transifex update
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 544670e..6bd0b34 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PowerTOP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \"powertop@lists.01.org\"\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 14:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 08:32+0000\n"
-"Last-Translator: rajeshpro <rajeshdey606@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-26 09:24-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: ceferron <chris.e.ferron@linux.intel.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/PowerTOP/language/bn_IN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,71 +19,86 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:46 src/parameters/persistent.cpp:140
-msgid "Cannot save to file "
-msgstr "ফাইলে সংরক্ষন করতে পারবেন না"
+msgid "Cannot save to file"
+msgstr ""
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:78 src/parameters/persistent.cpp:165
-msgid "Cannot load from file "
-msgstr "ফাইল থেকে লোড হতে পারে না"
+msgid "Cannot load from file"
+msgstr ""
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:123
 #, c-format
 msgid "Loaded %i prior measurements\n"
 msgstr "লোডকৃত %i আগের পরিমাপ\n\n"
 
-#: src/display.cpp:71
+#: src/display.cpp:70
 msgid "Overview"
 msgstr "পরিদর্শন"
 
-#: src/display.cpp:72
+#: src/display.cpp:71
 msgid "Idle stats"
 msgstr "অলস পরিসংখ্যান"
 
-#: src/display.cpp:73
+#: src/display.cpp:72
 msgid "Frequency stats"
 msgstr "কম্পাংক পরিসংখ্যান"
 
-#: src/display.cpp:74
+#: src/display.cpp:73
 msgid "Device stats"
 msgstr "ডিভাইস পরিসংখ্যান"
 
-#: src/display.cpp:131
+#: src/display.cpp:130
 msgid "Exit"
 msgstr "প্রস্থান"
 
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:46 src/cpu/cpu_core.cpp:190 src/cpu/intel_cpus.cpp:296
-#, c-format
-msgid "  Core"
-msgstr "অন্তস্তল"
-
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:116 src/cpu/cpu_linux.cpp:329
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:145 src/cpu/intel_cpus.cpp:222
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:457 src/cpu/intel_cpus.cpp:658
+#: src/cpu/cpu_core.cpp:111 src/cpu/cpu_linux.cpp:360
+#: src/cpu/cpu_package.cpp:133 src/cpu/intel_cpus.cpp:222
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:444 src/cpu/intel_cpus.cpp:639
 msgid "Idle"
 msgstr "নিষ্ক্রিয়"
 
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:118 src/cpu/cpu_linux.cpp:331
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:147 src/cpu/intel_cpus.cpp:224
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:459
+#: src/cpu/cpu_core.cpp:113 src/cpu/cpu_linux.cpp:362
+#: src/cpu/cpu_package.cpp:135 src/cpu/intel_cpus.cpp:224
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:446
 #, c-format
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "Turbo Mode"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:90
+#: src/cpu/cpu.cpp:93
 #, c-format
 msgid "cpu package %i"
 msgstr "সিপিইউ প্যাকেজ %i"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:91
+#: src/cpu/cpu.cpp:94
 msgid "cpu package"
 msgstr "cpu 'র প্যাকেজ"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:925
+#: src/cpu/cpu.cpp:437 src/cpu/cpu.cpp:563
+#, c-format
+msgid "Package %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:469 src/cpu/cpu.cpp:583
+#, c-format
+msgid "Core %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:471
+#, c-format
+msgid "GPU %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:493 src/cpu/cpu.cpp:604
+#, c-format
+msgid "CPU %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:772
 #, c-format
 msgid "cpu_idle event returned no state?\n"
 msgstr "cpu_idle ইভেন্ট  কোনও অবস্থাষ় ফিরে আসেনি?\n\n"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:940
+#: src/cpu/cpu.cpp:787
 #, c-format
 msgid "power or cpu_frequecny event returned no state?\n"
 msgstr "ক্ষমতা বা cpu_frequecny ইভেন্ট কোনও অবস্থাষ় ফিরে আসেনি?\n"
@@ -92,22 +107,6 @@
 msgid "C0 polling"
 msgstr "C0 polling"
 
-#: src/cpu/cpu_linux.cpp:231 src/cpu/cpu_linux.cpp:289
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:605
-#, c-format
-msgid " CPU %i"
-msgstr " CPU %i"
-
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Package"
-msgstr "প্যাকেজ"
-
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:104 src/cpu/intel_cpus.cpp:322
-#, c-format
-msgid "  Package"
-msgstr "   প্যাকেজ"
-
 #: src/cpu/intel_cpus.cpp:69
 #, c-format
 msgid "msr reg not found"
@@ -118,11 +117,11 @@
 msgid "pread cpu%d 0x%llx : "
 msgstr "pread cpu 'র%d 0x%llx :"
 
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:529
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:516
 msgid "C0 active"
 msgstr "C0 সক্রিয়"
 
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:588
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:575
 #, c-format
 msgid "Actual"
 msgstr "প্রকৃত"
@@ -137,125 +136,122 @@
 msgid "    0 mW"
 msgstr "      0 mW"
 
-#: src/lib.cpp:369
+#: src/lib.cpp:381
 msgid "PS/2 Touchpad / Keyboard / Mouse"
 msgstr "PS / 2, টাচপ্যাড / কীবোর্ড / মাউস"
 
-#: src/lib.cpp:370
+#: src/lib.cpp:382
 msgid "SATA controller"
 msgstr "SATA নিয়ন্ত্রণ"
 
-#: src/lib.cpp:371
+#: src/lib.cpp:383
 msgid "Intel built in USB hub"
 msgstr "ইন্টেল নির্মিত USB হাব"
 
-#: src/process/do_process.cpp:818
+#: src/process/do_process.cpp:830
 #, c-format
 msgid ""
 "Estimated power: %5.1f    Measured power: %5.1f    Sum: %5.1f\n"
 "\n"
 msgstr "Estimated power: %5.1f    Measured power: %5.1f    Sum: %5.1f\n\n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:829 src/devices/device.cpp:171
+#: src/process/do_process.cpp:841 src/devices/device.cpp:171
 #, c-format
 msgid "The battery reports a discharge rate of %sW\n"
 msgstr "The battery reports a discharge rate of %sW\n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:834
+#: src/process/do_process.cpp:846
 #, c-format
 msgid "The estimated remaining time is %i hours, %i minutes\n"
 msgstr "আনুমানিক অবশিষ্ট সময় হল %i ঘন্টা, %i মিনিট\n\n\n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "Summary"
 msgstr "সারাংশ"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842 src/process/do_process.cpp:1029
+#: src/process/do_process.cpp:854 src/process/do_process.cpp:1024
 msgid "wakeups/second"
 msgstr "ওষ়েকআপস/সেকেন্ড"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "GPU ops/seconds"
 msgstr "জিপিইউ ops/সেকেন্ড"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "VFS ops/sec and"
 msgstr "ভিএফএস OPS / সেকেন্ড এবং"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842 src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:854 src/process/do_process.cpp:1028
 msgid "CPU use"
 msgstr "সিপিইউ-র ব্যবহার"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:914
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:915
 #: src/process/do_process.cpp:1034
 msgid "Power est."
 msgstr "শক্তি অনুমান"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:919 src/process/do_process.cpp:1038
 msgid "Usage"
 msgstr "ব্যবহার"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:1040
 msgid "Events/s"
 msgstr "ইভেন্টস / গুলি"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:929 src/process/do_process.cpp:1042
 msgid "Category"
 msgstr "বিভাগ"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:931 src/process/do_process.cpp:1044
 msgid "Description"
 msgstr "বিবরণ"
 
-#: src/process/do_process.cpp:911
+#: src/process/do_process.cpp:910
 msgid "Overview of Software Power Consumers"
 msgstr "সফ্টওয়্যার পাওয়ার কনজিউমার্স রূপরেখা"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:921
 msgid "Wakeups/s"
 msgstr "ওষ়েকআপস/ গুলি"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:923
 msgid "GPU ops/s"
 msgstr "জিপিইউ ops/ গুলি"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:925
 msgid "Disk IO/s"
 msgstr "ডিস্ক IO / গুলি"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:927
 msgid "GFX Wakeups/s"
 msgstr "GFX ওষ়েকআপস/ গুলি"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1026
+#: src/process/do_process.cpp:1021
 msgid "Power Consumption Summary"
 msgstr "বিদ্যুত ব্যবহার সারাংশ"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1029
+#: src/process/do_process.cpp:1025
 msgid "GPU ops/second"
 msgstr "জিপিইউ ops/সেকেন্ড"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:1026
 msgid "VFS ops/sec"
 msgstr "VFS ops/sec"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:1027
 msgid "GFX wakes/sec and"
 msgstr "ভিএফএস OPS / সেকেন্ড "
 
-#: src/perf/perf.cpp:121
+#: src/perf/perf.cpp:111
 #, c-format
 msgid "PowerTOP %s needs the kernel to support the 'perf' subsystem\n"
 msgstr "PowerTOP %s 'perf' সাবসিস্টেম সমর্থন করতে কার্নেল প্রয়োজন বোধ করে\n\n"
 
-#: src/perf/perf.cpp:122
+#: src/perf/perf.cpp:112
 #, c-format
 msgid "as well as support for trace points in the kernel:\n"
 msgstr "কার্নেলে ছাপ বিন্দুর জন্য সমর্থন হিসেবে যত ভাল:\n\n"
@@ -325,19 +321,19 @@
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:48 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Good"
 msgstr "ভাল"
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:49 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Bad"
 msgstr "খারাপ"
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:50 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Unknown"
 msgstr "অজানা"
 
@@ -346,31 +342,27 @@
 msgid "Using 'ondemand' cpufreq governor"
 msgstr "'ondemand' cpufreq গভর্নর ব্যবহার করছে"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:60
+#: src/tuning/tuning.cpp:59
 msgid "Enable Audio codec power management"
 msgstr "অডিও কোডেকর অধিকার ব্যবস্থাপনা সক্রিয় করুন"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:61
-msgid "Enable SATA link power management for /dev/sda"
-msgstr "/dev/sdaএর জন্য SATA সংযোগ অধিকার ব্যবস্থাপনা সক্রিয় করুন"
-
-#: src/tuning/tuning.cpp:62
+#: src/tuning/tuning.cpp:60
 msgid "NMI watchdog should be turned off"
 msgstr "NMI পাহরাদার বন্ধ করা উচিত"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:63
+#: src/tuning/tuning.cpp:61
 msgid "Power Aware CPU scheduler"
 msgstr "সিপিইউ সময়-তালিকা নির্ধারণ ব্যবস্থার বিদ্যুৎ সচেতন"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:64
+#: src/tuning/tuning.cpp:62
 msgid "VM writeback timeout"
 msgstr "VM writeback  সময়সীমা"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:82
+#: src/tuning/tuning.cpp:79
 msgid "Tunables"
 msgstr "সুরেলা "
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:82
+#: src/tuning/tuning.cpp:79
 msgid " <ESC> Exit | <Enter> Toggle tunable | <r> Window refresh"
 msgstr " <ESC> থেকে প্রস্থান করুন | <Enter> টগল করুন সুরেলা | <r> উইন্ডো রিফ্রেশ করুন"
 
@@ -415,6 +407,11 @@
 msgid "Autosuspend for USB device %s [%s]"
 msgstr "ইউএসবি ডিভাইস %s[%s] এর জন্য Autosuspend "
 
+#: src/tuning/tuningsysfs.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Enable SATA link power Managmenet for %s"
+msgstr ""
+
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Cannot create temp file\n"
@@ -474,102 +471,117 @@
 msgid "Parameters after calibration:\n"
 msgstr "ক্রমাঙ্কন-র পরে প্যারামিটারগুলি:\n\n"
 
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:86
 #, c-format
 msgid "PowerTOP version"
 msgstr "পাওষ়ারটপ অনুবাদ"
 
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:92
 msgid "Set refresh time out"
 msgstr "রিফ্রেশ সময় আউট সেট করুন"
 
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:105
 msgid "Usage: powertop [OPTIONS]"
 msgstr "ব্যবহার: পাওষ়ারটপ  [বিকল্প]"
 
-#: src/main.cpp:104
+#: src/main.cpp:106
 msgid "run in \"debug\" mode"
 msgstr "\"ডিবাগ\" মোডে চালানো"
 
-#: src/main.cpp:105
+#: src/main.cpp:107
 msgid "print version information"
 msgstr "প্রিন্ট সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:108
 msgid "runs powertop in calibration mode"
 msgstr "মোডে সঞ্চালিত "
 
-#: src/main.cpp:107
+#: src/main.cpp:109
 msgid "[=devnode]"
 msgstr "[=ডেভনোড]"
 
-#: src/main.cpp:107
+#: src/main.cpp:109
 msgid "uses an Extech Power Analyzer for measurements"
 msgstr "পরিমাপের জন্য একটি Extech পাওয়ার বিশ্লেষক ব্যবহার"
 
-#: src/main.cpp:108 src/main.cpp:109
+#: src/main.cpp:110 src/main.cpp:111
 msgid "[=FILENAME]"
 msgstr "[=ফাইলনেইম]"
 
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:110
 msgid "generate a html report"
 msgstr "একটি এইচটিএমএল রিপোর্ট তৈরি কর "
 
-#: src/main.cpp:109
+#: src/main.cpp:111
 msgid "generate a csv report"
 msgstr "একটি csv রিপোর্ট তৈরি কর "
 
-#: src/main.cpp:110
+#: src/main.cpp:112
 msgid "[=seconds]"
 msgstr "[=সেকেন্ডস]"
 
-#: src/main.cpp:110
+#: src/main.cpp:112
 msgid "generate a report for 'x' seconds"
 msgstr "'x' সেকেন্ডের জন্য একটি প্রতিবেদন তৈরি করুন"
 
-#: src/main.cpp:111
+#: src/main.cpp:113
 msgid "[=iterations] number of times to run each test"
 msgstr "[= পুনরাবৃত্তিও] প্রত্যেক পরীক্ষা চালাতে সময়ের সংখ্যা"
 
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:114
+msgid "[=workload]"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:114
+msgid "file to execute for workload"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:115
+msgid "suppress stderr output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:116
 msgid "print this help menu"
 msgstr "এই সাহায্য মেনু মুদ্রণ কর"
 
-#: src/main.cpp:114
+#: src/main.cpp:118
 msgid "For more help please refer to the README"
 msgstr "আরও সাহায্যের জন্য README পড়ুন দয়া করে"
 
-#: src/main.cpp:224
-#, c-format
+#: src/main.cpp:235
 msgid "PowerTOP is out of memory. PowerTOP is Aborting"
 msgstr "পাওষ়ারটপ মেমরি হয়ে গেছে । পাওষ়ারটপ বাতিল করছে"
 
-#: src/main.cpp:252
+#: src/main.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Preparing to take measurements\n"
 msgstr "পরিমাপ গ্রহণ করতে প্রস্তুত \n\n"
 
-#: src/main.cpp:255
+#: src/main.cpp:248
 #, c-format
 msgid "Taking %d measurement(s) for a duration of %d second(s) each.\n"
 msgstr "প্রতিটি %d সেকেন্ড(গুলি) এর একটি সময়কালের জন্য %d পরিমাপ(গুলি) গ্রহণ করছে\n"
 
-#: src/main.cpp:278
+#: src/main.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Measuring workload %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:273
 #, c-format
 msgid "PowerTOP "
 msgstr "পাওষ়ারটপ "
 
-#: src/main.cpp:279 src/main.cpp:307
+#: src/main.cpp:274 src/main.cpp:302
 #, c-format
 msgid "exiting...\n"
 msgstr "প্রস্থান করছে...\n\n"
 
-#: src/main.cpp:306
+#: src/main.cpp:301
 #, c-format
 msgid "Failed to mount debugfs!\n"
 msgstr "debugfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ!\n\n"
 
-#: src/main.cpp:443
-#, c-format
+#: src/main.cpp:438
 msgid "Leaving PowerTOP"
 msgstr "পাওষ়ারটপ বন্ধ হচেছ"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index e62fc2b..9fa4b4a 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PowerTOP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \"powertop@lists.01.org\"\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 14:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-13 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: piyushkumarchauhan <piyushkumarchauhan@live.in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-26 09:24-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: ceferron <chris.e.ferron@linux.intel.com>\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/PowerTOP/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,110 +19,109 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:46 src/parameters/persistent.cpp:140
-msgid "Cannot save to file "
-msgstr "फ़ाइल को सहेजा नहीं जा सकता हैं"
+msgid "Cannot save to file"
+msgstr ""
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:78 src/parameters/persistent.cpp:165
-msgid "Cannot load from file "
-msgstr "फाइल से लोड नहीं किया जा सकता "
+msgid "Cannot load from file"
+msgstr ""
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:123
 #, c-format
 msgid "Loaded %i prior measurements\n"
 msgstr "%i पूर्व माप लोड किया जा चूका हैं \n"
 
-#: src/display.cpp:71
+#: src/display.cpp:70
 msgid "Overview"
 msgstr " विवरण"
 
-#: src/display.cpp:72
+#: src/display.cpp:71
 msgid "Idle stats"
 msgstr "निष्क्रिय आँकड़े"
 
-#: src/display.cpp:73
+#: src/display.cpp:72
 msgid "Frequency stats"
 msgstr " आवृति आँकड़े"
 
-#: src/display.cpp:74
+#: src/display.cpp:73
 msgid "Device stats"
 msgstr " उपकरण आँकड़े"
 
-#: src/display.cpp:131
+#: src/display.cpp:130
 msgid "Exit"
 msgstr "बाहर निकलें"
 
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:46 src/cpu/cpu_core.cpp:190 src/cpu/intel_cpus.cpp:296
-#, c-format
-msgid "  Core"
-msgstr "मूल"
-
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:116 src/cpu/cpu_linux.cpp:329
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:145 src/cpu/intel_cpus.cpp:222
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:457 src/cpu/intel_cpus.cpp:658
+#: src/cpu/cpu_core.cpp:111 src/cpu/cpu_linux.cpp:360
+#: src/cpu/cpu_package.cpp:133 src/cpu/intel_cpus.cpp:222
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:444 src/cpu/intel_cpus.cpp:639
 msgid "Idle"
 msgstr "निष्क्रिय"
 
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:118 src/cpu/cpu_linux.cpp:331
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:147 src/cpu/intel_cpus.cpp:224
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:459
+#: src/cpu/cpu_core.cpp:113 src/cpu/cpu_linux.cpp:362
+#: src/cpu/cpu_package.cpp:135 src/cpu/intel_cpus.cpp:224
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:446
 #, c-format
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "टर्बो प्रणाली"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:90
+#: src/cpu/cpu.cpp:93
 #, c-format
 msgid "cpu package %i"
 msgstr "सीपीयू पैकेज %i"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:91
+#: src/cpu/cpu.cpp:94
 msgid "cpu package"
 msgstr "सीपीयू पैकेज"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:925
+#: src/cpu/cpu.cpp:437 src/cpu/cpu.cpp:563
 #, c-format
-msgid "cpu_idle event returned no state?\n"
+msgid "Package %i"
 msgstr ""
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:940
+#: src/cpu/cpu.cpp:469 src/cpu/cpu.cpp:583
+#, c-format
+msgid "Core %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:471
+#, c-format
+msgid "GPU %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:493 src/cpu/cpu.cpp:604
+#, c-format
+msgid "CPU %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:772
+#, c-format
+msgid "cpu_idle event returned no state?\n"
+msgstr "cpu_idle की घटना ने किसी भी तरीके की स्थिति नहीं लोटायी है?\n"
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:787
 #, c-format
 msgid "power or cpu_frequecny event returned no state?\n"
-msgstr ""
+msgstr "शक्ति या सीपीयू_आवृति की घटना ने किसी भी तरीके की स्थिति नहीं लोटायी है?\n"
 
 #: src/cpu/cpu_linux.cpp:92
 msgid "C0 polling"
 msgstr "C0 मतदान"
 
-#: src/cpu/cpu_linux.cpp:231 src/cpu/cpu_linux.cpp:289
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:605
-#, c-format
-msgid " CPU %i"
-msgstr "सीपीयू %i"
-
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Package"
-msgstr "पैकेज"
-
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:104 src/cpu/intel_cpus.cpp:322
-#, c-format
-msgid "  Package"
-msgstr " पैकेज"
-
 #: src/cpu/intel_cpus.cpp:69
 #, c-format
 msgid "msr reg not found"
-msgstr ""
+msgstr "msr reg नहीं पाया गया"
 
 #: src/cpu/intel_cpus.cpp:79
 #, c-format
 msgid "pread cpu%d 0x%llx : "
-msgstr ""
+msgstr "pread cpu%d 0x%llx : "
 
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:529
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:516
 msgid "C0 active"
 msgstr "C0 सक्रिय"
 
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:588
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:575
 #, c-format
 msgid "Actual"
 msgstr "वास्तविक"
@@ -137,128 +136,125 @@
 msgid "    0 mW"
 msgstr "0 मेगावाट"
 
-#: src/lib.cpp:369
+#: src/lib.cpp:381
 msgid "PS/2 Touchpad / Keyboard / Mouse"
 msgstr "पीएस/2 टचपैड / कुंजीपटल / माउस "
 
-#: src/lib.cpp:370
+#: src/lib.cpp:382
 msgid "SATA controller"
 msgstr "SATA नियंत्रक"
 
-#: src/lib.cpp:371
+#: src/lib.cpp:383
 msgid "Intel built in USB hub"
 msgstr "इंटेल में निर्मित यूएसबी हब "
 
-#: src/process/do_process.cpp:818
+#: src/process/do_process.cpp:830
 #, c-format
 msgid ""
 "Estimated power: %5.1f    Measured power: %5.1f    Sum: %5.1f\n"
 "\n"
 msgstr "अनुमानित शक्ति: %5.1f    मापित शक्ति: %5.1f    जोड़: %5.1f\n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:829 src/devices/device.cpp:171
+#: src/process/do_process.cpp:841 src/devices/device.cpp:171
 #, c-format
 msgid "The battery reports a discharge rate of %sW\n"
 msgstr "बैटरी रिपोर्ट कर रही हैं %sW की चुकौती दर\n\n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:834
+#: src/process/do_process.cpp:846
 #, c-format
 msgid "The estimated remaining time is %i hours, %i minutes\n"
 msgstr "अनुमानित शेष समय %i घंटे, %i मिनट हैं \n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "Summary"
 msgstr "संक्षेप"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842 src/process/do_process.cpp:1029
+#: src/process/do_process.cpp:854 src/process/do_process.cpp:1024
 msgid "wakeups/second"
-msgstr ""
+msgstr "वेकअप/सेकेंड"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "GPU ops/seconds"
-msgstr ""
+msgstr "GPU ऑप्स/सेकण्ड्स"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "VFS ops/sec and"
-msgstr ""
+msgstr "VFS ऑप्स/सेकंड और"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842 src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:854 src/process/do_process.cpp:1028
 msgid "CPU use"
 msgstr "सीपीयू उपयोग"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:914
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:915
 #: src/process/do_process.cpp:1034
 msgid "Power est."
-msgstr ""
+msgstr "शक्ति अनुमानित."
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:919 src/process/do_process.cpp:1038
 msgid "Usage"
 msgstr "खपत"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:1040
 msgid "Events/s"
-msgstr ""
+msgstr "घटना/सेकेंड"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:929 src/process/do_process.cpp:1042
 msgid "Category"
 msgstr "श्रेणी"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:931 src/process/do_process.cpp:1044
 msgid "Description"
 msgstr "विवरण"
 
-#: src/process/do_process.cpp:911
+#: src/process/do_process.cpp:910
 msgid "Overview of Software Power Consumers"
-msgstr ""
+msgstr "सॉफ्टवेयर बिजली उपभोक्ताओं का विवरण"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:921
 msgid "Wakeups/s"
-msgstr ""
+msgstr "वेकअप/सेकेंड"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:923
 msgid "GPU ops/s"
-msgstr ""
+msgstr "GPU ऑप्स/सेकेंड"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:925
 msgid "Disk IO/s"
-msgstr ""
+msgstr "डिस्क IO/सेकेंड"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:927
 msgid "GFX Wakeups/s"
-msgstr ""
+msgstr "GFX वेकअप/सेकेंड"
+
+#: src/process/do_process.cpp:1021
+msgid "Power Consumption Summary"
+msgstr "विद्युत उपभोग सारांश"
+
+#: src/process/do_process.cpp:1025
+msgid "GPU ops/second"
+msgstr "GPU ऑप्स/सेकेंड"
 
 #: src/process/do_process.cpp:1026
-msgid "Power Consumption Summary"
-msgstr ""
-
-#: src/process/do_process.cpp:1029
-msgid "GPU ops/second"
-msgstr ""
-
-#: src/process/do_process.cpp:1030
 msgid "VFS ops/sec"
-msgstr ""
+msgstr "VFS ऑप्स/सेकेंड"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:1027
 msgid "GFX wakes/sec and"
-msgstr ""
+msgstr "GFX वेक/सेकेंड और"
 
-#: src/perf/perf.cpp:121
+#: src/perf/perf.cpp:111
 #, c-format
 msgid "PowerTOP %s needs the kernel to support the 'perf' subsystem\n"
-msgstr ""
+msgstr "PowerTOP %s को 'perf' उपतंत्र को समर्थन देने के लिए kernel की जरुरत होती है \n"
 
-#: src/perf/perf.cpp:122
+#: src/perf/perf.cpp:112
 #, c-format
 msgid "as well as support for trace points in the kernel:\n"
-msgstr ""
+msgstr "तथा kernel के ट्रेस अंक को समर्थन:\n"
 
 #: src/devices/device.cpp:177
 #, c-format
@@ -267,7 +263,7 @@
 
 #: src/devices/device.cpp:184
 msgid "Power est.    Usage     Device name\n"
-msgstr ""
+msgstr "शक्ति अनुमानित  उपयोग  उपकरण का नाम \n"
 
 #: src/devices/device.cpp:186
 msgid "              Usage     Device name\n"
@@ -325,59 +321,55 @@
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:48 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Good"
 msgstr "अच्छा"
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:49 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Bad"
 msgstr "बुरा"
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:50 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Unknown"
 msgstr "अनजान"
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:46
 #, c-format
 msgid "Using 'ondemand' cpufreq governor"
-msgstr ""
+msgstr "'ondemand' सीपीयू आवृति नियन्त्रक का उपयोग"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:60
+#: src/tuning/tuning.cpp:59
 msgid "Enable Audio codec power management"
 msgstr "श्रव्य कोडेक ऊर्जा प्रबंधन को सक्षम बनाए"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:61
-msgid "Enable SATA link power management for /dev/sda"
-msgstr ""
-
-#: src/tuning/tuning.cpp:62
+#: src/tuning/tuning.cpp:60
 msgid "NMI watchdog should be turned off"
-msgstr "एन एम आई पर निगरानी को बंद कर दिया जाएँ"
+msgstr "एनएमआई पर निगरानी को बंद कर दिया जाएँ"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:63
+#: src/tuning/tuning.cpp:61
 msgid "Power Aware CPU scheduler"
 msgstr "पावर अवगत सीपीयू अनुसूचक "
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:64
+#: src/tuning/tuning.cpp:62
 msgid "VM writeback timeout"
-msgstr ""
+msgstr "VM को प्रतिलेखन करने का समय समाप्त "
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:82
+#: src/tuning/tuning.cpp:79
 msgid "Tunables"
-msgstr ""
+msgstr "ट्यून करने योग्य"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:82
+#: src/tuning/tuning.cpp:79
 msgid " <ESC> Exit | <Enter> Toggle tunable | <r> Window refresh"
-msgstr ""
+msgstr "<ESC> बाहर निकलें | <Enter> टॉगल tunable | <r> विंडो ताजा करे "
 
 #: src/tuning/ethernet.cpp:57
 #, c-format
 msgid "Wake-on-lan status for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "स्थानीय क्षेत्र तंत्र की स्थिति को उपकरण %s के लिए जागृत करना "
 
 #: src/tuning/wifi.cpp:48
 #, c-format
@@ -387,7 +379,7 @@
 #: src/tuning/runtime.cpp:47
 #, c-format
 msgid "Runtime PM for %s device %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s उपकरण %s के लिए PM कार्यावधि करे "
 
 #: src/tuning/runtime.cpp:49
 #, c-format
@@ -402,7 +394,7 @@
 #: src/tuning/runtime.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Runtime PM for PCI Device %s"
-msgstr ""
+msgstr "पीसीआई उपकरण %s के लिए PM कार्यावधि करे"
 
 #: src/tuning/tuningusb.cpp:55
 #, c-format
@@ -415,6 +407,11 @@
 msgid "Autosuspend for USB device %s [%s]"
 msgstr "यूएसबी उपकरण के लिए स्वतःस्थगित होना %s [%s]"
 
+#: src/tuning/tuningsysfs.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Enable SATA link power Managmenet for %s"
+msgstr ""
+
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Cannot create temp file\n"
@@ -423,17 +420,17 @@
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:310
 #, c-format
 msgid "Calibrating: CPU usage on %i threads\n"
-msgstr ""
+msgstr "केलिब्रतिंग: सीपीयू की खपत %i है लड़ियाँ  पे\n"
 
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:325
 #, c-format
 msgid "Calibrating: CPU wakeup power consumption\n"
-msgstr ""
+msgstr "केलिब्रतिंग: सीपीयू के सतर्क होने के समय की शक्ति की खपत\n"
 
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:342
 #, c-format
 msgid "Calibrating USB devices\n"
-msgstr ""
+msgstr "यूएसबी उपकरण केलिब्रेट हो रहे हैं\n"
 
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:344 src/calibrate/calibrate.cpp:361
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:369 src/calibrate/calibrate.cpp:386
@@ -444,132 +441,147 @@
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Calibrating radio devices\n"
-msgstr ""
+msgstr "रेडियो उपकरण केलिब्रेट हो रहे हैं\n"
 
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:383
 #, c-format
 msgid "Calibrating backlight\n"
-msgstr ""
+msgstr "बेकलाईट केलिब्रेट हो रहा है \n"
 
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:407 src/calibrate/calibrate.cpp:415
 #, c-format
 msgid "Calibrating idle\n"
-msgstr ""
+msgstr "निष्क्रिय केलिब्रेट हो रहा है\n"
 
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:426
 #, c-format
 msgid "Calibrating: disk usage \n"
-msgstr ""
+msgstr "कलिब्रटिंग: डिस्क की खपत \n"
 
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:451
 msgid "Starting PowerTOP power estimate calibration \n"
-msgstr ""
+msgstr "PowerTOP की शक्ति का अनुमान का केलिब्रेसन सुरु हो रहा हैं\n"
 
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:474
 msgid "Finishing PowerTOP power estimate calibration \n"
-msgstr ""
+msgstr "PowerTOP की शक्ति का अनुमान का केलिब्रेसन समाप्त हो रहा हैं\n"
 
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Parameters after calibration:\n"
-msgstr ""
+msgstr "केलिब्रेसन के बाद पैरामीटर्स:\n"
 
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:86
 #, c-format
 msgid "PowerTOP version"
-msgstr ""
+msgstr "PowerTOP संस्करण"
 
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:92
 msgid "Set refresh time out"
 msgstr "ताज़ा करने के टाइम-आउट को नियत करें"
 
-#: src/main.cpp:103
-msgid "Usage: powertop [OPTIONS]"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:104
-msgid "run in \"debug\" mode"
-msgstr ""
-
 #: src/main.cpp:105
-msgid "print version information"
-msgstr ""
+msgid "Usage: powertop [OPTIONS]"
+msgstr "खपत: पॉवरटॉप [विकल्प]"
 
 #: src/main.cpp:106
-msgid "runs powertop in calibration mode"
-msgstr ""
+msgid "run in \"debug\" mode"
+msgstr "\"डिबग\" मोड में चलाये"
 
 #: src/main.cpp:107
-msgid "[=devnode]"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:107
-msgid "uses an Extech Power Analyzer for measurements"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:108 src/main.cpp:109
-msgid "[=FILENAME]"
-msgstr ""
+msgid "print version information"
+msgstr "संस्करण जानकारी को छापें"
 
 #: src/main.cpp:108
-msgid "generate a html report"
-msgstr "एक HTML रिपोर्ट उत्पन्न करना"
+msgid "runs powertop in calibration mode"
+msgstr "पॉवरटॉप को केलिब्रेसन मोड में चलाता हैं"
 
 #: src/main.cpp:109
+msgid "[=devnode]"
+msgstr "[=devnode]"
+
+#: src/main.cpp:109
+msgid "uses an Extech Power Analyzer for measurements"
+msgstr "माप के लिए एक Extech पावर विश्लेषक का उपयोग करता है"
+
+#: src/main.cpp:110 src/main.cpp:111
+msgid "[=FILENAME]"
+msgstr "[=फ़ाइलनाम]"
+
+#: src/main.cpp:110
+msgid "generate a html report"
+msgstr "एक एचटीएमएल रिपोर्ट उत्पन्न करना"
+
+#: src/main.cpp:111
 msgid "generate a csv report"
 msgstr "एक सीएसवी रिपोर्ट उत्पन्न करना"
 
-#: src/main.cpp:110
+#: src/main.cpp:112
 msgid "[=seconds]"
-msgstr ""
+msgstr "[=सेकण्ड्स]"
 
-#: src/main.cpp:110
+#: src/main.cpp:112
 msgid "generate a report for 'x' seconds"
 msgstr "'x' सेकंड के लिए एक रिपोर्ट उत्पन्न करना"
 
-#: src/main.cpp:111
+#: src/main.cpp:113
 msgid "[=iterations] number of times to run each test"
-msgstr ""
+msgstr "[=संतृप्ति] प्रत्येक परीक्षा को चलाने की संख्या"
 
-#: src/main.cpp:112
-msgid "print this help menu"
+#: src/main.cpp:114
+msgid "[=workload]"
 msgstr ""
 
 #: src/main.cpp:114
+msgid "file to execute for workload"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:115
+msgid "suppress stderr output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:116
+msgid "print this help menu"
+msgstr "इस सहायक मेन्यू को छापें"
+
+#: src/main.cpp:118
 msgid "For more help please refer to the README"
-msgstr ""
+msgstr "अधिक सहायता के लिए कृपया रीडमी देखें"
 
-#: src/main.cpp:224
-#, c-format
+#: src/main.cpp:235
 msgid "PowerTOP is out of memory. PowerTOP is Aborting"
-msgstr ""
+msgstr "PowerTOP स्मृति से बाहर है. PowerTOP रद्द कर रहा है"
 
-#: src/main.cpp:252
+#: src/main.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Preparing to take measurements\n"
 msgstr "माप लेने के लिए तैयार होना \n"
 
-#: src/main.cpp:255
+#: src/main.cpp:248
 #, c-format
 msgid "Taking %d measurement(s) for a duration of %d second(s) each.\n"
+msgstr "%d का माप लिया जा रहा है प्रत्येक %d सेकण्ड की अवधि के लिए.\n"
+
+#: src/main.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Measuring workload %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:278
+#: src/main.cpp:273
 #, c-format
 msgid "PowerTOP "
-msgstr ""
+msgstr "PowerTOP"
 
-#: src/main.cpp:279 src/main.cpp:307
+#: src/main.cpp:274 src/main.cpp:302
 #, c-format
 msgid "exiting...\n"
-msgstr ""
+msgstr "बाहर हो रहे है ...\n"
 
-#: src/main.cpp:306
+#: src/main.cpp:301
 #, c-format
 msgid "Failed to mount debugfs!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Debugfs को आरोहित करने में असफल रहे!\n"
 
-#: src/main.cpp:443
-#, c-format
+#: src/main.cpp:438
 msgid "Leaving PowerTOP"
-msgstr ""
+msgstr "PowerTOP को छोड़ना"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 875a44f..e4f37be 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PowerTOP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \"powertop@lists.01.org\"\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 14:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Simonas Kazlauskas <simonas@kazlauskas.me>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-26 09:24-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: ceferron <chris.e.ferron@linux.intel.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/PowerTOP/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,71 +19,86 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:46 src/parameters/persistent.cpp:140
-msgid "Cannot save to file "
-msgstr "Nepavyko išsaugoti į failą"
+msgid "Cannot save to file"
+msgstr ""
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:78 src/parameters/persistent.cpp:165
-msgid "Cannot load from file "
-msgstr "Nepavyko įkelti iš failo"
+msgid "Cannot load from file"
+msgstr ""
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:123
 #, c-format
 msgid "Loaded %i prior measurements\n"
 msgstr "Įkelti %i ankstesni matavimai\\n"
 
-#: src/display.cpp:71
+#: src/display.cpp:70
 msgid "Overview"
 msgstr "Apžvalga"
 
-#: src/display.cpp:72
+#: src/display.cpp:71
 msgid "Idle stats"
 msgstr "Neveikos statistika"
 
-#: src/display.cpp:73
+#: src/display.cpp:72
 msgid "Frequency stats"
 msgstr "Dažnių statistika"
 
-#: src/display.cpp:74
+#: src/display.cpp:73
 msgid "Device stats"
 msgstr "Įrenginių statistika"
 
-#: src/display.cpp:131
+#: src/display.cpp:130
 msgid "Exit"
 msgstr "Išeiti"
 
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:46 src/cpu/cpu_core.cpp:190 src/cpu/intel_cpus.cpp:296
-#, c-format
-msgid "  Core"
-msgstr "Branduolys"
-
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:116 src/cpu/cpu_linux.cpp:329
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:145 src/cpu/intel_cpus.cpp:222
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:457 src/cpu/intel_cpus.cpp:658
+#: src/cpu/cpu_core.cpp:111 src/cpu/cpu_linux.cpp:360
+#: src/cpu/cpu_package.cpp:133 src/cpu/intel_cpus.cpp:222
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:444 src/cpu/intel_cpus.cpp:639
 msgid "Idle"
 msgstr "Neveika"
 
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:118 src/cpu/cpu_linux.cpp:331
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:147 src/cpu/intel_cpus.cpp:224
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:459
+#: src/cpu/cpu_core.cpp:113 src/cpu/cpu_linux.cpp:362
+#: src/cpu/cpu_package.cpp:135 src/cpu/intel_cpus.cpp:224
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:446
 #, c-format
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "Turbo režimas"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:90
+#: src/cpu/cpu.cpp:93
 #, c-format
 msgid "cpu package %i"
 msgstr "%i procesorių paketas"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:91
+#: src/cpu/cpu.cpp:94
 msgid "cpu package"
 msgstr "procesorių paketas"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:925
+#: src/cpu/cpu.cpp:437 src/cpu/cpu.cpp:563
+#, c-format
+msgid "Package %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:469 src/cpu/cpu.cpp:583
+#, c-format
+msgid "Core %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:471
+#, c-format
+msgid "GPU %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:493 src/cpu/cpu.cpp:604
+#, c-format
+msgid "CPU %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:772
 #, c-format
 msgid "cpu_idle event returned no state?\n"
 msgstr "cpu_idle įvykis negrąžino būsenos?\\n"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:940
+#: src/cpu/cpu.cpp:787
 #, c-format
 msgid "power or cpu_frequecny event returned no state?\n"
 msgstr "power arba cpu_frequency įvykis negrąžino būsenos?\\n"
@@ -92,22 +107,6 @@
 msgid "C0 polling"
 msgstr "C0 laukia"
 
-#: src/cpu/cpu_linux.cpp:231 src/cpu/cpu_linux.cpp:289
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:605
-#, c-format
-msgid " CPU %i"
-msgstr "%i procesorius"
-
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Package"
-msgstr "Paketas"
-
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:104 src/cpu/intel_cpus.cpp:322
-#, c-format
-msgid "  Package"
-msgstr "Paketas"
-
 #: src/cpu/intel_cpus.cpp:69
 #, c-format
 msgid "msr reg not found"
@@ -118,11 +117,11 @@
 msgid "pread cpu%d 0x%llx : "
 msgstr "pread cpu%d 0x%llx:"
 
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:529
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:516
 msgid "C0 active"
 msgstr "C0 aktyvus"
 
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:588
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:575
 #, c-format
 msgid "Actual"
 msgstr "Tikrasis"
@@ -137,125 +136,122 @@
 msgid "    0 mW"
 msgstr "0 mW"
 
-#: src/lib.cpp:369
+#: src/lib.cpp:381
 msgid "PS/2 Touchpad / Keyboard / Mouse"
 msgstr "PS/2 Jutiklinis kilimėlis / Klaviatūra / Pėlė"
 
-#: src/lib.cpp:370
+#: src/lib.cpp:382
 msgid "SATA controller"
 msgstr "SATA kontroleris"
 
-#: src/lib.cpp:371
+#: src/lib.cpp:383
 msgid "Intel built in USB hub"
 msgstr "Integruotas Intel USB centras"
 
-#: src/process/do_process.cpp:818
+#: src/process/do_process.cpp:830
 #, c-format
 msgid ""
 "Estimated power: %5.1f    Measured power: %5.1f    Sum: %5.1f\n"
 "\n"
 msgstr "Apytikrė energija: %5.1f Pamatuota energija: %5.1f  Suma: %5.1f\\n\\n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:829 src/devices/device.cpp:171
+#: src/process/do_process.cpp:841 src/devices/device.cpp:171
 #, c-format
 msgid "The battery reports a discharge rate of %sW\n"
 msgstr "Akumuliatorius praneša %sW išsikrovimo greitį\\n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:834
+#: src/process/do_process.cpp:846
 #, c-format
 msgid "The estimated remaining time is %i hours, %i minutes\n"
 msgstr "Apskaičiuotas likęs laikas – %i valandos ir %i minutės\\n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "Summary"
 msgstr "Santrauka"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842 src/process/do_process.cpp:1029
+#: src/process/do_process.cpp:854 src/process/do_process.cpp:1024
 msgid "wakeups/second"
 msgstr "pabudimai/sekundę"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "GPU ops/seconds"
 msgstr "Grafikos posistemės operacijos/sekundes"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "VFS ops/sec and"
 msgstr "Virtualios failų sistemos operacijos/sek ir"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842 src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:854 src/process/do_process.cpp:1028
 msgid "CPU use"
 msgstr "Procesoriaus naudojimas"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:914
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:915
 #: src/process/do_process.cpp:1034
 msgid "Power est."
 msgstr "Energijos įvertis"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:919 src/process/do_process.cpp:1038
 msgid "Usage"
 msgstr "Naudojimas"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:1040
 msgid "Events/s"
 msgstr "Įvykiai/s"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:929 src/process/do_process.cpp:1042
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:931 src/process/do_process.cpp:1044
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
-#: src/process/do_process.cpp:911
+#: src/process/do_process.cpp:910
 msgid "Overview of Software Power Consumers"
 msgstr "Programinės įrangos energijos naudojimo apžvalga"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:921
 msgid "Wakeups/s"
 msgstr "Pabudimai/s"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:923
 msgid "GPU ops/s"
 msgstr "Grafikos posistemės operacijos/s"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:925
 msgid "Disk IO/s"
 msgstr "Disko operacijos/s"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:927
 msgid "GFX Wakeups/s"
 msgstr "GFX pabudimai/s"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1026
+#: src/process/do_process.cpp:1021
 msgid "Power Consumption Summary"
 msgstr "Energijos sąnaudų aprašymas"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1029
+#: src/process/do_process.cpp:1025
 msgid "GPU ops/second"
 msgstr "Grafikos posistemės operacijos/sekundę"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:1026
 msgid "VFS ops/sec"
 msgstr "Virtualios failų sistemos operacijos/sek"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:1027
 msgid "GFX wakes/sec and"
 msgstr "GFX pabudimai/sek ir"
 
-#: src/perf/perf.cpp:121
+#: src/perf/perf.cpp:111
 #, c-format
 msgid "PowerTOP %s needs the kernel to support the 'perf' subsystem\n"
 msgstr "PowerTOP %s reikalingas 'perf' posistemės\\n"
 
-#: src/perf/perf.cpp:122
+#: src/perf/perf.cpp:112
 #, c-format
 msgid "as well as support for trace points in the kernel:\n"
 msgstr "ir sekimo taškų palaikymas branduolyje:\\n"
@@ -325,19 +321,19 @@
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:48 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Good"
 msgstr "Gerai"
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:49 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Bad"
 msgstr "Blogai"
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:50 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
@@ -346,31 +342,27 @@
 msgid "Using 'ondemand' cpufreq governor"
 msgstr "Naudojamas 'ondemand' cpufreq valdytojas"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:60
+#: src/tuning/tuning.cpp:59
 msgid "Enable Audio codec power management"
 msgstr "Įjungti garso kodekų energijos valdymą"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:61
-msgid "Enable SATA link power management for /dev/sda"
-msgstr "Įjungti SATA sąsajos energijos valdymą /dev/sda įrenginiui "
-
-#: src/tuning/tuning.cpp:62
+#: src/tuning/tuning.cpp:60
 msgid "NMI watchdog should be turned off"
 msgstr "NMI kontrolierius turėtų būti išjungtas"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:63
+#: src/tuning/tuning.cpp:61
 msgid "Power Aware CPU scheduler"
 msgstr "Energijos sąnaudas suprantantis procesoriaus valdytojas"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:64
+#: src/tuning/tuning.cpp:62
 msgid "VM writeback timeout"
 msgstr "Laikas iki virtualiosios mašinos kešo išrašymo"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:82
+#: src/tuning/tuning.cpp:79
 msgid "Tunables"
 msgstr "Deriniai"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:82
+#: src/tuning/tuning.cpp:79
 msgid " <ESC> Exit | <Enter> Toggle tunable | <r> Window refresh"
 msgstr "<ESC> Išeiti | <Enter> Perjungti derinį | <r> Perkrauti langą"
 
@@ -415,6 +407,11 @@
 msgid "Autosuspend for USB device %s [%s]"
 msgstr "Automatinis USB įrenginio %s [%s] užmigdymas"
 
+#: src/tuning/tuningsysfs.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Enable SATA link power Managmenet for %s"
+msgstr ""
+
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Cannot create temp file\n"
@@ -474,102 +471,117 @@
 msgid "Parameters after calibration:\n"
 msgstr "Parametrai po kalibracijos:\\n"
 
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:86
 #, c-format
 msgid "PowerTOP version"
 msgstr "PowerTOP versija"
 
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:92
 msgid "Set refresh time out"
 msgstr "Nustatyti atnaujimui skirtą laiką"
 
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:105
 msgid "Usage: powertop [OPTIONS]"
 msgstr "Naudojimas: powertop [NUOSTATOS]"
 
-#: src/main.cpp:104
+#: src/main.cpp:106
 msgid "run in \"debug\" mode"
 msgstr "paleisti derinimo režimu"
 
-#: src/main.cpp:105
+#: src/main.cpp:107
 msgid "print version information"
 msgstr "spausdinti informaciją apie versiją"
 
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:108
 msgid "runs powertop in calibration mode"
 msgstr "leidžia powertop kalibravimo režimu"
 
-#: src/main.cpp:107
+#: src/main.cpp:109
 msgid "[=devnode]"
 msgstr "[=įrenginio mazgas]"
 
-#: src/main.cpp:107
+#: src/main.cpp:109
 msgid "uses an Extech Power Analyzer for measurements"
 msgstr "Matavimams naudojamas Extech energijos analizatorius"
 
-#: src/main.cpp:108 src/main.cpp:109
+#: src/main.cpp:110 src/main.cpp:111
 msgid "[=FILENAME]"
 msgstr "[=FAILO VARDAS]"
 
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:110
 msgid "generate a html report"
 msgstr "generuoti raportą html formatu"
 
-#: src/main.cpp:109
+#: src/main.cpp:111
 msgid "generate a csv report"
 msgstr "generuoti raportą csv formatu"
 
-#: src/main.cpp:110
+#: src/main.cpp:112
 msgid "[=seconds]"
 msgstr "[=sekundės]"
 
-#: src/main.cpp:110
+#: src/main.cpp:112
 msgid "generate a report for 'x' seconds"
 msgstr "generuoti x sekundžių raportą"
 
-#: src/main.cpp:111
+#: src/main.cpp:113
 msgid "[=iterations] number of times to run each test"
 msgstr "[=iteracijos] kiekvieno testo atlikimų skaičius"
 
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:114
+msgid "[=workload]"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:114
+msgid "file to execute for workload"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:115
+msgid "suppress stderr output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:116
 msgid "print this help menu"
 msgstr "spausdina šį pagalbos pranešimą"
 
-#: src/main.cpp:114
+#: src/main.cpp:118
 msgid "For more help please refer to the README"
 msgstr "Daugiau pagalbos ieškokite README faile"
 
-#: src/main.cpp:224
-#, c-format
+#: src/main.cpp:235
 msgid "PowerTOP is out of memory. PowerTOP is Aborting"
 msgstr "PowerTOP neužtenka atminties. PowerTOP išjungiamas"
 
-#: src/main.cpp:252
+#: src/main.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Preparing to take measurements\n"
 msgstr "Ruošiamasi matavimams\\n"
 
-#: src/main.cpp:255
+#: src/main.cpp:248
 #, c-format
 msgid "Taking %d measurement(s) for a duration of %d second(s) each.\n"
 msgstr "Imami %d matavimas(–ai) kas %d sekundę(–es).\\n"
 
-#: src/main.cpp:278
+#: src/main.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Measuring workload %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:273
 #, c-format
 msgid "PowerTOP "
 msgstr "PowerTOP"
 
-#: src/main.cpp:279 src/main.cpp:307
+#: src/main.cpp:274 src/main.cpp:302
 #, c-format
 msgid "exiting...\n"
 msgstr "išjungiama...\\n"
 
-#: src/main.cpp:306
+#: src/main.cpp:301
 #, c-format
 msgid "Failed to mount debugfs!\n"
 msgstr "Nepavyko prijungti debugfs!\\n"
 
-#: src/main.cpp:443
-#, c-format
+#: src/main.cpp:438
 msgid "Leaving PowerTOP"
 msgstr "PowerTOP išjungiamas"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 261c458..8667a63 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PowerTOP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \"powertop@lists.01.org\"\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 14:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: emc <mplichta@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-26 09:24-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: ceferron <chris.e.ferron@linux.intel.com>\n"
 "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/PowerTOP/language/pl_PL/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,71 +20,86 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:46 src/parameters/persistent.cpp:140
-msgid "Cannot save to file "
-msgstr "Nie można zapisać do pliku"
+msgid "Cannot save to file"
+msgstr ""
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:78 src/parameters/persistent.cpp:165
-msgid "Cannot load from file "
-msgstr "Nie można odczytać z pliku"
+msgid "Cannot load from file"
+msgstr ""
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:123
 #, c-format
 msgid "Loaded %i prior measurements\n"
 msgstr "Wczytano %i poprzednich pomiarów \\n"
 
-#: src/display.cpp:71
+#: src/display.cpp:70
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: src/display.cpp:72
+#: src/display.cpp:71
 msgid "Idle stats"
 msgstr "Stan jałowy"
 
-#: src/display.cpp:73
+#: src/display.cpp:72
 msgid "Frequency stats"
 msgstr "Statystyki częstotliwości"
 
-#: src/display.cpp:74
+#: src/display.cpp:73
 msgid "Device stats"
 msgstr "Statystyki urządzeń"
 
-#: src/display.cpp:131
+#: src/display.cpp:130
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:46 src/cpu/cpu_core.cpp:190 src/cpu/intel_cpus.cpp:296
-#, c-format
-msgid "  Core"
-msgstr "Rdzeń"
-
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:116 src/cpu/cpu_linux.cpp:329
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:145 src/cpu/intel_cpus.cpp:222
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:457 src/cpu/intel_cpus.cpp:658
+#: src/cpu/cpu_core.cpp:111 src/cpu/cpu_linux.cpp:360
+#: src/cpu/cpu_package.cpp:133 src/cpu/intel_cpus.cpp:222
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:444 src/cpu/intel_cpus.cpp:639
 msgid "Idle"
 msgstr "Stan jałowy"
 
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:118 src/cpu/cpu_linux.cpp:331
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:147 src/cpu/intel_cpus.cpp:224
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:459
+#: src/cpu/cpu_core.cpp:113 src/cpu/cpu_linux.cpp:362
+#: src/cpu/cpu_package.cpp:135 src/cpu/intel_cpus.cpp:224
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:446
 #, c-format
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "Turbo Mode"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:90
+#: src/cpu/cpu.cpp:93
 #, c-format
 msgid "cpu package %i"
 msgstr "paczka cpu %i"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:91
+#: src/cpu/cpu.cpp:94
 msgid "cpu package"
 msgstr "paczka cpu"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:925
+#: src/cpu/cpu.cpp:437 src/cpu/cpu.cpp:563
+#, c-format
+msgid "Package %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:469 src/cpu/cpu.cpp:583
+#, c-format
+msgid "Core %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:471
+#, c-format
+msgid "GPU %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:493 src/cpu/cpu.cpp:604
+#, c-format
+msgid "CPU %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:772
 #, c-format
 msgid "cpu_idle event returned no state?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:940
+#: src/cpu/cpu.cpp:787
 #, c-format
 msgid "power or cpu_frequecny event returned no state?\n"
 msgstr "zdarzenie power lub cpu_frequency zwróciło no state?\\n"
@@ -93,22 +108,6 @@
 msgid "C0 polling"
 msgstr "C0 polling"
 
-#: src/cpu/cpu_linux.cpp:231 src/cpu/cpu_linux.cpp:289
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:605
-#, c-format
-msgid " CPU %i"
-msgstr "CPU %i"
-
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Package"
-msgstr "Paczka"
-
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:104 src/cpu/intel_cpus.cpp:322
-#, c-format
-msgid "  Package"
-msgstr "Paczka"
-
 #: src/cpu/intel_cpus.cpp:69
 #, c-format
 msgid "msr reg not found"
@@ -119,11 +118,11 @@
 msgid "pread cpu%d 0x%llx : "
 msgstr ""
 
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:529
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:516
 msgid "C0 active"
 msgstr "C0 aktywny"
 
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:588
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:575
 #, c-format
 msgid "Actual"
 msgstr "rzeczywisty"
@@ -138,125 +137,122 @@
 msgid "    0 mW"
 msgstr "0 mW"
 
-#: src/lib.cpp:369
+#: src/lib.cpp:381
 msgid "PS/2 Touchpad / Keyboard / Mouse"
 msgstr "PS/2 Touchpad / Klawiatura / Mysz"
 
-#: src/lib.cpp:370
+#: src/lib.cpp:382
 msgid "SATA controller"
 msgstr "kontroler SATA"
 
-#: src/lib.cpp:371
+#: src/lib.cpp:383
 msgid "Intel built in USB hub"
 msgstr "Intel wbudowany w hub USB"
 
-#: src/process/do_process.cpp:818
+#: src/process/do_process.cpp:830
 #, c-format
 msgid ""
 "Estimated power: %5.1f    Measured power: %5.1f    Sum: %5.1f\n"
 "\n"
 msgstr "Moc szacunkowa: %5.1f   Moc zmierzona: %5.1f   Suma: %5.1f\\n\\n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:829 src/devices/device.cpp:171
+#: src/process/do_process.cpp:841 src/devices/device.cpp:171
 #, c-format
 msgid "The battery reports a discharge rate of %sW\n"
 msgstr "Tempo rozładowywania baterii: %sW \\n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:834
+#: src/process/do_process.cpp:846
 #, c-format
 msgid "The estimated remaining time is %i hours, %i minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "Summary"
 msgstr "Podsumowanie"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842 src/process/do_process.cpp:1029
+#: src/process/do_process.cpp:854 src/process/do_process.cpp:1024
 msgid "wakeups/second"
 msgstr "Pobudki/sekunda"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "GPU ops/seconds"
 msgstr "GPU operacji/sekunde"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "VFS ops/sec and"
 msgstr "VFS operacji/sek i"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842 src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:854 src/process/do_process.cpp:1028
 msgid "CPU use"
 msgstr "Zużywanie CPU"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:914
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:915
 #: src/process/do_process.cpp:1034
 msgid "Power est."
 msgstr "Estymacja mocy"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:919 src/process/do_process.cpp:1038
 msgid "Usage"
 msgstr "Użycie"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:1040
 msgid "Events/s"
 msgstr "Zdarzenie/nia"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:929 src/process/do_process.cpp:1042
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:931 src/process/do_process.cpp:1044
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/process/do_process.cpp:911
+#: src/process/do_process.cpp:910
 msgid "Overview of Software Power Consumers"
 msgstr "Przedląd programowych odbiorników energii"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:921
 msgid "Wakeups/s"
 msgstr "Pobutka/i"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:923
 msgid "GPU ops/s"
 msgstr "GUP opercji/s"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:925
 msgid "Disk IO/s"
 msgstr "Wejścia/Wyjścia dysku"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:927
 msgid "GFX Wakeups/s"
 msgstr "GFX Wakeups/s"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1026
+#: src/process/do_process.cpp:1021
 msgid "Power Consumption Summary"
 msgstr "Podsumowanie poboru mocy"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1029
+#: src/process/do_process.cpp:1025
 msgid "GPU ops/second"
 msgstr "GPU ops/sekundę"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:1026
 msgid "VFS ops/sec"
 msgstr "VFS ops/sec"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:1027
 msgid "GFX wakes/sec and"
 msgstr "GFX wakes/sec i"
 
-#: src/perf/perf.cpp:121
+#: src/perf/perf.cpp:111
 #, c-format
 msgid "PowerTOP %s needs the kernel to support the 'perf' subsystem\n"
 msgstr "PowerTOP %s wymaga aby kernel wspierał narzędzie 'perf' \\n"
 
-#: src/perf/perf.cpp:122
+#: src/perf/perf.cpp:112
 #, c-format
 msgid "as well as support for trace points in the kernel:\n"
 msgstr "tak jak wsparcie kernela dla tracepoit-ów: \\n"
@@ -326,19 +322,19 @@
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:48 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Good"
 msgstr "Dobrze"
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:49 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Bad"
 msgstr "Źle"
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:50 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
@@ -347,31 +343,27 @@
 msgid "Using 'ondemand' cpufreq governor"
 msgstr ""
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:60
+#: src/tuning/tuning.cpp:59
 msgid "Enable Audio codec power management"
 msgstr "Zarządzanie zasilaniem kodeka audio włączone"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:61
-msgid "Enable SATA link power management for /dev/sda"
-msgstr "Zarządzanie zasilaniem łącza SATA dla /dev/sda włączone"
-
-#: src/tuning/tuning.cpp:62
+#: src/tuning/tuning.cpp:60
 msgid "NMI watchdog should be turned off"
 msgstr "Watchdog NMI powinien być wyłączony"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:63
+#: src/tuning/tuning.cpp:61
 msgid "Power Aware CPU scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:64
+#: src/tuning/tuning.cpp:62
 msgid "VM writeback timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:82
+#: src/tuning/tuning.cpp:79
 msgid "Tunables"
 msgstr ""
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:82
+#: src/tuning/tuning.cpp:79
 msgid " <ESC> Exit | <Enter> Toggle tunable | <r> Window refresh"
 msgstr ""
 
@@ -416,6 +408,11 @@
 msgid "Autosuspend for USB device %s [%s]"
 msgstr ""
 
+#: src/tuning/tuningsysfs.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Enable SATA link power Managmenet for %s"
+msgstr ""
+
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Cannot create temp file\n"
@@ -475,102 +472,117 @@
 msgid "Parameters after calibration:\n"
 msgstr "Parametry po kalibracji:\\n"
 
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:86
 #, c-format
 msgid "PowerTOP version"
 msgstr "Wersja PowerTOP"
 
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:92
 msgid "Set refresh time out"
 msgstr "Ustaw czas odświerzania"
 
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:105
 msgid "Usage: powertop [OPTIONS]"
 msgstr "Użycie: powertop [OPTIONS]"
 
-#: src/main.cpp:104
+#: src/main.cpp:106
 msgid "run in \"debug\" mode"
 msgstr "uruchom w trybie \"debug\""
 
-#: src/main.cpp:105
+#: src/main.cpp:107
 msgid "print version information"
 msgstr "wypisz informacje o wersji"
 
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:108
 msgid "runs powertop in calibration mode"
 msgstr "uruchom powertop w trybie kalibracji"
 
-#: src/main.cpp:107
+#: src/main.cpp:109
 msgid "[=devnode]"
 msgstr "[=devnode]"
 
-#: src/main.cpp:107
+#: src/main.cpp:109
 msgid "uses an Extech Power Analyzer for measurements"
 msgstr "do pomiarów użyj Extech Power Analyzer"
 
-#: src/main.cpp:108 src/main.cpp:109
+#: src/main.cpp:110 src/main.cpp:111
 msgid "[=FILENAME]"
 msgstr "[=NAZWAPLIKU]"
 
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:110
 msgid "generate a html report"
 msgstr "generuje raport html"
 
-#: src/main.cpp:109
+#: src/main.cpp:111
 msgid "generate a csv report"
 msgstr "generuje raport csv"
 
-#: src/main.cpp:110
+#: src/main.cpp:112
 msgid "[=seconds]"
 msgstr "[=sekund]"
 
-#: src/main.cpp:110
+#: src/main.cpp:112
 msgid "generate a report for 'x' seconds"
 msgstr "generuje raport dla 'x' sekund"
 
-#: src/main.cpp:111
+#: src/main.cpp:113
 msgid "[=iterations] number of times to run each test"
 msgstr " [=iteracji] liczba powtórzeń każdego testu"
 
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:114
+msgid "[=workload]"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:114
+msgid "file to execute for workload"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:115
+msgid "suppress stderr output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:116
 msgid "print this help menu"
 msgstr "wypisuje tę informację "
 
-#: src/main.cpp:114
+#: src/main.cpp:118
 msgid "For more help please refer to the README"
 msgstr "Więcej pomocy znajduje się w pliku README"
 
-#: src/main.cpp:224
-#, c-format
+#: src/main.cpp:235
 msgid "PowerTOP is out of memory. PowerTOP is Aborting"
 msgstr "Brak pamięci. PowerTop kończy działanie"
 
-#: src/main.cpp:252
+#: src/main.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Preparing to take measurements\n"
 msgstr "Przygotowywanie to pomiarów\\n"
 
-#: src/main.cpp:255
+#: src/main.cpp:248
 #, c-format
 msgid "Taking %d measurement(s) for a duration of %d second(s) each.\n"
 msgstr "Wykonywanie %d pomiaru(ów) o długości %d sekund(y) każdy \\n"
 
-#: src/main.cpp:278
+#: src/main.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Measuring workload %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:273
 #, c-format
 msgid "PowerTOP "
 msgstr "PowerTOP"
 
-#: src/main.cpp:279 src/main.cpp:307
+#: src/main.cpp:274 src/main.cpp:302
 #, c-format
 msgid "exiting...\n"
 msgstr "wychodzenie...\\n"
 
-#: src/main.cpp:306
+#: src/main.cpp:301
 #, c-format
 msgid "Failed to mount debugfs!\n"
 msgstr "Błąd montowania debugfs!\\n"
 
-#: src/main.cpp:443
-#, c-format
+#: src/main.cpp:438
 msgid "Leaving PowerTOP"
 msgstr "Zamykanie PowerTop"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e769913..1deae42 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PowerTOP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \"powertop@lists.01.org\"\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 14:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:40+0000\n"
-"Last-Translator: Tommy He <lovenemesis@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-26 09:24-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: ceferron <chris.e.ferron@linux.intel.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/PowerTOP/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,71 +19,86 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:46 src/parameters/persistent.cpp:140
-msgid "Cannot save to file "
-msgstr "无法保存到文件"
+msgid "Cannot save to file"
+msgstr ""
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:78 src/parameters/persistent.cpp:165
-msgid "Cannot load from file "
-msgstr "无法从文件载入"
+msgid "Cannot load from file"
+msgstr ""
 
 #: src/parameters/persistent.cpp:123
 #, c-format
 msgid "Loaded %i prior measurements\n"
 msgstr "载入之前 %i 的测量。\n"
 
-#: src/display.cpp:71
+#: src/display.cpp:70
 msgid "Overview"
 msgstr "概况"
 
-#: src/display.cpp:72
+#: src/display.cpp:71
 msgid "Idle stats"
 msgstr "空闲统计"
 
-#: src/display.cpp:73
+#: src/display.cpp:72
 msgid "Frequency stats"
 msgstr "频率统计"
 
-#: src/display.cpp:74
+#: src/display.cpp:73
 msgid "Device stats"
 msgstr "设备统计"
 
-#: src/display.cpp:131
+#: src/display.cpp:130
 msgid "Exit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:46 src/cpu/cpu_core.cpp:190 src/cpu/intel_cpus.cpp:296
-#, c-format
-msgid "  Core"
-msgstr "核心"
-
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:116 src/cpu/cpu_linux.cpp:329
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:145 src/cpu/intel_cpus.cpp:222
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:457 src/cpu/intel_cpus.cpp:658
+#: src/cpu/cpu_core.cpp:111 src/cpu/cpu_linux.cpp:360
+#: src/cpu/cpu_package.cpp:133 src/cpu/intel_cpus.cpp:222
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:444 src/cpu/intel_cpus.cpp:639
 msgid "Idle"
 msgstr "空闲"
 
-#: src/cpu/cpu_core.cpp:118 src/cpu/cpu_linux.cpp:331
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:147 src/cpu/intel_cpus.cpp:224
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:459
+#: src/cpu/cpu_core.cpp:113 src/cpu/cpu_linux.cpp:362
+#: src/cpu/cpu_package.cpp:135 src/cpu/intel_cpus.cpp:224
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:446
 #, c-format
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "超频模式"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:90
+#: src/cpu/cpu.cpp:93
 #, c-format
 msgid "cpu package %i"
 msgstr "CPU 代号 %i"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:91
+#: src/cpu/cpu.cpp:94
 msgid "cpu package"
 msgstr "CPU 代号"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:925
+#: src/cpu/cpu.cpp:437 src/cpu/cpu.cpp:563
+#, c-format
+msgid "Package %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:469 src/cpu/cpu.cpp:583
+#, c-format
+msgid "Core %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:471
+#, c-format
+msgid "GPU %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:493 src/cpu/cpu.cpp:604
+#, c-format
+msgid "CPU %i"
+msgstr ""
+
+#: src/cpu/cpu.cpp:772
 #, c-format
 msgid "cpu_idle event returned no state?\n"
 msgstr "CPU 空闲事件没有返回状态?\n"
 
-#: src/cpu/cpu.cpp:940
+#: src/cpu/cpu.cpp:787
 #, c-format
 msgid "power or cpu_frequecny event returned no state?\n"
 msgstr "电量或者 CPU 频率事件没有返回状态?\n"
@@ -92,22 +107,6 @@
 msgid "C0 polling"
 msgstr "C0 轮巡"
 
-#: src/cpu/cpu_linux.cpp:231 src/cpu/cpu_linux.cpp:289
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:605
-#, c-format
-msgid " CPU %i"
-msgstr " CPU %i"
-
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Package"
-msgstr "代号"
-
-#: src/cpu/cpu_package.cpp:104 src/cpu/intel_cpus.cpp:322
-#, c-format
-msgid "  Package"
-msgstr "  代号"
-
 #: src/cpu/intel_cpus.cpp:69
 #, c-format
 msgid "msr reg not found"
@@ -118,11 +117,11 @@
 msgid "pread cpu%d 0x%llx : "
 msgstr "pread cpu%d 0x%llx : "
 
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:529
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:516
 msgid "C0 active"
 msgstr "C0 运行"
 
-#: src/cpu/intel_cpus.cpp:588
+#: src/cpu/intel_cpus.cpp:575
 #, c-format
 msgid "Actual"
 msgstr "实际"
@@ -137,125 +136,122 @@
 msgid "    0 mW"
 msgstr "    0 mW"
 
-#: src/lib.cpp:369
+#: src/lib.cpp:381
 msgid "PS/2 Touchpad / Keyboard / Mouse"
 msgstr "PS/2 触摸板 / 键盘 / 鼠标"
 
-#: src/lib.cpp:370
+#: src/lib.cpp:382
 msgid "SATA controller"
 msgstr "SATA 控制器"
 
-#: src/lib.cpp:371
+#: src/lib.cpp:383
 msgid "Intel built in USB hub"
 msgstr "Intel 内建 USB 集线器"
 
-#: src/process/do_process.cpp:818
+#: src/process/do_process.cpp:830
 #, c-format
 msgid ""
 "Estimated power: %5.1f    Measured power: %5.1f    Sum: %5.1f\n"
 "\n"
 msgstr "预计耗电量: %5.1f    测量耗电量: %5.1f    总计: %5.1f\n\n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:829 src/devices/device.cpp:171
+#: src/process/do_process.cpp:841 src/devices/device.cpp:171
 #, c-format
 msgid "The battery reports a discharge rate of %sW\n"
 msgstr "电池报告放电速率为 %sW\n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:834
+#: src/process/do_process.cpp:846
 #, c-format
 msgid "The estimated remaining time is %i hours, %i minutes\n"
 msgstr "估计剩余时间 %i 小时, %i 分钟\n"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "Summary"
 msgstr "摘要"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842 src/process/do_process.cpp:1029
+#: src/process/do_process.cpp:854 src/process/do_process.cpp:1024
 msgid "wakeups/second"
 msgstr "每秒唤醒数"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "GPU ops/seconds"
 msgstr "每秒 GPU 操作数"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842
+#: src/process/do_process.cpp:854
 msgid "VFS ops/sec and"
 msgstr "每秒 VFS 操作数和"
 
-#: src/process/do_process.cpp:842 src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:854 src/process/do_process.cpp:1028
 msgid "CPU use"
 msgstr "CPU 占用"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:914
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:915
 #: src/process/do_process.cpp:1034
 msgid "Power est."
 msgstr "估计电量"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:919 src/process/do_process.cpp:1038
 msgid "Usage"
 msgstr "用量"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:1040
 msgid "Events/s"
 msgstr "每秒事件数"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:929 src/process/do_process.cpp:1042
 msgid "Category"
 msgstr "分类"
 
-#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
-#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
+#: src/process/do_process.cpp:858 src/process/do_process.cpp:860
+#: src/process/do_process.cpp:931 src/process/do_process.cpp:1044
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: src/process/do_process.cpp:911
+#: src/process/do_process.cpp:910
 msgid "Overview of Software Power Consumers"
 msgstr "软件电量消耗概览"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:921
 msgid "Wakeups/s"
 msgstr "每秒唤醒数"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:923
 msgid "GPU ops/s"
 msgstr "每秒 GPU 操作数"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:925
 msgid "Disk IO/s"
 msgstr "每秒磁盘 IO 数"
 
-#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
+#: src/process/do_process.cpp:927
 msgid "GFX Wakeups/s"
 msgstr "每秒 GFX 唤醒数"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1026
+#: src/process/do_process.cpp:1021
 msgid "Power Consumption Summary"
 msgstr "电量消耗摘要"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1029
+#: src/process/do_process.cpp:1025
 msgid "GPU ops/second"
 msgstr "每秒 GPU 操作数"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:1026
 msgid "VFS ops/sec"
 msgstr "每秒 VFS 操作数"
 
-#: src/process/do_process.cpp:1030
+#: src/process/do_process.cpp:1027
 msgid "GFX wakes/sec and"
 msgstr "每秒 GFX 唤醒数和"
 
-#: src/perf/perf.cpp:121
+#: src/perf/perf.cpp:111
 #, c-format
 msgid "PowerTOP %s needs the kernel to support the 'perf' subsystem\n"
 msgstr "PowerTOP %s 需要内核支持 'perf' 子系统\n\n"
 
-#: src/perf/perf.cpp:122
+#: src/perf/perf.cpp:112
 #, c-format
 msgid "as well as support for trace points in the kernel:\n"
 msgstr "以及支持内核中追溯点:\n"
@@ -325,19 +321,19 @@
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:48 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Good"
 msgstr "良好"
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:49 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Bad"
 msgstr "糟糕"
 
 #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53
 #: src/tuning/tunable.cpp:50 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41
-#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37
+#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -346,31 +342,27 @@
 msgid "Using 'ondemand' cpufreq governor"
 msgstr "使用 '按需调整' CPU 频率控制器"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:60
+#: src/tuning/tuning.cpp:59
 msgid "Enable Audio codec power management"
 msgstr "启用音频设备电源管理"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:61
-msgid "Enable SATA link power management for /dev/sda"
-msgstr "为 /dev/sda 启用 SATA 连线电源管理"
-
-#: src/tuning/tuning.cpp:62
+#: src/tuning/tuning.cpp:60
 msgid "NMI watchdog should be turned off"
 msgstr "需要关闭 NMI 监控"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:63
+#: src/tuning/tuning.cpp:61
 msgid "Power Aware CPU scheduler"
 msgstr "支持节电的 CPU 调度器"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:64
+#: src/tuning/tuning.cpp:62
 msgid "VM writeback timeout"
 msgstr "虚拟内存回写延时"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:82
+#: src/tuning/tuning.cpp:79
 msgid "Tunables"
 msgstr "可调项"
 
-#: src/tuning/tuning.cpp:82
+#: src/tuning/tuning.cpp:79
 msgid " <ESC> Exit | <Enter> Toggle tunable | <r> Window refresh"
 msgstr " <ESC> 退出 | <Enter> 切换可调整项 | <r> 窗口刷新"
 
@@ -415,6 +407,11 @@
 msgid "Autosuspend for USB device %s [%s]"
 msgstr "自动挂起 USB 设备 %s [%s]"
 
+#: src/tuning/tuningsysfs.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Enable SATA link power Managmenet for %s"
+msgstr ""
+
 #: src/calibrate/calibrate.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Cannot create temp file\n"
@@ -474,102 +471,117 @@
 msgid "Parameters after calibration:\n"
 msgstr "校准后参数:\n"
 
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:86
 #, c-format
 msgid "PowerTOP version"
 msgstr "PowerTOP 版本"
 
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:92
 msgid "Set refresh time out"
 msgstr "设定刷新延迟"
 
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:105
 msgid "Usage: powertop [OPTIONS]"
 msgstr "用法:powertop [选项]"
 
-#: src/main.cpp:104
+#: src/main.cpp:106
 msgid "run in \"debug\" mode"
 msgstr "以“除错”模式运行"
 
-#: src/main.cpp:105
+#: src/main.cpp:107
 msgid "print version information"
 msgstr "打印版本信息"
 
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:108
 msgid "runs powertop in calibration mode"
 msgstr "以校准模式运行 PowerTOP"
 
-#: src/main.cpp:107
+#: src/main.cpp:109
 msgid "[=devnode]"
 msgstr "[=devnode]"
 
-#: src/main.cpp:107
+#: src/main.cpp:109
 msgid "uses an Extech Power Analyzer for measurements"
 msgstr "使用 Extech 电源分析仪进行测量"
 
-#: src/main.cpp:108 src/main.cpp:109
+#: src/main.cpp:110 src/main.cpp:111
 msgid "[=FILENAME]"
 msgstr "[=文件名]"
 
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:110
 msgid "generate a html report"
 msgstr "生成 HTML 报告"
 
-#: src/main.cpp:109
+#: src/main.cpp:111
 msgid "generate a csv report"
 msgstr "生成 CSV 报告"
 
-#: src/main.cpp:110
+#: src/main.cpp:112
 msgid "[=seconds]"
 msgstr "[=秒]"
 
-#: src/main.cpp:110
+#: src/main.cpp:112
 msgid "generate a report for 'x' seconds"
 msgstr "生成指定 'x' 秒数的报告"
 
-#: src/main.cpp:111
+#: src/main.cpp:113
 msgid "[=iterations] number of times to run each test"
 msgstr "[=重复数] 运行每项测试的次数"
 
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:114
+msgid "[=workload]"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:114
+msgid "file to execute for workload"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:115
+msgid "suppress stderr output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:116
 msgid "print this help menu"
 msgstr "打印此帮助菜单"
 
-#: src/main.cpp:114
+#: src/main.cpp:118
 msgid "For more help please refer to the README"
 msgstr "更多帮助请查阅 README"
 
-#: src/main.cpp:224
-#, c-format
+#: src/main.cpp:235
 msgid "PowerTOP is out of memory. PowerTOP is Aborting"
 msgstr "PowerTOP 内存溢出。 PowerTOP 正在退出。"
 
-#: src/main.cpp:252
+#: src/main.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Preparing to take measurements\n"
 msgstr "准备开始测量\n"
 
-#: src/main.cpp:255
+#: src/main.cpp:248
 #, c-format
 msgid "Taking %d measurement(s) for a duration of %d second(s) each.\n"
 msgstr "执行 %d 次测量,每个持续 %d 秒。\n"
 
-#: src/main.cpp:278
+#: src/main.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Measuring workload %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:273
 #, c-format
 msgid "PowerTOP "
 msgstr "PowerTOP "
 
-#: src/main.cpp:279 src/main.cpp:307
+#: src/main.cpp:274 src/main.cpp:302
 #, c-format
 msgid "exiting...\n"
 msgstr "退出……\n"
 
-#: src/main.cpp:306
+#: src/main.cpp:301
 #, c-format
 msgid "Failed to mount debugfs!\n"
 msgstr "挂载 debugfs 失败!\n"
 
-#: src/main.cpp:443
-#, c-format
+#: src/main.cpp:438
 msgid "Leaving PowerTOP"
 msgstr "离开 PowerTOP"