure
senzo->senso
smoe->some
soem->some
sofware->software
sohw->show
sopratutto->soprattutto
soudn->sound
speci->specie
spoace->space
sponser->sponsor
staion->station
stasse->stesse
stong->strong
stpo->stop
strazzio->strazio
su'->sù
succesiva->successiva
succesive->successive
succesivi->successivi
succesivo->successivo
sucessiva->successiva
sucessive->successive
sucessivi->successivi
sucessivo->successivo
sufficente->sufficiente
sufficenti->sufficienti
sufficenza->sufficienza
sytem->system
tast->taste
té->tè
tghe->the
timne->time
tje->the
tjhe->the
transare->transigere
tremelo->tremolo
troup->troupe
tust->trust
vadino->vadano
valetta->valletta
ventitrè->ventitré
vicere->viceré
zeebra->zebra